Translation of "Zurückgefordert werden" in English

Sie sollte daher von den betroffenen privaten Rundfunkanbietern zurückgefordert werden.
It must be recovered from the commercial broadcasters involved.
DGT v2019

Dritte Lektion: Als einziehbar festgestellte Beträge müssen zurückgefordert werden.
Thirdly, the sums identified as recoverable must be repaid.
Europarl v8

Der Betrag muss innerhalb von fünf Jahren nach seiner Zahlung zurückgefordert werden.
The request for recovery must be made no later than five years from the date on which the sum was paid.
DGT v2019

Daher könnte das Beihilfeelement von diesen Banken ab 2003 zurückgefordert werden.
Consequently, the state aid element could be recovered from these banks with effect from 2003.
TildeMODEL v2018

Da die rechtswidrige Beihilfe bereits gewährt wurde, muss sie zurückgefordert werden.
As the unlawful aid had already been granted, it had to be recovered.
TildeMODEL v2018

Zur Wiederherstellung des vorherigen Zustands muss die staatliche Beihilfe wieder zurückgefordert werden.
To restore the status ex ante, the state aid must be recovered,
DGT v2019

Diese neuen Beihilfen müssen nebst den nach derselben Methode berechneten Zinsen zurückgefordert werden.
This new aid must be recovered, together with interest calculated using the same method.
DGT v2019

Die Beihilfe muss von den Empfängern der Beihilfe zurückgefordert werden.
The aid shall be recovered from the beneficiaries of the aid.
DGT v2019

Folglich müssten diese zusätzliche Förderung und die Investitionsbeihilfe zurückgefordert werden.
Therefore, this additional aid as well as the investment aid should be recovered.
DGT v2019

Angefallene Kosten sollten vom früheren Betreiber wieder zurückgefordert werden.
Costs incurred should be recovered from the former operator.
DGT v2019

Es können nur Beihilfen zurückgefordert werden, die mit dem Binnenmarkt unvereinbar sind.
Only aid which is incompatible with the internal market must be recovered.
DGT v2019

Außerdem ist die GfW erloschen, so dass keine Beihilfe zurückgefordert werden kann.
At the same time, GfW ceased to exist and therefore there is no aid to be recovered.
DGT v2019

Zurückgefordert werden nur mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbare Beihilfen.
Only aid which is incompatible with the common market shall be recovered.
DGT v2019

Die gewährten Beihilfen müssen deshalb mit Zinsen von HSY zurückgefordert werden.
They therefore have to be recovered with interest from HSY.
TildeMODEL v2018

Dieser Betrag muss nun mit Zinsen zurückgefordert werden.
This amount must now be recovered, including interest, from the company.
TildeMODEL v2018

Gemäß den Entscheidungen der Kommission müssen die rechtswidrigen Beihilfen zurückgefordert werden.
The Commission decision requires repayment of the illegal aid.
TildeMODEL v2018

Die gezahlten staatlichen Beihilfen sollten von der WestLB unverzüglich zurückgefordert werden.
The state aid involved was to be recovered from WestLB immediately.
TildeMODEL v2018

Die Gelder müssen daher von der Biria-Gruppe zurückgefordert werden.
The money must therefore be recovered from the Biria group.
TildeMODEL v2018

Diese Beihilfen müssen von der italienischen Regierung zurückgefordert werden.
This aid will have to be recovered by the Italian Government.
TildeMODEL v2018

Soweit möglich sollten verauslagte Kosten vom früheren Betreiber wieder zurückgefordert werden.
To the extent possible, costs incurred should be recovered from the former operator.
TildeMODEL v2018

Die Beihilfe muss von der deutschen Bundesregierung zurückgefordert werden.
The money must now be recovered by the German Government.
TildeMODEL v2018

Die Beihilfen hätten innerhalb von vier Monaten von der SNCM zurückgefordert werden müssen.
This aid should have been recovered from SNCM within four months from that decision.
TildeMODEL v2018

Die Beihilfen müssen von dem begünstigten Unternehmen zurückgefordert werden.
The German Authorities are requested to recover the aid from the company.
TildeMODEL v2018

Vielfach können die Ausgaben für den zusätzliche Verwaltungsaufwand nicht zurückgefordert werden.
In many cases, the expenses of the extra paperwork cannot be recovered.
TildeMODEL v2018

Vielfach können die Ausgaben für den zusätzlichen Verwaltungsaufwand nicht zurückgefordert werden.
In many cases, the expenses of the extra-paperwork cannot be recovered.
TildeMODEL v2018

Daher müssen folgende Beträge von den einzelnen Banken zurückgefordert werden:
As a result, the amounts to be recovered from each bank are:
TildeMODEL v2018

Darum müssen solche Beihilfen in vollem Umfang einschließlich Zinsen zurückgefordert werden.“
This means that such aid needs to be fully recovered, including interest."
TildeMODEL v2018