Translation of "Zusammenbringen mit" in English

Vor allem geht es um das Zusammenbringen von Industriegründern mit Investoren und Förderern.
The main goal is bringing together industrial startups with investors and sponsors.
ParaCrawl v7.1

Das entscheidende soll zusammenbringen Computerinhalt mit, wem wir wirklich sind.
The ultimate is to match computer content with who we truly are.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch für das Zusammenbringen mit Möbeln ins Krankenhaus- und Babypflegezentrum passend.
It is also suitable for matching with furniture at hospital and baby care center.
CCAligned v1

Wie lassen sich Menschen besser zusammenbringen als mit einer neuen Entwicklung im Gebiet?
What’s a better way to bring people together than to create a new development in the area?
ParaCrawl v7.1

Die asymmetrische Dehydrierung kann ferner durch Zusammenbringen behandelter Zellsubstanz mit DL-a-Hydroxycarbonsäuren oder Salzen hiervon durchgeführt werden.
Further, the asymmetric dehydrogenation can be carried out by contacting treated cell substance with a DL-a-hydroxycarboxylic acid of formula I or a salt thereof.
EuroPat v2

Das Material nach Figur 7 kann nach Zusammenbringen mit dem schwarzen Papier im Licht verarbeitet werden.
The material of FIG. 7 can be processed in the light after the black paper has been brought into contact therewith.
EuroPat v2

Wir gestalten Zukunft indem wir die passenden Menschen zusammenbringen, welche mit Begeisterung Neues erschaffen.
We shape the future by bringing the right people together to create something new – with passion.
CCAligned v1

Wir wollen die Menschen in Bangladesh zusammenbringen und mit ihnen an den Strukturen arbeiten.
Our goal is to bring the people of Bangladesh together and work with them on the structures.
ParaCrawl v7.1

Lasst uns Visionäre mit Machern zusammenbringen, Träume mit Taten, Teile mit dem Ganzen.
Let's connect founders with funders, dreamers with doers, parts with the whole.
ParaCrawl v7.1

Es kann für das Einen Tiefstand erreichen oder das Zusammenbringen mit dunkler Farbe auch verwendet werden.
It can also be used for bottoming or matching with dark color.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Kommission sollte die talentiertesten und erfolgreichsten politischen Führer Europas zusammenbringen, Menschen mit Erfahrung und Kompetenz, um ihr zu helfen die enormen Herausforderungen, vor denen wir stehen, anzugehen.
The European Commission should bring together the most talented and effective political leaders from across Europe, people with experience and competence to help it address the enormous challenges we face.
Europarl v8

Das Vereinigte Königreich allerdings macht nähere Ausführungen zu seinem System der örtlichen strategischen Partnerschaften (Local Strategic Partnerships), die den öffentlichen und den privaten Sektor zusammenbringen, gemeinsam mit den lokalen Behörden kommunale Strategien entwickeln und umsetzen, gezielte Strategien zur kommunalen Erneuerung erarbeiten, lokale Pläne und Initiativen zusammenführen und sich in Zusammenarbeit mit den lokalen Behörden um den Abschluss von Verträgen mit der Regierung (Local Public Service Agreements) bemühen.
The United Kingdom, however, does discuss its system of Local Strategic Partnerships, which bring together the public and the private sector, develop and implement community strategies alongside the local authorities, develop local neighbourhood renewal strategies, bring together local plans and initiative, and work with local authorities to develop a local public service agreement.
TildeMODEL v2018

Betonung sollte auf die sogenannten „cluster“ auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene gelegt werden, die technologisches Know-How, Industrie, Gesetzgeber und Finanzinstitutionen zusammenbringen mit dem Ziel, eine strategische Agenda für Spitzentechnologie zu entwickeln oder die besonderen Fragen anzusprechen, die tiefgreifende Auswirkungen auf Wachstum oder Nachhaltigkeit haben können.
An emphasis should be placed on clusters at national, regional and local levels to bring together technological know how, industry, regulators and financial institutions to develop a strategic agenda for leading technologies or to address particular problems that may have a profound impact on growth or sustainability.
TildeMODEL v2018

Außerdem soll es verschiedene Menschen oder Gruppen zusammenbringen mit dem Ziel, die Werte, die der Gleichbehandlung und der Bekämpfung von Diskriminierungen zugrunde liegen, zu fördern und zu verbreiten.
It will also seek to bring different people or groups together in an effort to promote and disseminate the values of equal treatment and fight against discrimination.
TildeMODEL v2018

Es soll verschiedene Menschen oder Gruppen zusammenbringen mit dem Ziel, die Werte Chancengleichheit und Diskriminierungsverbot zu fördern und zu verbreiten.
It will bring together different people or groups with a view to promoting and disseminating the values of equal treatment and fight against discrimination.
TildeMODEL v2018

Die Plattform würde verschiedene nationale Durchsetzungsstellen zusammenbringen, die mit der Bekämpfung dieses Phänomens und seinen äußerst negativen Auswirkungen auf Arbeitsbedingungen, fairen Wettbewerb und öffentlichen Haushalt befasst sind.
The Platform would bring together various national enforcement bodies involved in the fight against undeclared work, a phenomenon that causes serious damage to working conditions, fair competition and public budgets.
TildeMODEL v2018

Sie soll die wirtschaftlichen und sozialen Interessenträger in den Mitgliedstaaten und auf europäischer Ebene zusammenbringen, um mit strategischem Blick über eine ausgewogene politische Entwicklung zu reflektieren.
This should bring together social and economic stakeholders at the Member State and European levels, in order to discuss and balance policy development with appropriate strategic thinking.
TildeMODEL v2018

