Translation of "Zum nachvollziehen" in English
Wir
wollen
mit
ihr
und
einer
alten
Karte
ihren
Weg
zum
Kerker
nachvollziehen.
We
were
thinking
of
using
it
to
track
her
path
to
the
dungeon
using
an
old
map.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
die
unterschiedliche
Phase
der
Produktion
von
Anfang
an
zum
Ende
nachvollziehen.
We
Will
Be
Tracing
The
Different
Phase
Of
Production
From
The
Beginning
To
The
End.
CCAligned v1
Diese
Diskussion
kann
ich
nur
zum
Teil
nachvollziehen.
I
can
only
understand
parts
of
this
discussion.
ParaCrawl v7.1
Zum
besseren
nachvollziehen
welche
LEDs
ersetzt,
welche
auslaufen
und
welche
leider
nicht
mehr
erhältlich
sind.
For
a
better
understanding
which
LEDs
are
replaced,
which
expire
and
which
are
unfortunately
no
longer
available.
CCAligned v1
Sie
können
die
Berechnungsbeispiele
zum
Nachvollziehen
des
Berechnungsgangs
und
zur
Überprüfung
der
Programme
verwenden.
You
can
use
the
calculation
samples
to
check
the
calculation
steps
and
to
check
the
programs.
ParaCrawl v7.1
Gegebenenfalls
kann
man
sich
zum
Nachvollziehen
des
Strömungswegs
des
Kühlfluids
an
Figur
4
orientieren.
Where
necessary,
FIG.
4
can
be
used
for
orientation
for
completion
of
the
flow
path
of
the
cooling
fluid.
EuroPat v2
Zwar
gibt
es
hunderte
von
verschiedenen
Szenarien,
hier
zeigen
wir
die
grundlegende
Vorgehensweise
zum
nachvollziehen.
While
there
are
hundreds
of
different
scenarios,
this
will
give
you
the
basic
procedure
to
follow.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
man
in
angenehmer
Umgebung
die
Geschichte
des
Grappa
und
die
Entwicklung
zum
Kultgetränk
nachvollziehen.
Here
you
can
follow
the
history
of
grappa
and
its
development
into
a
cult
drink
in
a
pleasant
environment.
ParaCrawl v7.1
Zu
komplex
schienen
die
Anforderungen
an
eine
Methodik
zum
Nachvollziehen
der
Wahrnehmungsprozesse
von
potenziellen
WählerInnen.
The
demands
of
a
methodology
for
comprehending
the
perceptual
processes
of
potential
voters
appeared
to
be
too
complex.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
dafür
belohnt,
deine
intimsten
Gedanken
preiszugeben,
deine
privaten
Gefühle
aufzuschreiben
zur
Unterhaltung
für
andere,
zum
Nachvollziehen
und
Nachprüfen
durch
andere,
und
vielleicht
hast
du
genug
von
deinem
Privatleben
enthüllt.
You're
rewarded
for
revealing
your
innermost
thoughts,
your
private
emotions
on
the
page
for
the
entertainment
of
others,
for
the
analysis,
the
scrutiny
of
others,
and
perhaps
you've
given
enough
of
your
privacy
away.
TED2020 v1
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
sind
die
nun
vorgeschlagenen
Änderungen
der
Richtlinien
unbedingt
erforderlich,
um
den
Weg
der
Ausgangserzeugnisse
von
ihrem
Ursprung
bis
hin
zum
Endverbraucher
besser
nachvollziehen
zu
können
und
die
Qualitätsanforderungen
auf
die
Ausgangserzeugnisse
auszudehnen,
die
von
den
Tierhaltern
hergestellt
und
direkt
im
eigenen
Betrieb
verwendet
werden.
The
ESC
feels
that
the
proposed
changes
to
the
directives
are
essential
in
order
to
provide
closer
tracking
of
feed
materials
from
origin
to
end
users,
and
to
extend
quality
requirements
to
feed
materials
produced
and
directly
used
by
producers
on
their
own
farms.
TildeMODEL v2018
Bei
dir
ist
das
anders,
weil
du...
dein
Leben
bis
zum
heutigen
Tag
nachvollziehen
kannst,
weißt
du?
It's
different
with
you
because
you...
you
can
trace
your
life
up
to
this
moment,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Wie
die
Arbeitskräfteerhebungen
dienen
auch
die
jährlichen
Untersuchungen
über
die
Abgänge
aus
dem
Erziehungssystem
der
Niederlande
eine
wichtige
Informationsquelle,
anhand
derer
sich
Übereinstimmungsprobleme
beim
Übergang
von
der
Ausbildung
zum
Arbeitsmarkt
nachvollziehen
lassen.
