Translation of "Zur aufklärung beitragen" in English
Fingerabdrücke
und
andere
Identifizierungstechniken
werden
zur
Aufklärung
des
Mordes
beitragen.
Fingerprint
and
other
identification
techniques
will
help
solve
the
murder.
TildeMODEL v2018
Er
hat
als
Einziger
gesehen,
was
geschah
und
könnte
zur
Aufklärung
beitragen.
He's
the
only
one
who
saw
what
happened.
He
might
shed
light
on
this
mystery.
OpenSubtitles v2018
Die
Bestimmungen
der
einzelnen
Länder
zur
Unternehmensführung
können
hier
zur
Aufklärung
beitragen.
The
rules
on
corporate
governance
in
each
country
can
shed
more
light
on
this
question.
EUbookshop v2
Er
hat
magische
Kräfte...
und
kann
zur
Aufklärung
des
Verbrechens
beitragen.
It
can
solve
crime.
OpenSubtitles v2018
Auch
in
dieser
Hinsicht
soll
das
Strafverfahren
zur
Aufklärung
beitragen.
Also
in
this
regard
the
criminal
procedure
is
to
contribute
to
the
clearing-up.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
auch
wesentlich
zur
Aufklärung
der
Infektionsquelle
beitragen.“
This
may
also
make
a
significant
contribution
to
clarifying
the
infection
source."
ParaCrawl v7.1
Eine
genaue
Karte
der
Verbindungen
im
Gehirn
wird
wesentlich
zur
Aufklärung
neuronaler
Funktionen
beitragen.
A
detailed
map
of
the
connections
in
the
brain
will
make
a
major
contribution
to
the
clarification
of
neuronal
functions.
ParaCrawl v7.1
Jeder,
der
zur
Aufklärung
beitragen
kann,
sollte
die
Fakten
vorlegen,
Spekulationen
helfen
niemandem.
Anyone
who
might
help
clarify
the
situation
should
present
facts
-
speculation
won’t
do
any
good.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Sitzung
tauschen
die
Vertragsparteien
alle
relevanten
Dokumente
und
Informationen
aus,
die
zur
Aufklärung
des
Sachverhalts
beitragen
können.
At
the
meeting,
the
Parties
shall
exchange
any
relevant
documentation
or
information
helping
to
clarify
the
facts.
DGT v2019
Fest
steht
jedoch,
dass
die
Sinn
Féin
mit
ihrem
Einfluss
in
den
Gemeinden
Nordirlands
zur
Aufklärung
dieses
Falls
beitragen
könnte.
It
is
also
a
fact
that
Sinn
Fein’s
influence
within
communities
in
Northern
Ireland
can
bring
about
justice
in
this
case.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
Ihre
Botschaft
zur
Aufklärung
derer
beitragen
wird,
die
nächste
Woche
eine
Entscheidung
zu
treffen
haben.
I
believe
that
your
message
will
serve
to
clarify
the
thinking
of
those
who
have
to
make
a
decision
next
week.
Europarl v8
Auch
ist
es
richtig
und
wichtig,
dass
die
Europäische
Union
dann,
wenn
selbst
aus
dem
Land
heraus
Defizite
im
Justizsystem
festgestellt
werden,
entsprechende
Maßnahmen
zur
Unterstützung
ergreift
und
hoffentlich
auch
zur
Aufklärung
der
Fälle
beitragen
kann.
It
is
also
right
and
important
that
the
European
Union
should
provide
appropriate
assistance
and
hopefully
also
help
to
clear
these
cases
up
if
the
country
itself
sees
shortcomings
in
its
judicial
system.
Europarl v8
Die
EU-Institutionen
sollten
durch
europaweite
Kampagnen,
die
von
der
Kommission
koordiniert
werden,
zur
Aufklärung
beitragen.
The
EU
institutions
should
help
to
inform
the
public
through
European
campaigns,
coordinated
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Institutionen
sollten
durch
europaweite
Kampagnen,
die
von
der
Kommission
koordiniert
werden,
zur
Aufklärung
beitragen.
The
EU
institutions
should
help
to
inform
the
public
through
European
campaigns,
coordinated
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Mit
ihrer
RFID-Strategie
möchte
die
Kommission
deshalb
zur
Aufklärung
beitragen,
die
Bürger
darauf
hinweisen,
dass
sie
das
Recht
haben,
selbst
über
die
Verwendung
ihrer
persönlichen
Daten
zu
entscheiden,
und
zugleich
dafür
sorgen,
dass
Europa
alle
Hindernisse
beseitigt,
die
der
Entfaltung
des
bemerkenswerten
Potenzials
von
RFID
noch
entgegenstehen.“
The
Commission's
RFID
strategy
will
therefore
seek
to
raise
awareness,
stress
the
absolute
need
for
citizens
to
decide
how
their
personal
data
is
used
and
ensure
that
Europe
removes
existing
obstacles
to
RFID's
enormous
potential."
TildeMODEL v2018
Falls
jemand
sie
oder
einen
schwarzen
Audi
A6
gesehen
hat,
oder
andere
Informationen
hat,
die
zur
Aufklärung
beitragen
können...
If
anybody
has
seen
them
or
the
car,
a
black
Audi
A6
or
has
any
other
information
which
may
help
the
investigation...
