Translation of "Zur verfügung gestellte unterlagen" in English

Alle Berichte, Bescheinigungen und andere Dokumente oder beglaubigte Kopien oder Auszüge, die von der zuständigen Behörde eines Mitgliedstaats im Einklang mit dieser Verordnung an die zuständige Behörde eines anderen Mitgliedstaats übermittelt wurden, können von den zuständigen Stellen dieses anderen Mitgliedstaats in gleicher Weise als Beweismittel verwendet werden wie entsprechende, von einer anderen inländischen Behörde dieses anderen Mitgliedstaats zur Verfügung gestellte Unterlagen.
Reports, statements, and any other documents or certified true copies or extracts thereof communicated by the competent authority of a Member State to the competent authority of another Member State in accordance with this Regulation may be invoked as evidence by the competent bodies of the other Member State on the same basis as similar documents provided by another authority of that other Member State.
DGT v2019

Sofern es nicht für die Zwecke des Auftrags erforder­lich ist, dürfen die Zeichnungen, Spezifikationen und sonstige vom Auftraggeber zur Verfügung gestellte Unterlagen nicht ohne vorherige Zustimmung der Aufsicht vom Auftragnehmer verwendet oder von ihm an Dritte weitergegeben werden.
Unless it is necessary for the purposes of the contraa, the drawings, specifications and other documents provided by the contraaing authority shall not be used or communicated to a third party by the supplier without the prior consent of the supervisor.
EUbookshop v2

Sofern es nicht für die Zwecke des Auftrags erforderlich ist, dürfen die Zeichnungen, Spezifikationen und sonstige vom Auftraggeber zur Verfügung gestellte Unterlagen nicht ohne vorherige Zustimmung der Aufsicht vom Auftragnehmer verwendet oder von ihm an Dritte übermittelt werden.
Unless it is necessary for the purposes of the contraa, the drawings, specifications and other documents provided by the contracting authority shall not be used or communicated to a third party by the contraaor without the prior consent of the supervisor.
EUbookshop v2

Vom AG an Net4You zur Verfügung gestellte Unterlagen, wie Broschüren, Bilder, Dias, CD-ROMs und Ähnliches, werden auf Wunsch retourniert.
Documentation such as brochures, images, slides, CD-ROMs or similar things that were provided by the customer and allocated to Net4You will be returned on demand.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Online-Bewerbung über die Website erheben wir u.a. Name, Adresse, Kontaktdaten sowie weitere von Ihnen zur Verfügung gestellte Unterlagen.
We collect your name, address, contact details and any other documents provided when you make an online application via the website.
ParaCrawl v7.1

Lieferverzögerungen und Kostenerhöhungen, die durch unrichtige, unvollständige oder nachträglich geänderte Angaben und Informationen bzw. zur Verfügung gestellte Unterlagen entstehen, sind von GASCAD nicht zu vertreten und können nicht zum Verzug von GASCAD führen.
Delivery delays and cost increases resulting from incorrect, incomplete, or subsequently changed data and information or documents provided are not the responsibility of GASCAD and can lead to delays.
ParaCrawl v7.1

Wir haften nicht für Übersetzungsfehler, die vom Auftraggeber durch falsche, unvollständige oder nicht rechtzeitig zur Verfügung gestellte Informationen oder Unterlagen oder durch fehlerhafte oder unleserliche Quelltexte verursacht werden.
We are not liable for errors in the translation that are caused by faulty, incomplete, or late information or files provided by the client or by faulty or illegible (in whole or in part) source texts.
ParaCrawl v7.1

Von dem AG zur Verfügung gestellte Unterlagen sowie Zwischenerzeugnisse werden vom AN für Nachbestellungen sorgfältig und fachgerecht in Archiven aufbewahrt, jedoch ohne ausdrückliche andere schriftlich bestätigte Vereinbarung und gegen besondere Vergütung nicht länger als zwei Jahre nach der letzten Auftragserteilung.
Documents and interim products made available by the customer will be stored carefully and correctly in archives by the supplier for follow-on orders; however, without an expressly different agreement that is confirmed in writing and against separate remuneration, for no longer than two years after the last order placed.
ParaCrawl v7.1

Lieferverzögerungen und Kostenerhöhungen, die durch unrichtige, unvollständige oder nachträglich geänderte Angaben und Informationen bzw. zur Verfügung gestellte Unterlagen entstehen, sind vom Auftragnehmer nicht zu vertreten und können nicht zum Verzug des Auftragnehmers führen.
Delivery delays and cost increases that result from incorrect, incomplete, or subsequently amended data and information or documents provided by the client are not the responsibility of Loxone Electronics and cannot lead to Loxone Electronics being in breach of the contract.
ParaCrawl v7.1

