Translation of "Zur aufklärung" in English
Daher
sollten
wir
wirklich
alles
tun,
um
zur
Aufklärung
beizutragen.
Therefore
we
really
should
do
everything
in
order
to
contribute
to
this
enlightenment.
Europarl v8
Sie
bedürfen
einer
ganzheitlichen
Strategie
mit
breit
angelegten
Kampagnen
zur
Aufklärung
und
Prävention.
What
is
needed
is
an
integral
strategy
with
wide-ranging
education
and
prevention
campaigns.
Europarl v8
Das
wollte
ich
nur
zur
Aufklärung
sagen.
I
just
wanted
to
explain
that.
Europarl v8
Und
sie
müssen
vor
allem
zur
Aufklärung
und
zum
Schutz
der
Verbraucher
beitragen.
Above
all,
they
must
help
to
inform
consumers
and
protect
them.
Europarl v8
Fördern
werden
wir
Initiativen
zur
Erziehung
und
Aufklärung
der
Verbraucher.
We
will
promote
consumer
education
and
awareness-raising
initiatives.
Europarl v8
Eine
wesentliche
Hilfe
zur
Aufklärung
stellt
die
Nibiru-Tafel
nicht
dar".
The
Nibiru
tablet
does
not
provide
any
essential
help
for
the
clarification.
Wikipedia v1.0
Diese
Verordnung
sollte
klare
Bestimmungen
zur
Einwilligung
nach
Aufklärung
in
Notfällen
enthalten.
This
Regulation
should
provide
for
clear
rules
concerning
informed
consent
in
emergency
situations.
DGT v2019
Ferner
können
sie
Maßnahmen
zur
Aufklärung
über
die
sichere
Nutzung
von
Mobilfunkgeräten
fördern.
In
addition,
they
can
foster
efforts
to
improve
public
awareness
on
safe
usage
of
mobile
equipment.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
veröffentlichen
diese
Informationen
zur
Aufklärung
der
Verbraucher.
Member
States
shall
make
this
information
public
to
inform
the
consumer.
TildeMODEL v2018
Er
ist
zur
Aufklärung
mit
dabei.
Thought
I'd
further
his
education.
OpenSubtitles v2018
Fingerabdrücke
und
andere
Identifizierungstechniken
werden
zur
Aufklärung
des
Mordes
beitragen.
Fingerprint
and
other
identification
techniques
will
help
solve
the
murder.
TildeMODEL v2018
Ferner
können
sie
zur
Aufklärung
über
die
sichere
Nutzung
von
Mobilfunkgeräten
beitragen.
In
addition,
they
can
help
improving
public
awareness
on
safe
usage
of
mobile
equipment.
TildeMODEL v2018
Welche
Beiträge
können
„Public-Private
Partnerships”
zur
Aufklärung
der
Verbraucher
leisten?
What
contributions
can
public-private
partnerships
make
toward
consumer
education?
TildeMODEL v2018
Das
hätte
der
Schlüssel
zur
Aufklärung
an
Dannys
Mord
sein
können.
That
boat
could
have
been
a
key
to
solving
Danny's
murder,
do
you
understand
that?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
erste
Schritt
zur
Aufklärung.
The
first
step
to
enlightenment.
OpenSubtitles v2018
Pollenanalysen
werden
auch
zur
Aufklärung
von
Verbrechen
herangezogen
(Forensische
Palynologie).
The
use
of
pollen
for
criminal
investigation
purposes
is
called
"forensic
palynology".
WikiMatrix v1
Eine
wesentliche
Hilfe
zur
Aufklärung
stellt
die
Nibiru-Tafel
nicht
dar.
The
Nibiru
tablet
does
not
provide
any
essential
help
for
the
clarification."
WikiMatrix v1
Er
forderte
die
Polizei
auf,
alles
zur
Aufklärung
des
Falles
zu
unternehmen.
He
called
on
the
police
to
do
everything
to
clarify
the
case.
WikiMatrix v1