Translation of "Zur wertschöpfung beitragen" in English

Für manche Experten ist es fraglich, ob Zinserträge zur Wertschöpfung beitragen.
Some argue that it does not add any value to the GDP and should be not considered.
ParaCrawl v7.1

Wie kann Sponsoring zur Wertschöpfung beitragen und Marktanteile erhöhen?
How can Sponsoring contribute to added value and increase market share?
CCAligned v1

Die Naturschönheit bestimmter Regionen zieht Touristen an, die wiederum zur Wertschöpfung vor Ort beitragen.
The natural beauty of some regions attracts tourists, who contribute to the local economy.
EUbookshop v2

Marketing-Expertinnen und -Experten übernehmen eine Schlüsselfunktion in jedem Unternehmen, da sie direkt zur Wertschöpfung beitragen.
Marketing experts play a crucial role in every company, because they contribute directly to value creation.
ParaCrawl v7.1

Es geht nämlich darum, Multiplikatoreffekte zu erzeugen, die über moderne Formen der Unternehmensführung zu Prozessen führen, die durch Innovation und Effizienz zur Wertschöpfung beitragen.
It is vital that multiplying effects are created, which, through modern forms of business management, may lead to processes that can create value through incorporated innovation and efficiency.
Europarl v8

Anreize für Unternehmensleitung und Belegschaft, Wertpapiere des eigenen Unternehmens zu halten, können sich positiv auf die Unternehmensführung auswirken und langfristig zur Wertschöpfung beitragen, da sie das Engagement und die Eigenverantwortung der Arbeitnehmer fördern, für Interessenkongruenz zwischen Teilhabern und Arbeitnehmern sorgen und Letzteren Anlagemöglichkeiten verschaffen.
Incentivising directors and employees to hold securities of their own company can have a positive impact on companies' governance and help create long-term value by fostering employees' dedication and sense of ownership, aligning the respective interests of shareholders and employees, and providing the latter with investment opportunities.
TildeMODEL v2018

Anreize für Unternehmensleitung und Belegschaft, Wertpapiere des eigenen Unternehmens zu halten, können sich positiv auf die Unternehmensführung auswirken und langfristig zur Wertschöpfung beitragen, da sie das Engagement und die Eigenverantwortung der Arbeitnehmer fördern, für Interessenkongruenz zwischen Aktionären und Arbeitnehmern sorgen und Letzteren Anlagemöglichkeiten verschaffen.
Incentivising directors and employees to hold securities of their own company can have a positive impact on companies’ governance and help create long-term value by fostering employees’ dedication and sense of ownership, aligning the respective interests of shareholders and employees, and providing the latter with investment opportunities.
DGT v2019

Im Zeitalter der Globalisierung und der Stärkung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit muss die Weiterentwicklung jener Wirtschaftsbereiche vorangetrieben werden, die zur Wertschöpfung beitragen und in denen die RUP ein Spezialisierungspotenzial und komparative Vorteile besitzen.
In the age of globalisation and of research to improve European competitiveness, there is a need to support the development of growth sectors where the OR have the potential for specialisation and a strong comparative edge.
TildeMODEL v2018

Die neue Dienstleistungsrichtlinie15 wird zu einer Liberalisierung bei der Erbringung von Dienstleistungen führen, die mit 70 % zur Wertschöpfung der EU beitragen und ein enormes Potenzial zur Stimulierung von Wachstum und Beschäftigung in sich bergen.
The new Services Directive15 will free up the provision of services, which account for 70% of EU value added and have a considerable potential to stimulate growth and employment.
TildeMODEL v2018

Dieser Aktionsplan konzentriert sich auf die Bereiche, in denen die Politik der Öffentlichen Hand zur Wertschöpfung beitragen kann.
This plan concentrates on areas in which public policies can provide added value.
TildeMODEL v2018

Über das Social Impact Measurement sollen die sozialen Ergebnisse und die soziale Wirkung bestimmter Tätigkeiten eines Sozialunternehmens gemessen werden – nicht die Unternehmen selbst sind Gegenstand dieser Messung, auch wenn die Strukturen sozialwirtschaftlicher Unternehmen selbst zur sozialen Wertschöpfung beitragen.
Social impact measurement aims to measure the social outcomes and impact created by specified activities of a social enterprise and not the enterprise itself, even if the structures of social economy enterprises themselves contribute to social value creation.
TildeMODEL v2018

Outsourcing in den Unternehmen des verarbeitenden Gewerbes zusammen, in deren Produkten Dienstleistungen immer stärker zur Wertschöpfung beitragen.
Results from the EU Labour Force Survey (see Tables 10 and 11) reveal that the pattern of employment in the small local units is somewhat differentfrom that in the largest ones.
EUbookshop v2

