Translation of "Zusammen bringen" in English
Mit
diesem
Modell
können
wir
sie
alle
zusammen
bringen.
With
this
kind
of
model,
we
can
help
bring
them
together.
TED2020 v1
Wir
müssen
nur
diese
Elemente
zusammen
bringen
und
die
Natur
arbeiten
lassen.
All
we
have
to
do
is
to
bring
these
elements
together
and
let
nature
take
over.
TED2020 v1
Also
sagte
ich
1997,
"Lasst
uns
die
Frauen
zusammen
bringen.
And
so
in
1997,
I
said,
"Let's
get
women
together.
TED2013 v1.1
Heute
auf
der
Party
setzen
wir
uns
zusammen
und
bringen
ihm
Vernunft
bei!
Tonight
at
the
party,
the
three
of
us
get
together
and
we
knock
some
sense
into
his
head.
Okay?
OpenSubtitles v2018
Die
halten
zusammen
und
bringen
mir
Unglück.
They
hold
together
and
bring
me
bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
alle
zusammen
sind,
bringen
wir
seine
Asche
nach
Coney
Island.
When
we're
all
together,
we'll
take
his
ashes
out
to
Coney
Island.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollte
uns
nur
zusammen
bringen.
I
meant
only
that
it
should
bring
us
face
to
face.
OpenSubtitles v2018
Mit
anderen
Worten,
wir
müssen
die
beiden
Hunde
zusammen
bringen.
In
other
words,
we
must
bring
the
two
dogs
together.
OpenSubtitles v2018
Und
deswegen
bat
ich
Monsieur
Alves
sie
fünf
zusammen
zu
bringen.
And
that's
why
I
had
Monsieur
Alves
bring
the
five
of
you
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
nur,
dass
sie
uns
schlussendlich
näher
zusammen
bringen
werden.
I
just
said
ultimately
they'd
bring
us
closer.
OpenSubtitles v2018
Und
das
werde
ich
jetzt
den
anderen
bringen,
zusammen
mit
deinem
Kopf.
I'll
take
this
to
the
top
of
the
alliance,
together
with
your
head.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
die
Zwiebeln,
die
es
zusammen
bringen.
It's
the
onions
that
bring
it
together.
OpenSubtitles v2018
Zusammen
bringen
sie
es
auf
573
Pferdestärken.
Together,
they
give
the
NSX
573
horsepower.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nichts
über
Trauer
und
Traumatisierungen,
um
Menschen
zusammen
zu
bringen.
There
is
nothing
like
grief
and
trauma
to
pull
people
together.
OpenSubtitles v2018
Das
Grimoire
war
nur
ein
Mittel,
um
uns
wieder
zusammen
zu
bringen.
The
grimoire
was
just
a
tool
to
bring
us
back
together.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
die
Eine,
die
uns
alle
zusammen
bringen
wird.
She's
the
one
who
will
bring
us
all
together.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
Joe
Carroll,
all
diese
Leute,
zusammen
bringen?
How
did
Joe
Carroll
bring
all
these
people
together?
OpenSubtitles v2018
Renaat
hatte
ein
Händchen
dafür
Leute
zusammen
zu
bringen.
Renaat
had
a
great
sensibility
for
bringing
people
together.
OpenSubtitles v2018
Und
zusammen
bringen
wir
deine
schräge
Operation
zu
Fall.
And,
together,
we'll
take
a
wrecking
ball
to
your
whole
rotten
operation.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
es
zusammen
zu
Ende
bringen.
We'll
finish
it
together.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
werden
euch
mit
einem
Psychologen
zusammen
bringen.
Well,
we'll
get
you
set
up
with
a
psychologist.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
die
Entscheidung
des
Universums,
die
beiden
zusammen
zu
bringen.
I
love
how
the
universe
decided
to
bring
those
two
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
anrufen
und
Sie
mit
den
richtigen
Leuten
zusammen
bringen.
I'll
make
some
calls,
get
you
in
front
of
the
right
people.
OpenSubtitles v2018
Zusammen
bringen
wir
alle
zu
Fall,
die
dir
je
Unrecht
taten.
And
together,
we're
gonna
take
down
everyone
who
ever
wronged
you...
OpenSubtitles v2018
Olivia
und
Patrick
wieder
zusammen
zu
bringen,
wie
du
es
wolltest.
To
get
Olivia
and
Patrick
back
together
like
you
wanted.
OpenSubtitles v2018
Wir
setzen
dich
wieder
zusammen
und
wir
bringen
dich
wieder
zurück
ins
Spiel.
We're
gonna
put
you
back
together.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
es
würde
uns
näher
zusammen
bringen.
He
said
it
would
bring
us
closer.
OpenSubtitles v2018