Translation of "Zur überzeugung kommen" in English
Vielleicht
haben
mich
all
diese
Faktoren,
miteinander
kombiniert,
zur
Überzeugung
kommen
lassen,
dass
Europa
eine
einzige
politische
Einheit
darstellt,
dessen
Sicherheit
unteilbar
ist.
Perhaps
all
these
factors,
combined,
led
me
to
the
conviction
that
Europe
is
one
political
entity
whose
security
is
indivisible.
News-Commentary v14
An
dernfalls
müssen
gerade
mittelständische
Unternehmen
zur
Überzeugung
kommen,
daß
sie
in
eine
für
sie
un
tragbare
Situation
gezwungen
werden.
If
this
is
not
done,
small
private
businesses,
in
particular,
will
gain
the
impression
that
they
are
being
forced
into
an
untenable
position.
EUbookshop v2
Schließlich
müssen
wir
zur
Überzeugung
kommen,
daß
die
Finanzierung
von
Strakturverbesserangsprogrammen
in
der
Landwirtschaft
die
beste
Investition
für
das
Europa
von
morgen
stad.
Mr
President,
we
must
finally
become
convinced
that
financing
programmes
to
improve
agricultural
structures
is
the
best
form
of
investment
in
the
Europe
of
tomorrow.
EUbookshop v2
Wir
dürfen
nicht
übersehen,
daß
die
großen
Verbraucher-
und
Umweltschutzorganisationen
zur
Zeit
eine
Kampagne
führen,
die
nicht
nur
zunehmend
bei
der
Öffentlichkeit
—
die
ohne
technische
Fachkenntnisse
ist
—,
sondern
auch
bei
Wissenschaftlern
und
Be
schäftigten
des
Gesundheitswesens
Anklang
findet,
die
immer
mehr
zur
Überzeugung
kommen,
daß
die
Bleiemissionen
von
Kraftfahrzeugen
eine
Gefahr
für
die
Gesundheit
der
Bürger
darstellen.
It
would
be
a
symbolic
solution,
because
atmospheric
pollution
is
having
harmful
effects
even
on
the
natural
environment
—
on
the
German
and
Swedish
forests,
for
example.
Well
then,
we
have
the
means
of
abating,
once
and
for
all,
one
element
—
I
do
not
say
all
of
them
—
which
is
harmful
to
the
environment
and
harmful
to
public
health.
EUbookshop v2
Dies
sind
nur
einige
der
vielen
geistlichen
Früchte,
die
viele
zur
Überzeugung
kommen
ließen,
daß
die
Königin
des
Friedens
in
Medjugorje
wirklich
gegenwärtig
ist
und
daß
ihre
Gegenwart
die
Erklärung
für
die
rasche
weltweite
Verbreitung
der
an
sie
geknüpften
Gebetsbewegung
ist.
These
are
some
of
the
principle
spiritual
fruits
which
have
brought
many
to
conclude
that
the
Queen
of
Peace
is
truly
present
in
Medjugorie
and
that
her
presence
explains
the
very
rapid
diffusion
of
the
movement
of
prayer
connected
to
her
in
all
the
world.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Weise
sollte
man
zur
Überzeugung
kommen:
"Wenn
ich
derartige
unehrliche
Methoden
benutze,
wird
der
Schuss
nach
hinten
losgehen.
In
this
way
become
convinced:
"If
I
use
dishonest
methods
like
these,
it's
going
to
work
against
me.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
verstanden,
dass
motivierte
und
gesunde
Mitarbeiter,
die
mit
ihrem
Berufs-
und
Privatleben
in
Einklang
leben,
nicht
nur
mehr
leisten,
sondern
auch
gerne
und
vor
allem
aus
Überzeugung
zur
Arbeit
kommen.
We
understand
that
healthy
and
highly
motivated
employees
with
a
good
work/life
balance
not
only
achieve
more
but
are
also
happy
to
come
to
work
and,
above
all,
do
so
out
of
a
sense
of
conviction.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
da
nur
eine
Frage
an
jene,
die
ihre
Skepsis
ausdrücken:
Treffen
sie
doch
einmal
die
Kinder
und
die
Frauen,
die
in
dieses
Business
verkauft
wurden,
und
dann
gehen
Sie
nach
Hause,
und
von
irgendwoher
in
ihrem
Bewusstsein
versuchen
Sie
doch
dann
einmal,
zur
Überzeugung
zu
kommen,
etwas
über
Prostitution
zu
schreiben,
wie
wenn
es
sich
um
einen
hochstehenden
Aufsatz
handeln
würde.
I
have
only
one
answer
to
those
who
express
their
skepticism:
meet
the
children
and
the
women
who
are
sold
into
this
trade
and
then
go
home,
and
from
somewhere
in
your
conscience
try
to
muster
the
conviction
to
write
about
prostitution
as
if
it
is
an
intellectual
exercise.
ParaCrawl v7.1