Translation of "Zusammenbringen mit" in English
Vor
allem
geht
es
um
das
Zusammenbringen
von
Industriegründern
mit
Investoren
und
Förderern.
The
main
goal
is
bringing
together
industrial
startups
with
investors
and
sponsors.
ParaCrawl v7.1
Das
entscheidende
soll
zusammenbringen
Computerinhalt
mit,
wem
wir
wirklich
sind.
The
ultimate
is
to
match
computer
content
with
who
we
truly
are.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
für
das
Zusammenbringen
mit
Möbeln
ins
Krankenhaus-
und
Babypflegezentrum
passend.
It
is
also
suitable
for
matching
with
furniture
at
hospital
and
baby
care
center.
CCAligned v1
Wie
lassen
sich
Menschen
besser
zusammenbringen
als
mit
einer
neuen
Entwicklung
im
Gebiet?
What’s
a
better
way
to
bring
people
together
than
to
create
a
new
development
in
the
area?
ParaCrawl v7.1
Die
asymmetrische
Dehydrierung
kann
ferner
durch
Zusammenbringen
behandelter
Zellsubstanz
mit
DL-a-Hydroxycarbonsäuren
oder
Salzen
hiervon
durchgeführt
werden.
Further,
the
asymmetric
dehydrogenation
can
be
carried
out
by
contacting
treated
cell
substance
with
a
DL-a-hydroxycarboxylic
acid
of
formula
I
or
a
salt
thereof.
EuroPat v2
Das
Material
nach
Figur
7
kann
nach
Zusammenbringen
mit
dem
schwarzen
Papier
im
Licht
verarbeitet
werden.
The
material
of
FIG.
7
can
be
processed
in
the
light
after
the
black
paper
has
been
brought
into
contact
therewith.
EuroPat v2
Wir
gestalten
Zukunft
indem
wir
die
passenden
Menschen
zusammenbringen,
welche
mit
Begeisterung
Neues
erschaffen.
We
shape
the
future
by
bringing
the
right
people
together
to
create
something
new
–
with
passion.
CCAligned v1
Wir
wollen
die
Menschen
in
Bangladesh
zusammenbringen
und
mit
ihnen
an
den
Strukturen
arbeiten.
Our
goal
is
to
bring
the
people
of
Bangladesh
together
and
work
with
them
on
the
structures.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
Visionäre
mit
Machern
zusammenbringen,
Träume
mit
Taten,
Teile
mit
dem
Ganzen.
Let's
connect
founders
with
funders,
dreamers
with
doers,
parts
with
the
whole.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
für
das
Einen
Tiefstand
erreichen
oder
das
Zusammenbringen
mit
dunkler
Farbe
auch
verwendet
werden.
It
can
also
be
used
for
bottoming
or
matching
with
dark
color.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Kommission
sollte
die
talentiertesten
und
erfolgreichsten
politischen
Führer
Europas
zusammenbringen,
Menschen
mit
Erfahrung
und
Kompetenz,
um
ihr
zu
helfen
die
enormen
Herausforderungen,
vor
denen
wir
stehen,
anzugehen.
The
European
Commission
should
bring
together
the
most
talented
and
effective
political
leaders
from
across
Europe,
people
with
experience
and
competence
to
help
it
address
the
enormous
challenges
we
face.
Europarl v8
Das
Vereinigte
Königreich
allerdings
macht
nähere
Ausführungen
zu
seinem
System
der
örtlichen
strategischen
Partnerschaften
(Local
Strategic
Partnerships),
die
den
öffentlichen
und
den
privaten
Sektor
zusammenbringen,
gemeinsam
mit
den
lokalen
Behörden
kommunale
Strategien
entwickeln
und
umsetzen,
gezielte
Strategien
zur
kommunalen
Erneuerung
erarbeiten,
lokale
Pläne
und
Initiativen
zusammenführen
und
sich
in
Zusammenarbeit
mit
den
lokalen
Behörden
um
den
Abschluss
von
Verträgen
mit
der
Regierung
(Local
Public
Service
Agreements)
bemühen.
The
United
Kingdom,
however,
does
discuss
its
system
of
Local
Strategic
Partnerships,
which
bring
together
the
public
and
the
private
sector,
develop
and
implement
community
strategies
alongside
the
local
authorities,
develop
local
neighbourhood
renewal
strategies,
bring
together
local
plans
and
initiative,
and
work
with
local
authorities
to
develop
a
local
public
service
agreement.
TildeMODEL v2018
Betonung
sollte
auf
die
sogenannten
„cluster“
auf
nationaler,
regionaler
und
lokaler
Ebene
gelegt
werden,
die
technologisches
Know-How,
Industrie,
Gesetzgeber
und
Finanzinstitutionen
zusammenbringen
mit
dem
Ziel,
eine
strategische
Agenda
für
Spitzentechnologie
zu
entwickeln
oder
die
besonderen
Fragen
anzusprechen,
die
tiefgreifende
Auswirkungen
auf
Wachstum
oder
Nachhaltigkeit
haben
können.