OpenSubtitles v2018
Eine
niederländische
Umfrage
aus
dem
Jahr
1987
unter
15-19jährigen
Jugendlichen
zeigte
deutlich,
daß
die
Schulen
diesbezüglich
wenig
zur
Aufklärung
beitragen:
70%
der
Schüler
gaben
an,
sie
seien
in
der
Schule
über
die
Rolle
der
Gewerkschaften
nicht
informiert
worden,
und
49%
sahen
keinerlei
Grund
für
die
Notwendigkeit
solcher
Informationen.
In
Germany,
the
generalisation
of
'Arbeitslehre'
across
all
'Länder'
has
been
made
possible
by
a
system
of
employers'
and
unions'
"Workinggroups"
which
bring
teachers
and
industrialists/trades
unionists
together,
and
support
the
provision
of
materials,
placements,
visits,
lecturers
and
project
work
which
the
'Arbeitslehre'
curriculum
requires.
EUbookshop v2
Das
Bundesumweltministerium
erwartet
angesichts
der
Tatsache,
dass
Russland
als
Ursprungsort
der
radioaktiven
Freisetzung
anzunehmen
ist,
dass
sowohl
verantwortliche
russische
Stellen
wie
auch
die
IAEA
schnellstmöglich
zur
Aufklärung
beitragen
und
mit
belastbaren
Informationen
für
Klarheit
über
die
Ursache
der
erhöhten
Rutheniumwerte
sorgen.
Considering
that
Russia
must
be
assumed
to
be
the
region
of
origin
of
radioactive
release,
the
Federal
Minister
for
Environment,
Nature
Conservation,
Building
and
Nuclear
Safety
(Bundesumweltministerium,
BMUB)
expects
responsible
Russian
authorities,
and
IAEA,
to
provide
robust
information
as
soon
as
possible
in
order
to
help
clarify
the
causes
of
the
increased
ruthenium
readings.
ParaCrawl v7.1
Die
Gerichte
ziehen
aus
diesen
Umständen
häufig
den
Schluß,
daß
diese
Art
von
Zeugen
ohnehin
nichts
zur
Aufklärung
beitragen
können,
mißachten
somit
deren
Aussagen
oder
unterlassen
sogar
deren
Ladung.
The
courts
frequently
conclude
from
these
circumstances
that
witnesses
for
the
defense
cannot
contribute
anything
of
value
to
an
investigation
anyhow,
and
thus
disregard
their
testimony
or
even
dispense
with
summoning
them
in
the
first
place.
ParaCrawl v7.1
Die
sonst
so
erfolgreiche
Röntgenstrukturanalyse
konnte
zur
Aufklärung
nichts
beitragen,
da
sie
nur
Kristalle
analysieren
kann.
X-ray
structure
analysis,
which
is
so
successful
in
other
domains,
was
of
little
help
here,
since
it
can
only
be
used
to
analyze
crystals.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
können
später
analysiert
werden,
um
das
Opfer
anhand
einer
Gesichtsrekonstruktion
zu
identifizieren
und
können
schließlich
zur
Aufklärung
von
Kriminalfällen
beitragen.
The
data
can
be
analyzed
later
to
identify
the
victim
through
facial
reconstruction
and
ultimately
aid
in
solving
the
crime.
ParaCrawl v7.1
Frankreich
fordert,
dass
die
Tatsachen
ermittelt
werden
und
dass
alle,
die
zur
Aufklärung
beitragen
können,
sich
voll
und
ganz
daran
beteiligen.
France
asks
that
the
facts
be
clearly
established
and
that
all
those
who
can
contribute
to
determining
the
truth
cooperate
fully.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
der
Biobank
möchte
das
Kompetenznetz
die
genetische
Forschung
zu
angeborenen
Herzfehlern
unterstützen
und
zur
Aufklärung
der
Krankheitsmechanismen
beitragen.
With
its
Biobank,
the
Competence
Network
intends
to
promote
genetic
research
on
congenital
heart
defects
and
to
contribute
to
the
investigation
of
pathological
mechanisms.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
dritte
Personen,
die
zur
Aufklärung
des
Sachverhalts
beitragen
können,
zur
mündlichen
Verhandlung
mitbringen.
They
may
bring
third
persons
who
can
contribute
to
clarifying
the
facts
to
the
oral
hearing.
ParaCrawl v7.1
Da
die
1314
nicht
die
ursprüngliche
Jahreszahl
war,
konnten
die
Sagen(auf)schreiber
des
19.
Jahrhunderts
sehr
wohl
zur
Legendenbildung,
aber
nicht
zur
Aufklärung
des
Abbildes,
beitragen.
As
1314
was
not
the
original
date,
those
who
wrote
the
legends
in
the
19th
century
may
well
have
contributed
to
the
creation
of
the
legend,
but
not
to
the
clarification
of
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Eine
Anwendung
dieses
neuen
Konzepts
auf
DNA
und
RNA
und
ihre
ionische
Umgebung
erscheint
vielversprechend
und
wird
zur
Aufklärung
der
Mechanismen
beitragen,
die
Biomoleküle
im
Gleichgewicht
stabilisieren
und
Faltungsprozesse
treiben.
An
extension
of
this
new
approach
to
DNA
and
RNA
and
their
ionic
environment
is
most
promising
and
expected
to
provide
new
insight
in
the
forces
stabilizing
equilibrium
structures
and
driving
folding
processes.
ParaCrawl v7.1