Translation of "Zum verzehr" in English
Süße
Kartoffeln,
ganz,
frisch
(zum
menschlichen
Verzehr
bestimmt)
Sweet
potatoes,
whole,
fresh
(intended
for
human
consumption)
DGT v2019
Nahrungsmittel
aus
der
kontaminierten
Region
sind
weiterhin
zum
Verzehr
ungeeignet.
Food
from
the
polluted
area
remains
unsuitable
for
consumption.
Europarl v8
Sie
dürfen
natürlich
selbst
nicht
zum
Verzehr
gelangen.
They
cannot
of
course
be
eaten
themselves.
Europarl v8
Nicht
bei
Geflügel
anwenden,
dessen
Eier
zum
menschlichen
Verzehr
vorgesehen
sind.
Not
permitted
for
use
in
laying
birds
producing
eggs
for
human
consumption.
ELRC_2682 v1
Die
Beihilfe
betrifft
nur
zum
menschlichen
Verzehr
bestimmte
Erzeugnisse.
Support
shall
only
cover
products
intended
for
human
consumption.
JRC-Acquis v3.0
Nicht
bei
laktierenden
Tieren
anwenden,
deren
Milch
zum
menschlichen
Verzehr
vorgesehen
ist.
Not
authorised
for
use
in
lactating
animals
producing
milk
for
human
consumption.
ELRC_2682 v1
Nicht
bei
laktierenden
Kühen
anwenden,
deren
Milch
zum
menschlichen
Verzehr
vorgesehen
ist.
Do
not
use
in
lactating
cattle
producing
milk
for
human
consumption.
EMEA v3
Nicht
zum
Verzehr
bestimmte
Teile
sind
unter
amtlicher
Aufsicht
zu
verarbeiten;
Parts
not
intended
for
human
consumption
shall
be
processed
under
official
supervision;
JRC-Acquis v3.0
Laut
Etikett
ist
die
Ware
als
Nahrungsergänzungsmittel
zum
menschlichen
Verzehr
bestimmt.
Classification
is
determined
by
the
general
rules
1
and
6
for
the
interpretation
of
the
Combined
Nomenclature,
additional
note
5
to Chapter 21
and
the
wording
of
CN
codes
2106,
210690
and
21069092.
DGT v2019
Der
Leber-Bauchspeicheldrüsen-Komplex
zu
entfernen
und
darf
nicht
zum
Verzehr
verwendet
werden.
The
hepato-pancreas
must
be
removed
and
must
not
be
used
for
human
consumption.
TildeMODEL v2018
Die
Beihilfe
betrifft
nur
zum
Verzehr
bestimmte
Erzeugnisse.
Support
shall
only
cover
products
intended
for
human
consumption.
TildeMODEL v2018
Hinweis:
Der
Equide
soll
nicht
zum
menschlichen
Verzehr
geschlachtet
werden.
Note:
The
equine
animal
is
not
intended
for
slaughter
for
human
consumption.
DGT v2019
Laut
Etikett
ist
die
Ware
als
Nahrungsergänzungsmittel
zum
menschlichen
Verzehr
aufgemacht.
According
to
the
label
the
product
is
presented
as
a
food
supplement
for
human
consumption.
DGT v2019
Diese
Produkte
sind
für
Erwachsene,
nicht
aber
zum
Verzehr
durch
Kinder
bestimmt.
These
products
are
aimed
at
adults
and
are
not
intended
to
be
consumed
by
children.
DGT v2019
Hinweis:
Der
Equide
soll
zum
menschlichen
Verzehr
geschlachtet
werden.
Note:
The
equine
animal
is
intended
for
slaughter
for
human
consumption.
DGT v2019
Einige
Arten
werden
extensiv
angebaut
und
dienen
zum
unmittelbaren
Verzehr
in
asiatischen
Ländern.
Some
species
are
farmed
extensively
and
eaten
directly
in
Asian
countries.
TildeMODEL v2018
Untermaßige
Fische
können
in
der
Regel
nicht
zum
menschlichen
Verzehr
verkauft
werden.
Under-sized
fish
can
generally
not
be
sold
for
human
consumption.
TildeMODEL v2018
Untermaßige
Fische
können
nicht
zum
menschlichen
Verzehr
verkauft
werden.
Under-sized
fish
cannot
be
sold
for
human
consumption.
TildeMODEL v2018
Fänge
untermaßiger
Fische
dürfen
grundsätzlich
nicht
zum
menschlichen
Verzehr
verkauft
werden.
Residual
catches
of
under-sized
fish
can
generally
not
be
sold
for
human
consumption.
TildeMODEL v2018
Diese
Mahlzeiten
sind
nicht
zum
menschlichen
Verzehr
geeignet.
Those
meals
aren't
fit
for
human
consumption.
OpenSubtitles v2018