An
emphasis
should
be
placed
on
clusters
at
national,
regional
and
local
levels
to
bring
together
technological
know
how,
industry,
regulators
and
financial
institutions
to
develop
a
strategic
agenda
for
leading
technologies
or
to
address
particular
problems
that
may
have
a
profound
impact
on
growth
or
sustainability.
TildeMODEL v2018
Außerdem
soll
es
verschiedene
Menschen
oder
Gruppen
zusammenbringen
mit
dem
Ziel,
die
Werte,
die
der
Gleichbehandlung
und
der
Bekämpfung
von
Diskriminierungen
zugrunde
liegen,
zu
fördern
und
zu
verbreiten.
It
will
also
seek
to
bring
different
people
or
groups
together
in
an
effort
to
promote
and
disseminate
the
values
of
equal
treatment
and
fight
against
discrimination.
TildeMODEL v2018
Es
soll
verschiedene
Menschen
oder
Gruppen
zusammenbringen
mit
dem
Ziel,
die
Werte
Chancengleichheit
und
Diskriminierungsverbot
zu
fördern
und
zu
verbreiten.
It
will
bring
together
different
people
or
groups
with
a
view
to
promoting
and
disseminating
the
values
of
equal
treatment
and
fight
against
discrimination.
TildeMODEL v2018
Die
Plattform
würde
verschiedene
nationale
Durchsetzungsstellen
zusammenbringen,
die
mit
der
Bekämpfung
dieses
Phänomens
und
seinen
äußerst
negativen
Auswirkungen
auf
Arbeitsbedingungen,
fairen
Wettbewerb
und
öffentlichen
Haushalt
befasst
sind.
The
Platform
would
bring
together
various
national
enforcement
bodies
involved
in
the
fight
against
undeclared
work,
a
phenomenon
that
causes
serious
damage
to
working
conditions,
fair
competition
and
public
budgets.
TildeMODEL v2018
Sie
soll
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Interessenträger
in
den
Mitgliedstaaten
und
auf
europäischer
Ebene
zusammenbringen,
um
mit
strategischem
Blick
über
eine
ausgewogene
politische
Entwicklung
zu
reflektieren.
This
should
bring
together
social
and
economic
stakeholders
at
the
Member
State
and
European
levels,
in
order
to
discuss
and
balance
policy
development
with
appropriate
strategic
thinking.
TildeMODEL v2018
Die
Diskussion
morgen
wird
Experten
zu
den
Themen
Islam
und
Judentum,
Soziologen,
Forscher
und
Kommentatoren,
Regierungsvertreter
aus
Mitgliedstaaten
und
Beitrittsländern
sowie
Parlamentarier
zusammenbringen,
die
sich
mit
den
aktuellen
Mustern
der
Diskriminierung
und
mit
Lösungsmöglichkeiten
auf
lokaler,
nationaler
und
europäischer
Ebene
befassen
werden.
Tomorrow's
discussion
will
bring
together
experts
in
Islamic
and
Jewish
issues,
sociologists,
researchers
and
commentators,
as
well
as
government
representatives
from
Member
States,
Candidate
Countries
and
parliamentarians
to
look
at
current
patterns
of
discriminatory
attitudes
and
behaviour,
and
how
these
should
best
be
tackled
at
local,
national
and
European
level.
TildeMODEL v2018
Unter
der
Leitung
der
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen
der
Mitgliedstaaten
können
sie
in
verschiedenen
Konstellationen,
je
nach
Bedarf
des
regionalen
grenzüberschreitenden
Arbeitsmarktes,
öffentliche
Arbeitsverwaltungen,
Arbeitgeberverbände
und
Gewerkschaften,
lokale
Behörden
und
anderen
Einrichtungen
zusammenbringen,
die
sich
mit
Fragen
der
Beschäftigung
und
der
Berufsbildung
in
den
Grenzregionen
beschäftigen.
Under
the
guidance
of
the
PES
of
Member
States,
they
may
bring
together,
in
various
partnership
constellations,
depending
on
the
regional
cross-border
labour
market
needs,
the
public
employment
services,
employers
and
trades
union
organisations,
local
authorities
and
other
institutions
dealing
with
employment
and
vocational
training
problems
in
the
border
regions.
TildeMODEL v2018
Betonung
sollte
auf
die
so
genannten
„cluster“
aufnationaler,
regionaler
und
lokaler
Ebenegelegt
werden,
die
technologisches
Knowhow,
Industrie,
Gesetzgeber
und
Finanzinstitutionen
zusammenbringen,
mit
dem
Ziel,eine
strategische
Agenda
für
Spitzentechnologie
zu
entwickeln
oder
die
besonderen
Fragen
anzusprechen,
die
tief
greifende
Auswirkungen
auf
Wachstum
oder
Nachhaltigkeit
haben
können.
