Translation of "Zum vorbereiten" in English
Du
mußt
dich
zum
Abendmahl
vorbereiten.«
But
it
won't
do,
you
know;
you
must
confess
and
receive
the
sacrament.'
Books v1
Lassen
Sie
alles
zum
Angriff
vorbereiten.
Prepare
to
load
our
planes
with
bombs!
OpenSubtitles v2018
Nun
muss
ich
mich
zum
Gehen
vorbereiten.
And
now
I
must
make
ready
to
go.
OpenSubtitles v2018
Lucius,
der
Käpten
soll
zum
Ablegen
vorbereiten.
Lucius,
have
the
captain
stand
by
to
get
under
way.
OpenSubtitles v2018
Mr
Scott,
zum
Beamen
vorbereiten.
Mr.
Scott,
prepare
to
beam
us
up.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
sie
einiges
Zubehör
benötigen
würden,
welches
Zeit
zum
Vorbereiten
benötigt.
Though
they
require
supplies
which
could
take
some
time
to
prepare.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
ich
wusste
nicht,
dass
es
etwas
zum
Vorbereiten
gab.
Well,
um,
yes,
but
I
didn't
know
there
was
anything
to
prepare.
OpenSubtitles v2018
Ich
wiederhole:
Vorbereiten
zum
Ausstieg!
I
repeat,
prepare
to
bail...
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
die
Leichen
zum
Präparieren
vorbereiten.
It
was
my
duty
to
prepare
the
corpses
for
the
taxidermist.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
alles
zum
Röntgen
vorbereiten.
I'll
go
set
up
the
x-ray.
OpenSubtitles v2018
Mir
bleibt
nicht
viel
Zeit
zum
Vorbereiten.
That
really
doesn't
leave
me
much
time
to
get
ready.
OpenSubtitles v2018
Ventile
in
beiden
Zonen
schließen...
und
zum
Abschuss
vorbereiten!
Close
valves
in
both
areas
and
prepare
for
launch!
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
die
"Diligent"
zum
Start
vorbereiten.
Have
the
Diligent
prepared
for
launch.
OpenSubtitles v2018
Gruppe
neun,
zum
Start
vorbereiten.
Group
nine,
prepare
to
disembark.
OpenSubtitles v2018
Da
hast
Du
ja
Zeit
zum
Vorbereiten.
But
you
have
time
to
prepare
yourself.
OpenSubtitles v2018
Sektion
12,
Startrampe
Alpha,
vorbereiten
zum
Start.
Section
12,
launch
bay
Alpha,
stand
by
to
launch.
OpenSubtitles v2018
Grundiermittel
zum
Vorbereiten
von
saugfähigen
Anstrichuntergründen
sind
bekannt.
Primers
for
the
pretreatment
of
absorbent
coating
substrates
are
known.
EuroPat v2
Tworoschniki
kann
man
schnell
am
Morgen
zum
Frühstück
vorbereiten.
Tvorozhniki
can
be
prepared
quickly
in
the
morning
for
breakfast.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
die
allgemeinen
Regeln
zum
Vorbereiten
eines
Dokuments.
Consider
the
general
rules
for
preparing
a
document.
CCAligned v1
Es
eignet
sich
auch
ausgezeichnet
zum
Vorbereiten
der
Haut
auf
das
Bräunen.
The
treatment
is
thus
perfectly
suited
for
preparing
the
skin
to
get
a
tan.
ParaCrawl v7.1
Sie
bietet
einen
Arbeitsbereich
zum
Vorbereiten
und
Kochen
ebenso
wie
genügend
Stauraum.
It
provides
a
working
area
for
preparing
and
cooking
as
well
as
efficient
and
adequate
storage
space.
ParaCrawl v7.1
Diese
Prozesse
zum
Vorbereiten
eines
Stoffes
werden
Upstream-Processing
genannt.
These
processes
for
preparing
a
substance
are
called
upstream
processing.
ParaCrawl v7.1
Wo
sind
sie
während
sie
sich
zum
Blühen
vorbereiten?
Where
are
they
as
they
prepare
to
bloom?
ParaCrawl v7.1
Halber
Mai
und
Juni
diese
Raubtiere
vorbereiten
zum
Laichen
und
sind
weniger
aktiv.
Half
may
and
june
these
predators
prepare
for
spawning
and
are
less
active.
ParaCrawl v7.1
Verpassen
Sie
den
Moment
nicht
wird
sich
zum
Winter
vorbereiten!
Do
not
miss
the
moment
it
will
be
made
ready
for
the
winter!
ParaCrawl v7.1
Solchen
Rosinenkuchen
im
Krug
kann
man
flüchtig
zum
Frühstück
vorbereiten.
Such
cake
in
a
circle
can
be
prepared
quick
for
breakfast.
ParaCrawl v7.1