Translation of "Zunehmend mehr" in English
Es
werden
zunehmend
mehr
Schiffe
abgewrackt
werden.
There
are
going
to
be
an
increasing
number
of
ships
to
be
dismantled.
Europarl v8
Dies
ist
aber
zunehmend
nicht
mehr
der
Fall.
But
this
is
increasingly
no
longer
the
case.
TildeMODEL v2018
Tendenziell
werden
allerdings
zunehmend
mehr
Tätigkeiten
als
Leistungen
der
Daseinsvorsorge
angesehen.
In
fact,
the
trend
is
to
identify
more
and
more
activities
as
public
services.
DGT v2019
Derzeit
sind
zunehmend
mehr
Männer
als
Frauen
von
Arbeitslosigkeit
betroffen.
Unemployment
increasingly
affects
men
more
than
women
currently.
EUbookshop v2
Ich
glaube
nur
zunehmend
mehr
an
Gott.
I'm
just
beginning
to
believe
in
god
more.
That's
all.
OpenSubtitles v2018
Zunehmend
mehr
Eltern
nehmen
an
der
Arbeit
ihres
Kindes
teil.
Parents
take
more
active
interest
in
their
child's
schoolwork.
EUbookshop v2
Bei
zunehmend
mehr
Anwendungsfällen
werden
zwei
Viterbi-Algorithmen
in
einer
verketteten
Weise
verwendet.
In
an
increasing
number
of
applications
two
Viterbi
algorithms
are
being
used
in
a
concatenated
way.
EuroPat v2
Die
öffentliche
Meinung
in
Europa
befürwortet
zunehmend
mehr
den
Grundsatz
der
Chancengleichheir.
Public
opinion
in
Europe
is
becoming
more
favourable
towards
the
principle
of
equality.
EUbookshop v2
Dazu
stellt
die
Archiv
wissenschaft
ein
zunehmend
mehr
gefragtes
Instrumentarium
zur
Verfügung.
But
attention
is
also
paid
to
history
as
a
working
tool
for
the
purpose
of
exhibitions
and
promoting
public
awareness.
EUbookshop v2
Denn
die
berufliche
Tätigkeit
gewinnt
zunehmend
mehr
unter
schiedliche
Aspekte.
Vocational
activity
is
increasingly
gaining
more
differentiated
elements.
EUbookshop v2
Sie
vermehren
sich
prächtig
und
werden
zunehmend
mehr
Küstengebiete
dominieren.
They
are
reproducing
extremely
well,
and
are
dominating
more
and
more
coastlines.
ParaCrawl v7.1
Der
Sommer
in
der
südlichen
Hemisphäre
beschert
uns
zunehmend
mehr
Tageslicht.
The
austral
summer
brings
us
increasingly
more
daylight.
ParaCrawl v7.1
Im
mittleren
Management
großer
deutscher
Unternehmen
sind
inzwischen
zunehmend
mehr
Frauen
vertreten.
More
and
more
women
are
represented
in
middle
management
in
major
German
companies.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
fühle
ich
mich
zunehmend
mehr
mit
der
Schönheit
meiner
ungarischen
Wurzeln
verbunden.
Yet
as
a
counterpoint
I
feel
more
and
more
attached
to
the
beauty
of
my
roots.
ParaCrawl v7.1
Auch
folgen
wir
dem
gesellschaftspolitischen
Trend,
der
zunehmend
mehr
ökologische
Produkte
verlangt.
We
also
follow
the
sociopolitical
trend
towards
an
increasing
amount
of
ecological
products.
ParaCrawl v7.1
Zunehmend
mehr
Verstöße
werden
auf
Einzelbildern
oder
Filmen
dokumentiert
und
ausgewertet.
An
increasing
number
of
violations
are
documented
and
evaluated
on
individual
images
or
videos.
ParaCrawl v7.1
Sie
sehen
jetzt
beim
Heranzoomen
zunehmend
mehr
Punkte.
Now,
as
you
zoom
in,
you'll
see
increasingly
more
points.
ParaCrawl v7.1
Zunehmend
wollen
mehr
und
mehr
Menschen
ihre
eigenen
Obstgarten
zu
Hause
zu
haben.
Increasingly,
more
and
more
individuals
want
to
have
their
own
orchard
at
home.
ParaCrawl v7.1