Die Diskussion morgen wird Experten zu den Themen Islam und Judentum, Soziologen, Forscher und Kommentatoren, Regierungsvertreter aus Mitgliedstaaten und Beitrittsländern sowie Parlamentarier zusammenbringen, die sich mit den aktuellen Mustern der Diskriminierung und mit Lösungsmöglichkeiten auf lokaler, nationaler und europäischer Ebene befassen werden.
Tomorrow's discussion will bring together experts in Islamic and Jewish issues, sociologists, researchers and commentators, as well as government representatives from Member States, Candidate Countries and parliamentarians to look at current patterns of discriminatory attitudes and behaviour, and how these should best be tackled at local, national and European level.
TildeMODEL v2018

Unter der Leitung der öffentlichen Arbeitsverwaltungen der Mitgliedstaaten können sie in verschiedenen Konstellationen, je nach Bedarf des regionalen grenzüberschreitenden Arbeitsmarktes, öffentliche Arbeitsverwaltungen, Arbeitgeberverbände und Gewerkschaften, lokale Behörden und anderen Einrichtungen zusammenbringen, die sich mit Fragen der Beschäftigung und der Berufsbildung in den Grenzregionen beschäftigen.
Under the guidance of the PES of Member States, they may bring together, in various partnership constellations, depending on the regional cross-border labour market needs, the public employment services, employers and trades union organisations, local authorities and other institutions dealing with employment and vocational training problems in the border regions.
TildeMODEL v2018

Betonung sollte auf die so genannten „cluster“ aufnationaler, regionaler und lokaler Ebenegelegt werden, die technologisches Knowhow, Industrie, Gesetzgeber und Finanzinstitutionen zusammenbringen, mit dem Ziel,eine strategische Agenda für Spitzentechnologie zu entwickeln oder die besonderen Fragen anzusprechen, die tief greifende Auswirkungen auf Wachstum oder Nachhaltigkeit haben können.
An emphasis shouldbe placed on clusters at national, regional and local levelsto bring together technological know-how, industry, regulators and financial institutions to develop a strategicagenda for leading technologies or to address particular problems that may have a profound impact on growth or sustainability.
EUbookshop v2

Der Zusatz "Instant" besagt jeweils, daß die Tees in Pulver-, Granulat- oder Pastenform vorlie­gen und beim Zusammenbringen mit einer Flüssigkeit rasch dispergiert und/oder gelöst werden, so daß man rasch und einfach die trinkfertige Zubereitung erhält.
Instant means that said teas are in the form of powder, granules or paste capable of being rapidly dispersed and/or dissolved upon contact with a liquid so that a ready-to-drink composition is easily and rapidly obtained.
EuroPat v2

Gegenstand der Erfindung ist daher die Verwendung von zwei- oder dreiwertigen Kationen, vorzugsweise von wasserlöslichen Magnesium- und/oder Calciumsalzen in einem Verfahren zum immunchemischen Nachweis und zur immunchemischen Bestimmung eines Analyten enthalten in einem biologischen Material, dadurch gekennzeichnet, daß die entsprechenden Salze beim Zusammenbringen des Analy­ten mit einem nicht markierten Reaktanten in einer Konzentration von 5 bis 500 mmol/l in gelöster Form vorliegen.
Hence the invention relates to the use of doubly or triply charged cations, preferably of water-soluble magnesium and/or calcium salts, in a method for the immunochemical detection and for the immunochemical determination of an analyte contained in a biological material, wherein the appropriate salts are present in dissolved form in a concentration of 5 to 500 mmol/l when the analyte is brought into contact with an unlabeled reactant.
EuroPat v2

Beim Zusammenbringen des Chips mit der Folie werden die auf der Oberfläche des Chips befindlichen Kontakte elektrisch mit den Leiterbahnen verbunden.
Upon bringing together the chip with the foil, the contacts disposed on the surface of the chip are electrically connected to the conductor paths.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft die Verwendung von quervernetztem Polyvinylpyrrolidon als Zusatz zu kompakten, teilchenförmigen Wasch- und Reinigungsmitteln zur Erhöhung ihrer Zerfallsgeschwindigkeit beim Zusammenbringen mit Wasser, wobei die Partikel des quervernetzten Polyvinylpyrrolidons eine Korngröße von 50 bis 400 µm aufweisen, ein Verfahren zur Herstellung der kompakten, teilchenförmigen Wasch- und Reinigungsmittel sowie die kompakten, teilchenförmige Wasch- und Reinigungsmittel selbst.
The invention relates to the use of crosslinked polyvinylpyrrolidone as an additive to compact, particulate detergents and cleansers for the purpose of increasing the rate of disintegration thereof when brought into contact with water, to the particles of crosslinked polyvinylpyrrolidone having a particle size of from 50 to 400 ?m, to a process for the preparation of the compact, particulate detergents and cleansers, and also to the compact, particulate detergents and cleansers themselves.
EuroPat v2

Unter Sprengmittel werden insbesondere Zusatzstoffe zu kompakten, teilchenförmigen Wasch- und Reinigungsmittel verstanden, die die Zerfallsgeschwindigkeit der kompakten, teilchenförmigen Waschund Reinigungsmittel beim Zusammenbringen mit Wasser im Vergleich zu sprengmittelfreien Wasch- und Reinigungsmitteln erhöhen.
For the purposes of the present invention, disintegrants are, particularly, additives to compact particulate laundry detergents and cleaning products that increase the disintegration rate of the compact particulate laundry detergents and cleaning products when they are brought together with water, as compared with compact particulate laundry detergents and cleaning products.
EuroPat v2