Translation of "Zusammen bringen" in English

Mit diesem Modell können wir sie alle zusammen bringen.
With this kind of model, we can help bring them together.
TED2020 v1

Wir müssen nur diese Elemente zusammen bringen und die Natur arbeiten lassen.
All we have to do is to bring these elements together and let nature take over.
TED2020 v1

Also sagte ich 1997, "Lasst uns die Frauen zusammen bringen.
And so in 1997, I said, "Let's get women together.
TED2013 v1.1

Heute auf der Party setzen wir uns zusammen und bringen ihm Vernunft bei!
Tonight at the party, the three of us get together and we knock some sense into his head. Okay?
OpenSubtitles v2018

Die halten zusammen und bringen mir Unglück.
They hold together and bring me bad luck.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir alle zusammen sind, bringen wir seine Asche nach Coney Island.
When we're all together, we'll take his ashes out to Coney Island.
OpenSubtitles v2018

Sie sollte uns nur zusammen bringen.
I meant only that it should bring us face to face.
OpenSubtitles v2018

Mit anderen Worten, wir müssen die beiden Hunde zusammen bringen.
In other words, we must bring the two dogs together.
OpenSubtitles v2018

Und deswegen bat ich Monsieur Alves sie fünf zusammen zu bringen.
And that's why I had Monsieur Alves bring the five of you together.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte nur, dass sie uns schlussendlich näher zusammen bringen werden.
I just said ultimately they'd bring us closer.
OpenSubtitles v2018

Und das werde ich jetzt den anderen bringen, zusammen mit deinem Kopf.
I'll take this to the top of the alliance, together with your head.
OpenSubtitles v2018

Es sind die Zwiebeln, die es zusammen bringen.
It's the onions that bring it together.
OpenSubtitles v2018

Zusammen bringen sie es auf 573 Pferdestärken.
Together, they give the NSX 573 horsepower.
OpenSubtitles v2018

Es geht nichts über Trauer und Traumatisierungen, um Menschen zusammen zu bringen.
There is nothing like grief and trauma to pull people together.
OpenSubtitles v2018

Das Grimoire war nur ein Mittel, um uns wieder zusammen zu bringen.
The grimoire was just a tool to bring us back together.
OpenSubtitles v2018

Sie ist die Eine, die uns alle zusammen bringen wird.
She's the one who will bring us all together.
OpenSubtitles v2018

Wie konnte Joe Carroll, all diese Leute, zusammen bringen?
How did Joe Carroll bring all these people together?
OpenSubtitles v2018

Renaat hatte ein Händchen dafür Leute zusammen zu bringen.
Renaat had a great sensibility for bringing people together.
OpenSubtitles v2018

Und zusammen bringen wir deine schräge Operation zu Fall.
And, together, we'll take a wrecking ball to your whole rotten operation.
OpenSubtitles v2018

Wir werden es zusammen zu Ende bringen.
We'll finish it together.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir werden euch mit einem Psychologen zusammen bringen.
Well, we'll get you set up with a psychologist.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe die Entscheidung des Universums, die beiden zusammen zu bringen.
I love how the universe decided to bring those two together.
OpenSubtitles v2018

Ich werde anrufen und Sie mit den richtigen Leuten zusammen bringen.
I'll make some calls, get you in front of the right people.
OpenSubtitles v2018

Zusammen bringen wir alle zu Fall, die dir je Unrecht taten.
And together, we're gonna take down everyone who ever wronged you...
OpenSubtitles v2018

Olivia und Patrick wieder zusammen zu bringen, wie du es wolltest.
To get Olivia and Patrick back together like you wanted.
OpenSubtitles v2018

Wir setzen dich wieder zusammen und wir bringen dich wieder zurück ins Spiel.
We're gonna put you back together.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, es würde uns näher zusammen bringen.
He said it would bring us closer.
OpenSubtitles v2018