An
emphasis
shouldbe
placed
on
clusters
at
national,
regional
and
local
levelsto
bring
together
technological
know-how,
industry,
regulators
and
financial
institutions
to
develop
a
strategicagenda
for
leading
technologies
or
to
address
particular
problems
that
may
have
a
profound
impact
on
growth
or
sustainability.
EUbookshop v2
Der
Zusatz
"Instant"
besagt
jeweils,
daß
die
Tees
in
Pulver-,
Granulat-
oder
Pastenform
vorliegen
und
beim
Zusammenbringen
mit
einer
Flüssigkeit
rasch
dispergiert
und/oder
gelöst
werden,
so
daß
man
rasch
und
einfach
die
trinkfertige
Zubereitung
erhält.
Instant
means
that
said
teas
are
in
the
form
of
powder,
granules
or
paste
capable
of
being
rapidly
dispersed
and/or
dissolved
upon
contact
with
a
liquid
so
that
a
ready-to-drink
composition
is
easily
and
rapidly
obtained.
EuroPat v2
Gegenstand
der
Erfindung
ist
daher
die
Verwendung
von
zwei-
oder
dreiwertigen
Kationen,
vorzugsweise
von
wasserlöslichen
Magnesium-
und/oder
Calciumsalzen
in
einem
Verfahren
zum
immunchemischen
Nachweis
und
zur
immunchemischen
Bestimmung
eines
Analyten
enthalten
in
einem
biologischen
Material,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
entsprechenden
Salze
beim
Zusammenbringen
des
Analyten
mit
einem
nicht
markierten
Reaktanten
in
einer
Konzentration
von
5
bis
500
mmol/l
in
gelöster
Form
vorliegen.
Hence
the
invention
relates
to
the
use
of
doubly
or
triply
charged
cations,
preferably
of
water-soluble
magnesium
and/or
calcium
salts,
in
a
method
for
the
immunochemical
detection
and
for
the
immunochemical
determination
of
an
analyte
contained
in
a
biological
material,
wherein
the
appropriate
salts
are
present
in
dissolved
form
in
a
concentration
of
5
to
500
mmol/l
when
the
analyte
is
brought
into
contact
with
an
unlabeled
reactant.
EuroPat v2
Beim
Zusammenbringen
des
Chips
mit
der
Folie
werden
die
auf
der
Oberfläche
des
Chips
befindlichen
Kontakte
elektrisch
mit
den
Leiterbahnen
verbunden.
Upon
bringing
together
the
chip
with
the
foil,
the
contacts
disposed
on
the
surface
of
the
chip
are
electrically
connected
to
the
conductor
paths.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
die
Verwendung
von
quervernetztem
Polyvinylpyrrolidon
als
Zusatz
zu
kompakten,
teilchenförmigen
Wasch-
und
Reinigungsmitteln
zur
Erhöhung
ihrer
Zerfallsgeschwindigkeit
beim
Zusammenbringen
mit
Wasser,
wobei
die
Partikel
des
quervernetzten
Polyvinylpyrrolidons
eine
Korngröße
von
50
bis
400
µm
aufweisen,
ein
Verfahren
zur
Herstellung
der
kompakten,
teilchenförmigen
Wasch-
und
Reinigungsmittel
sowie
die
kompakten,
teilchenförmige
Wasch-
und
Reinigungsmittel
selbst.
The
invention
relates
to
the
use
of
crosslinked
polyvinylpyrrolidone
as
an
additive
to
compact,
particulate
detergents
and
cleansers
for
the
purpose
of
increasing
the
rate
of
disintegration
thereof
when
brought
into
contact
with
water,
to
the
particles
of
crosslinked
polyvinylpyrrolidone
having
a
particle
size
of
from
50
to
400
?m,
to
a
process
for
the
preparation
of
the
compact,
particulate
detergents
and
cleansers,
and
also
to
the
compact,
particulate
detergents
and
cleansers
themselves.
EuroPat v2
Unter
Sprengmittel
werden
insbesondere
Zusatzstoffe
zu
kompakten,
teilchenförmigen
Wasch-
und
Reinigungsmittel
verstanden,
die
die
Zerfallsgeschwindigkeit
der
kompakten,
teilchenförmigen
Waschund
Reinigungsmittel
beim
Zusammenbringen
mit
Wasser
im
Vergleich
zu
sprengmittelfreien
Wasch-
und
Reinigungsmitteln
erhöhen.
For
the
purposes
of
the
present
invention,
disintegrants
are,
particularly,
additives
to
compact
particulate
laundry
detergents
and
cleaning
products
that
increase
the
disintegration
rate
of
the
compact
particulate
laundry
detergents
and
cleaning
products
when
they
are
brought
together
with
water,
as
compared
with
compact
particulate
laundry
detergents
and
cleaning
products.
EuroPat v2