Dem Lieferanten seitens der Gesellschaft zur Verfügung gestellte Unterlagen und Muster sind vertraulich zu behandeln und dürfen ohne vorherige schriftliche Zustimmung Dritten nicht zugänglich gemacht oder anderweitig verwertet werden.
All documents and samples received by the Supplier from the Company are to be treated confidentially and may not make them available to third parties or used in another way without prior written permission.
ParaCrawl v7.1

Erkennt der Vertragspartner, dass von der Weiss GmbH zur Verfügung gestellte Unterlagen oder Informationen fehlerhaft, unvollständig, oder nicht eindeutig sind, so hat der Vertragspartner dies der Weiss GmbH unverzüglich mitzuteilen.
If the Contract Partner becomes aware that the documents or information provided by Weiss GmbH are incorrect, incomplete, or not clear, the Contract Partner is to notify Weiss GmbH of such immediately.
ParaCrawl v7.1

Eine vertrauliche Behandlung Ihrer gesamten zur Verfügung gestellten Unterlagen wird selbstverständlich zugesichert.
Confidential treatment of all your documents provided to us is guaranteed, of course.
CCAligned v1

Die zur Verfügung gestellten Unterlagen sind urheberrechtlich geschützt.
The distributed documents and materials are protected by copyright.
ParaCrawl v7.1

Informationen zur PKI finden sich in den von diesem TIPS-Netzwerkdienstleister zur Verfügung gestellten Unterlagen.
Information on the PKI service is available in the documentation provided by such TIPS network service provider.
DGT v2019

Der Auftraggeber steht für die Richtigkeit und Konsistenz der zur Verfügung gestellten Unterlagen und Sachmittel ein.
The client is responsible for the correctness and consistency of the provided documents and material.
ParaCrawl v7.1

Für den Verlust oder die Beschädigung von zur Verfügung gestellter Unterlagen wird keine Haftung übernommen.
No liability is accepted for loss or damage to the documents provided to us.
ParaCrawl v7.1

Und selbstverständlich fertigen und montieren wir auch nach von ihnen zur Verfügung gestellten Unterlagen.
And of course we manufacture and assemble according to your own documentation.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche gemachten Angaben wurden sorgfältig nach den uns vom Eigentümer zur Verfügung gestellten Unterlagen zusammengestellt.
All information has been carefully made to us by the owner to put together materials provided.
ParaCrawl v7.1

Der Antragsteller und die bekanntermassen betroffenen Verlader und Reedereien können alle der Kommission von einer an der Untersuchung beteiligten Partei zur Verfügung gestellten Unterlagen mit Ausnahme der von der Gemeinschaft oder ihren Mitgliedstaaten erstellten internen Dokumente einsehen, soweit sie für die Vertretung ihrer Interessen erheblich und nicht vertraulich im Sinne von Artikel 8 sind und von der Kommission bei der Untersuchung verwendet werden.
The complainant and the shippers and shipowners known to be concerned may inspect all information made available to the Commission by any party to an investigation as distinct from internal documents prepared by the authorities of the Community or its Member States provided that it is relevant to the defence of their interests and not confidential within the meaning of Article 8 and that it is used by the Commission in the investigation.
JRC-Acquis v3.0

Die Antragsteller, die Einführer und Ausführer sowie ihre repräsentativen Verbände, die Verwender und die Verbraucherorganisationen, die sich gemäß Artikel 5 Absatz 10 selbst gemeldet haben, sowie die Vertreter des Ausfuhrlandes können auf schriftlichen Antrag alle von einer von der Untersuchung betroffenen Partei zur Verfügung gestellten Unterlagen mit Ausnahme der von den Behörden der Union oder ihrer Mitgliedstaaten erstellten internen Dokumente einsehen, die für die Darlegung ihres Standpunktes erheblich und nicht vertraulich im Sinne des Artikels 19 sind und bei der Untersuchung verwendet werden.
There shall be no obligation on any party to attend a meeting, and failure to do so shall not be prejudicial to that party's case.
DGT v2019

