Translation of "Zur freude aller" in English

Der Jellicle-Anführer ist jetzt da, zur Freude aller Jellicle Katz'.
And now that the Jellicle Leader is here Jellicle Cats can all rejoice
OpenSubtitles v2018

Mit einem Klecks Schlagsahne servieren Sie und wird zur Freude aller.
Serve with a dollop of whipped cream and will be the delight of all.
ParaCrawl v7.1

Zur Freude aller, ist der Zugang frei.
To the delight of all, access is free.
ParaCrawl v7.1

Den Anfang machte zur Freude aller wieder das Eingangs beschriebene Trio.
It started again to the delight of the input Trio described.
ParaCrawl v7.1

Sei eine Frühlingsblume, die zur Freude aller erscheint.
Be a spring flower that appears for the enjoyment of all.
ParaCrawl v7.1

Grooved und swingt zur Freude aller Tanzbeine.
Groovin and swingin to the delight of all dancing legs.
ParaCrawl v7.1

Solchen Möbeln wird bei GOLDPRINZ neues Leben eingehaucht – zur Freude aller Generationen.
GOLDPRINZ breathes new life into your old heirlooms – to please all generations!
CCAligned v1

Zur Freude aller Kinder wurden selbstverständlich auch Süßigkeiten verteilt.
To the joy of the children, sweets were also distributed.
CCAligned v1

Das Konzert sollte noch gestreamt werden zur Freude aller Fans.
The concert should still be streamed to the delight of all fans.
CCAligned v1

Zur großen Freude aller Anwesenden sah man das Elefantenkalb atmen und sich bewegen.
To everybody’s pleasure, the elephant baby was breathing and moving.
ParaCrawl v7.1

Damit wird schönes und sinnvolles Schenken zur Freude aller Beteiligten.
Therewith, gift-giving becomes beautiful and meaningful for the joy of all parties involved.
ParaCrawl v7.1

Der internationale Pyromelodie-Feuerwerks-Wettbewerb Monaco wurde am 9.Juli zur großen Freude aller eröffnet.
Monaco's International Musical Fireworks Competition began on 9 July, to everyone's great delight.
ParaCrawl v7.1

Zur Freude aller Bibliophilen befinden sich in Tokio außerdem zahlreiche Buchhandlungen.
To the delight of bibliophiles, Japan's capital also boasts numerous bookstores.
ParaCrawl v7.1

Der Absatz steigert sich zusehends - zur Freude aller Mitglieder.
Sales are rising considerably – to the delight of all the members.
ParaCrawl v7.1

Zur Freude aller Fans und Liebhaber des Segelsports ist diese Veranstaltung absolut kostenlos.
This event is completely free and open to everyone, for amateurs and sailing enthusiasts to enjoy.
ParaCrawl v7.1

Zur großen Freude aller Besucher werden den ganzen Tag über Theaterimprovisationen angeboten.
Days will be punctuated by impromptu theatrical performances for the enjoyment of visitors.
ParaCrawl v7.1

Zur Freude aller Vinyl-Fans wird Maestro auch als Vinyl herauskommen!
To the delight of vinyl fans, Maestro will also come out as vinyl!
ParaCrawl v7.1

Internationale und lokale Stars wechseln sich ab, zur größen Freude aller Jazz-Begeisterten in Luxemburg.
International and local stars appear on stage for the great pleasure of Luxembourg's jazz lovers.
ELRA-W0201 v1

Ausserdem verfügen wir über eine Vielzahl an Hundestränden (zur Freude aller Hundebesitzer).
WE HAVE A BEACH FOR PETS. (for the pleasure of the owners of them)
CCAligned v1

Einige Häuser widersetzen sich der traditionellen Sommerpause auch ganz energisch – zur Freude aller Theaterliebhaber.
Some theatre houses are defying the traditional summer break quite vigorously – to the delight of all theatre lovers.
ParaCrawl v7.1

Und beim Check-out wird zur Freude und Zufriedenheit aller alles noch einfacher und schneller!
To the joy and satisfaction of all, everything becomes quicker and simpler at check-out!
CCAligned v1

Die Juni-Festival erlaubt, zahlreiche künstlerische und kulturelle Präsentationen inszenieren, zur Freude aller Guatemalteken.
The June Festival to stage allowed many artistic and cultural presentations, to the delight of everyone Guatemalans.
CCAligned v1

Die Aktivität endete zur Freude aller mit der Vorführung des Lotusblumentanzes durch einige Praktizierende.
The activity ended with several practitioners performing the Lotus Dance to the enjoyment of all present.
ParaCrawl v7.1

Baby Hyugo, Grosskind von Apostel Wolf wurde zur Freude aller getauft und versiegelt.
Little Baby Hyugo, the grand child of Ap.Wolf was baptised and sealed, a joy shared by all.
ParaCrawl v7.1

Und zur größten Freude aller Skibegeisterten bietet das Skigebiet seit Winter 2009-2010:
And for the greatest pleasure of skiers, the slopes have provided since winter 2009-2010:
ParaCrawl v7.1

Getrunken haben wir, zur Freude aller, einen '93er Pauillac (Medoc)
We enjoyed, to the delightfulness of all the guests, a 93 Pauillac (Medoc).
ParaCrawl v7.1

Der Weg ist geebnet, die Schienen sind gelegt und das zur Freude aller Beteiligten.
The way is smoothed, the rails is put and for the joy of all involved ones.
ParaCrawl v7.1