Translation of "Zurückgefordert werden" in English
Sie
sollte
daher
von
den
betroffenen
privaten
Rundfunkanbietern
zurückgefordert
werden.
It
must
be
recovered
from
the
commercial
broadcasters
involved.
DGT v2019
Dritte
Lektion:
Als
einziehbar
festgestellte
Beträge
müssen
zurückgefordert
werden.
Thirdly,
the
sums
identified
as
recoverable
must
be
repaid.
Europarl v8
Der
Betrag
muss
innerhalb
von
fünf
Jahren
nach
seiner
Zahlung
zurückgefordert
werden.
The
request
for
recovery
must
be
made
no
later
than
five
years
from
the
date
on
which
the
sum
was
paid.
DGT v2019
Daher
könnte
das
Beihilfeelement
von
diesen
Banken
ab
2003
zurückgefordert
werden.
Consequently,
the
state
aid
element
could
be
recovered
from
these
banks
with
effect
from
2003.
TildeMODEL v2018
Da
die
rechtswidrige
Beihilfe
bereits
gewährt
wurde,
muss
sie
zurückgefordert
werden.
As
the
unlawful
aid
had
already
been
granted,
it
had
to
be
recovered.
TildeMODEL v2018
Zur
Wiederherstellung
des
vorherigen
Zustands
muss
die
staatliche
Beihilfe
wieder
zurückgefordert
werden.
To
restore
the
status
ex
ante,
the
state
aid
must
be
recovered,
DGT v2019
Diese
neuen
Beihilfen
müssen
nebst
den
nach
derselben
Methode
berechneten
Zinsen
zurückgefordert
werden.
This
new
aid
must
be
recovered,
together
with
interest
calculated
using
the
same
method.
DGT v2019
Die
Beihilfe
muss
von
den
Empfängern
der
Beihilfe
zurückgefordert
werden.
The
aid
shall
be
recovered
from
the
beneficiaries
of
the
aid.
DGT v2019
Folglich
müssten
diese
zusätzliche
Förderung
und
die
Investitionsbeihilfe
zurückgefordert
werden.
Therefore,
this
additional
aid
as
well
as
the
investment
aid
should
be
recovered.
DGT v2019
Angefallene
Kosten
sollten
vom
früheren
Betreiber
wieder
zurückgefordert
werden.
Costs
incurred
should
be
recovered
from
the
former
operator.
DGT v2019
Es
können
nur
Beihilfen
zurückgefordert
werden,
die
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbar
sind.
Only
aid
which
is
incompatible
with
the
internal
market
must
be
recovered.
DGT v2019
Außerdem
ist
die
GfW
erloschen,
so
dass
keine
Beihilfe
zurückgefordert
werden
kann.
At
the
same
time,
GfW
ceased
to
exist
and
therefore
there
is
no
aid
to
be
recovered.
DGT v2019
Zurückgefordert
werden
nur
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbare
Beihilfen.
Only
aid
which
is
incompatible
with
the
common
market
shall
be
recovered.
DGT v2019
Die
gewährten
Beihilfen
müssen
deshalb
mit
Zinsen
von
HSY
zurückgefordert
werden.
They
therefore
have
to
be
recovered
with
interest
from
HSY.
TildeMODEL v2018
Dieser
Betrag
muss
nun
mit
Zinsen
zurückgefordert
werden.
This
amount
must
now
be
recovered,
including
interest,
from
the
company.
TildeMODEL v2018
Gemäß
den
Entscheidungen
der
Kommission
müssen
die
rechtswidrigen
Beihilfen
zurückgefordert
werden.
The
Commission
decision
requires
repayment
of
the
illegal
aid.
TildeMODEL v2018
Die
gezahlten
staatlichen
Beihilfen
sollten
von
der
WestLB
unverzüglich
zurückgefordert
werden.
The
state
aid
involved
was
to
be
recovered
from
WestLB
immediately.
TildeMODEL v2018
Die
Gelder
müssen
daher
von
der
Biria-Gruppe
zurückgefordert
werden.
The
money
must
therefore
be
recovered
from
the
Biria
group.
TildeMODEL v2018
Diese
Beihilfen
müssen
von
der
italienischen
Regierung
zurückgefordert
werden.
This
aid
will
have
to
be
recovered
by
the
Italian
Government.
TildeMODEL v2018
Soweit
möglich
sollten
verauslagte
Kosten
vom
früheren
Betreiber
wieder
zurückgefordert
werden.
To
the
extent
possible,
costs
incurred
should
be
recovered
from
the
former
operator.
TildeMODEL v2018
Die
Beihilfe
muss
von
der
deutschen
Bundesregierung
zurückgefordert
werden.
The
money
must
now
be
recovered
by
the
German
Government.
TildeMODEL v2018
Die
Beihilfen
hätten
innerhalb
von
vier
Monaten
von
der
SNCM
zurückgefordert
werden
müssen.
This
aid
should
have
been
recovered
from
SNCM
within
four
months
from
that
decision.
TildeMODEL v2018
Die
Beihilfen
müssen
von
dem
begünstigten
Unternehmen
zurückgefordert
werden.
The
German
Authorities
are
requested
to
recover
the
aid
from
the
company.
TildeMODEL v2018
Vielfach
können
die
Ausgaben
für
den
zusätzliche
Verwaltungsaufwand
nicht
zurückgefordert
werden.
In
many
cases,
the
expenses
of
the
extra
paperwork
cannot
be
recovered.
TildeMODEL v2018
Vielfach
können
die
Ausgaben
für
den
zusätzlichen
Verwaltungsaufwand
nicht
zurückgefordert
werden.
In
many
cases,
the
expenses
of
the
extra-paperwork
cannot
be
recovered.
TildeMODEL v2018
Daher
müssen
folgende
Beträge
von
den
einzelnen
Banken
zurückgefordert
werden:
As
a
result,
the
amounts
to
be
recovered
from
each
bank
are:
TildeMODEL v2018
Darum
müssen
solche
Beihilfen
in
vollem
Umfang
einschließlich
Zinsen
zurückgefordert
werden.“
This
means
that
such
aid
needs
to
be
fully
recovered,
including
interest."
TildeMODEL v2018