Die Unionshersteller, die Gewerkschaften, die Einführer und Ausführer sowie ihre repräsentativen Verbände, die Verwender- und Verbraucherorganisationen, die sich gemäß Artikel 5 Absatz 10 selbst gemeldet haben, sowie die Vertreter des Ausfuhrlandes können auf schriftlichen Antrag alle von einer von der Untersuchung betroffenen Partei zur Verfügung gestellten Unterlagen mit Ausnahme der von den Behörden der Union oder ihrer Mitgliedstaaten erstellten internen Dokumente einsehen, die für die Darlegung ihres Standpunktes erheblich und nicht vertraulich im Sinne des Artikels 19 sind und bei der Untersuchung verwendet werden.“;
The Union producers, trade unions, importers and exporters and their representative associations, users and consumer organisations, which have made themselves known in accordance with Article 5(10), as well as the representatives of the exporting country, may, upon written request, inspect all information made available by any party to an investigation, as distinct from internal documents prepared by the authorities of the Union or its Member States, which is relevant to the presentation of their cases and not confidential within the meaning of Article 19, and is used in the investigation.’;
DGT v2019

Wie das Paul-Ehrlich-Institut in seinem Schreiben an das deutsche Bundesgesundheitsministerium vom 12. Dezember 2005 [6] feststellt, belegen die vom Hersteller zur Verfügung gestellten Unterlagen überdies, dass der HIV-Test nicht wie laut Abschnitt 3.1.8 Satz 1 der Gemeinsamen Technischen Spezifikationen erforderlich alle echt positiven Proben entdeckte.
Moreover, as stated by the Paul-Ehrlich-Institut in its letter to the German Ministry of Health of 12 December 2005 [6], the documentation made available by the manufacturer shows that the HIV test did not detect all true positive samples, as required by 3.1.8, first sentence, of the Common technical specifications.
DGT v2019

Jede auf einer Website zur Verfügung gestellte Unterlage wird dort in einem allgemein üblichen elektronischen Format eingestellt.
Any document made available on a website shall be provided in an electronic format in common use.
DGT v2019

Die EZB prüft die vom Hersteller nach den Absätzen 1 und 2 zur Verfügung gestellten Angaben und Unterlagen und kann weitere Angaben oder Klarstellungen verlangen.
The ECB shall assess the information and documentation provided by the manufacturer referred to in paragraphs 1 and 2 and may request additional information or clarifications.
DGT v2019

Auf der Grundlage der zur Verfügung gestellten Unterlagen, und insbesondere in Anbetracht der Veränderungen bei den behördlichen Zuständigkeiten, kommt die Kommission zu der Schlussfolgerung, dass die beiden Darlehen zwei Tranchen derselben Beihilfe sind.
On the basis of the documentation provided and especially taking into account the changes in the administrative competencies, the Commission is able to arrive at the conclusion that the two loans should be considered as being two tranches of the same aid.
DGT v2019

Es gibt zwar keine internen Unterlagen des Ministeriums oder des CGTI vor der angemeldeten Maßnahme, die klar und deutlich die Absicht der Regierung, dieses Projekt zu unterstützen, belegen würden, doch finden sich in den von Spanien zur Verfügung gestellten Unterlagen zahlreiche Hinweise auf das Vorhaben und seine Bedeutung für die spanische Wirtschaft.
There is no internal documentation of the Ministry or of the CDTI prior to the notified measure confirming in a clear and definite way the intention of the Government to support the project. On the other hand, in the documentation provided by Spain it is possible to find numerous references to the project and to its importance for the Spanish economy.
DGT v2019

Jeder Hersteller ist verpflichtet, dem für die folgende Stufe verantwortlichen Hersteller zu gestatten, die zur Verfügung gestellten Unterlagen an die für folgende Stufen oder für die abschließende Stufe verantwortlichen Hersteller weiterzureichen.
Each manufacturer shall authorise the manufacturer responsible for the next stage to pass the documents provided to the manufacturers responsible for any subsequent stages and the final stage.
DGT v2019

Die EZB prüft die von dem Hersteller in seinem Einleitungsantrag zur Verfügung gestellten Angaben und Unterlagen und kann erforderlichenfalls weitere Angaben oder Klarstellungen verlangen.
The ECB shall assess the information and documentation provided by the manufacturer in its initiation request and may request additional information or clarifications where necessary.
DGT v2019

Entsprechend seiner Stellungnahme vom 14. April 1982 (*) und auf der Grundlage zusätzlicher von der Firma Merck, Sharp und Dohme zur Verfügung gestellter Unterlagen über Nicarbazin hat der Ausschuss die Verwendung dieses Zusatzstoffes in Futtermitteln für Masthühner neu beurteilt.
In accordance with its opinion delivered on 14 April 1982 (*) and having received from the firm Merck, Sharp and Dohme further documentary information on nicarbazin, the Committee reassessed the use of the additive in feedingstuffs for fattening chicken.
EUbookshop v2