Translation of "Zum wesentlichen" in English

Die Frage der Finanzierung ist zum wesentlichen Punkt des Kopenhagener Abkommens geworden.
The issue of funding has become the keystone of the agreement in Copenhagen.
Europarl v8

Maßnahmen, die auf Strukturreformen ausgerichtet sind, wurden zum wesentlichen Entwicklungsinstrument.
Activities aimed at structural reform have been made the main instrument of development.
Europarl v8

Lassen Sie mich also gleich zum Wesentlichen kommen.
I will therefore get on to the main point.
Europarl v8

Amtlich gehört die Gegend im Wesentlichen zum Stadtteil Kluuvi.
Kaisaniemi on part of the Vironniemi district and neighbourhood of Kluuvi.
Wikipedia v1.0

Für Antequera wurde vor allem die Textilproduktion zum wesentlichen Wirtschaftszweig.
In Antequera, textile production became the main industry.
Wikipedia v1.0

Kommen wir doch zum Wesentlichen, oder vielmehr zum Geld.
Let's get down to brass tacks, or rather, greenbacks.
OpenSubtitles v2018

Ich komme gleich zum Wesentlichen, Fräulein.
All right, I'll come straight to the point.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir haben Wochenende, deshalb komme ich zum Wesentlichen.
Well, it's a weekend, I'll just get right to the point.
OpenSubtitles v2018

Er wollte zum Wesentlichen dieser Kunst gelangen.
He wanted to get to the pure essence of the art.
OpenSubtitles v2018

Das ist die ganze Idee hinter dieser Übung: zum Wesentlichen kommen.
That is the whole idea behind this exercise- to get down to the nitty-gritty.
OpenSubtitles v2018

Die Qualität der Weiterbildung wird dabei vielfach zum wesentlichen Kriterium.
In many cases, the quality of the training is the prime criterion.
EUbookshop v2

Jeder dieser Spannkabelträger ist im wesentlichen zum Zentrum des Druckstollens gerichtet.
Each of these prestressing tendon supports is directed essentially towards the centre of the pressure tunnel.
EuroPat v2

Das Verfahren nach der Erfindung dient im wesentlichen zum Thermoverfestigen von Leichtvliesen.
The process serves essentially for the thermal bonding of lightweight nonwovens.
EuroPat v2

Die Farbstoffe werden im wesentlichen zum Färben verschiedener textiler und nichttextiler Materialien verwendet.
The dyes are used essentially for dyeing various textile and non-textile materials.
EuroPat v2

Also, warum kommen wir nicht zurück zum Wesentlichen?
And my personal life is not the topic here.
OpenSubtitles v2018

Und zum Wesentlichen, Ihr habt dieses Treffen vorgeschlagen.
And to the point. You proposed this meeting.
OpenSubtitles v2018

Die Zinssätze stiegen im wesentlichen zum Monatsende.
Rates rose mainly at the end of the month.
EUbookshop v2

Die gesamte Antriebsleistung kann im Wesentlichen zum Kernbohren aufgebracht werden.
All of the drive power can be applied substantially for core drilling.
EuroPat v2

Das wollte ich Ihnen im wesentlichen zum Einsatz für das allgemeine Interesse sagen.
Arguments about controls but also about national interests have the effect of dispersing Union influence in international bodies, and first and foremost within the World Trade Organization where major reforms to the world economy will be hammered out in the next five years.
EUbookshop v2

Der Mensch wird zum wesentlichen Prozessor dieses Informationsflusses und –austauschs.
This is where the human being becomes the relevant link in this flow and exchange of information.
ParaCrawl v7.1

Yogaprodukte die Dich zum Wesentlichen zurückbringen.
Yoga products that bring you back to your essence.
CCAligned v1

So tragen die Sauter-Klaviere zum wesentlichen ästhetischen Gesamteindruck der norwegischen Oper bei.
Sauter pianos are thus contributing to the overall essential, esthetic impression of the Norwegian opera scene.
ParaCrawl v7.1

Ideen und Ergebnisse präsentieren gehört zum wesentlichen Handwerkszeug für Ihre spätere Karriere.
Presenting ideas and results is one of the essential tools for your future career.
ParaCrawl v7.1

Derivative Instrumente dienen im Wesentlichen zum Hedging von Zins- und Währungsrisiken.
Derivate instruments serve mainly to hedge interest rate and currency risks.
ParaCrawl v7.1

Bei der Energiegewinnung ist Kohle zum wesentlichen Klimaschädiger geworden.
Coal is one of the biggest sources of climate change.
ParaCrawl v7.1