Das Hauptziel des AC-Direkt-Pilotprojekts ist es, Information und Wissen über die Informationsge­sellschaft (IG), die zur Wertschöpfung beitragen, im ganzen Land mittels der Ausarbeitung eines regio­nalen Strategie- und Aktionsplans zu verbreiten.
The key objective of the AC-Direkt pilot project is the dissemination of value added information and knowledge on the Information Society (IS) across the county as a whole through the elaboration of a regional strategy and action plan.
EUbookshop v2

Wenn man sichdie Bedeutung dieser Werte erst einmal bewusst gemacht hat, erscheint es nicht mehr abwegig, dass CSR zur Wertschöpfung des Unternehmens beitragen kann.
Once you have acknowledged the relevance of such values for yourself, it is no longera strange idea that CSR can add values to yourbusiness activities.
EUbookshop v2

Damit sind die industriellen Prozesse mittlerweile in voller Tiefe von IT durchdrungen, sodass diese immer stärker aktiv zur Wertschöpfung im Unternehmen beitragen.
Industrial processes have become so intertwined with IT that they are taking on an increasingly active role in company added value.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen geht es darum, dass der menschliche Arbeiter durch die digitale Technik entlastet wird und somit mehr zur Wertschöpfung beitragen kann.
It’s much more about using digital technology to take some of the strain off human workers and thereby enable them to make a greater contribution to creating value.
ParaCrawl v7.1

Dadurch fehlt den Mitarbeitern zum einen die Zeit für die Erledigung komplexerer Aufgaben, die direkt zur Wertschöpfung beitragen, und zum anderen stellen menschliche Fehler oder auch Betrugsmöglichkeiten ein relevantes Geschäftsrisiko dar.
Despite the lost time for the employees to perform more complex value-add tasks, human error or even the potential for fraud is a relevant business risk.
ParaCrawl v7.1

Durch die Reduzierung der Abhängigkeit des Geschäftsbetriebs von der IT-Abteilung sind Unternehmen in der Lage, schneller auf veränderte Marktbedingungen zu reagieren, und die IT-Abteilung kann sich auf Projekte konzentrieren, die wirklich zur Wertschöpfung des Unternehmens beitragen.
Because operation is no longer tied solely to the IT department, enterprises can react to market changes more quickly and the IT department can concentrate on projects, which really add more value to the enterprise.
ParaCrawl v7.1

Es kann zur langfristigen Wertschöpfung beitragen, Einblicke in wesentliche Risiken geben und die Unternehmensleistung in Bezug auf Nachhaltigkeitsthemen verbessern.
It can help deliver long-term value, offer insight into key risks and improve corporate performance on sustainability issues.
ParaCrawl v7.1

Gabriel Performance Products will durch seinen engagierten Einsatz in den Bereichen Qualität, Sicherheit, Effizienz und Umweltverantwortung zur Wertschöpfung seiner Kunden beitragen.
Gabriel Performance Products, LLC is committed to offering customers value through a commitment to quality, safety, efficiency, and environmental responsibility.
ParaCrawl v7.1

Hierbei kann die Normung als Brücke zwischen Forschung und Innovation dienen und so zur wirtschaftlichen Wertschöpfung beitragen.
Standardization can be a bridge between research and innovation and thus contribute to the creation of economic value.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten sich die Frage stellen, wie ERP-Systeme zur Wertschöpfung ihres Unternehmens beitragen und gleichzeitig ihre Arbeit einfacher machen können.
At the start of a new year, finance leaders should consider how ERP systems can add value to their organization by making their job easier.
ParaCrawl v7.1

Einen Überblick über die Lieferanten erhalten, die am meisten zur Wertschöpfung beitragen und welche Verträge zur Erneuerung anstehen.
See which suppliers provide the most value, and which contracts are up for renewal.
CCAligned v1

Der Schwerpunkt der Veranstaltung liegt in der Nutzung von Data und Analytics als Katalysator für den Geschäftswandel und wie Data und Analytics zur Wertschöpfung für Unternehmen beitragen können.
The main focus of the event is the usage of data and analytics as a catalyst for business change and for generating value for enterprises.
CCAligned v1

Der Kunde werde von Arbeiten entlastet, die nicht primär zur Wertschöpfung beitragen und spare zudem bares Geld.
This relieves the customer of work, which does not contribute primarily to added product value and saves them money besides.
ParaCrawl v7.1

Damolin hat den Anspruch, in seinen Kernbereichen führend zu sein und wettbewerbsfähige Produkte anzubieten, die zur Wertschöpfung unserer Kunden beitragen.
Damolin will lead within its core areas and offer competitive products that can create value for customers.
ParaCrawl v7.1

Durch die Beseitigung bzw. Minimierung dieser Aufgaben haben die Vetriebsmitarbeiter mehr Zeit sich anderen Aktivitäten die zur Wertschöpfung beitragen, wie Kundenpflege oder Neukundenwerbung, zu widmen.
By eliminating / minimizing these tasks, sales personnel can devote more time to value-added activities such as client interface to nurture & grow their business relationships.
ParaCrawl v7.1