As
well
as
the
Labour
Force
Surveys,
the
annual
surveys
of
the
outflow
from
the
Dutch
education
system
also
provide
an
important
source
of
information
for
charting
matching
problems
in
the
transition
from
education
to
the
labour
market.
EUbookshop v2
Grob
nennt
sich
der
Musikstil
–
Stonerrock,
wobei
ich
das
wieder
nur
zum
Teil
nachvollziehen
kann.
Their
musical
style
is
called
-
Stonerrock,
whereby,
to
be
honest,
you
can't
really
tell.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
zum
Beipsiel
der
Fall
wenn
sich
anhand
der
Bruchstücke
eines
symmetrischen
Keramikgefässes
die
Übergänge
vom
Boden
zum
Rand
nachvollziehen
lassen.
This
is
the
case,
for
example,
when
based
on
the
fragments
of
a
symmetrical
ceramic
vessel
the
transitions
from
bottom
to
top
can
be
retraced.
ParaCrawl v7.1
Grünflächen
wiegen
die
Gäste
des
Bauernhauses
La
Luna
und
geben
ihnen
viele
Möglichkeiten
dazu
die
Natur
zu
erleben
und
zu
erkunden,
indem
man
aus
erster
Hand
die
Herkunft
der
angebotenen
Produkte
und
dessen
Weg
vom
Feld
zum
Tisch
nachvollziehen
kann.
Boundless
green
spaces
cradle
the
guests
of
the
farm
and
offer
them
many
possibilities
to
experience
and
get
acquainted
with
nature,
touching
the
origin
of
the
local
products
and
the
route
from
the
farm-field
to
the
dining
table
of
all
that
which
one
can
savor
at
La
Luna
upfront
and
first
hand.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
niemand,
selbst
der
Buddha
nicht,
die
Fährte
aus
Trübung
und
Unwissenheit
zurück
zum
Beginn
nachvollziehen
kann,
hängt
das
Fortbestehen
von
Unwissenheit
von
der
Voraussetzung
für
das
Fortwähren
ungeschicktem
Kammas
ab.
Although
no
one—not
even
a
Buddha—can
trace
back
to
when
the
defilement
of
ignorance
first
began,
the
continued
existence
of
ignorance
depends
on
conditions
continually
provided
by
unskillful
kamma.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
kann
weiterhin
unnötiger
Speicherungs-
bzw.
Auswertungsaufwand
vermieden
werden,
wobei
diejenigen
Daten,
die
für
die
Qualitätssicherung,
für
die
Dokumentation
oder
auch
zum
Nachvollziehen
der
Operation
bei
späterem
Auftreten
von
Komplikationen
notwendig
sind,
gespeichert
werden.
This
arrangement
makes
it
possible
to
avoid
otherwise
unnecessary
storage
or
evaluation
expenditure,
so
that
those
data
are
stored
that
are
necessary
for
quality
assurance,
for
documentation,
or
else
for
the
performance
of
the
operation
in
the
event
of
later
occurrence
of
complications.
EuroPat v2
In
Abhängigkeit
von
dem
Erfassungsergebnis,
beispielsweise
entsprechend
einer
Konzentration
der
erfassten
Waschlauge
in
der
Wascheinrichtung,
kann
die
Hauptsteuereinheit
6
angewiesen
werden,
bestimmte
Betriebsparameter
zu
ändern
oder
beizubehalten,
und
es
können
zum
späteren
Nachvollziehen
von
Messergebnissen
und
Abläufen
der
Wascheinrichtung
die
Messergebnisse
in
der
Speichereinrichtung
7
gespeichert
werden.
Depending
on
the
detection
result,
for
example
according
to
the
detected
concentration
of
the
detergent
solution
being
analyzed
in
the
washing
device,
main
control
unit
6
may
be
instructed
to
change
or
maintain
particular
operating
parameters,
and
the
measurement
results
may
be
stored
in
storage
device
7
for
subsequent
tracking
of
measurement
results
and
processes
in
the
washing
device.
EuroPat v2
Die
einzeln
interviewten
Frauen
werden
filmisch
zusammengeführt,
verbunden
mit
Videoaufnahmen,
die
den
damals
gelaufenen
Weg
zum
See
nachvollziehen.
The
individually
interviewed
women
are
brought
together
by
means
of
film,
connected
through
video
footage,
which
reconstructs
the
way
they
walked
to
the
lake
back
then.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
zum
Beispiel
nachvollziehen,
wie
Besucher
auf
Ihre
Website
gelangen
und
wo
sie
dort
die
meiste
Zeit
verbringen.
Understand
how
people
find
your
website,
where
they
spend
the
most
time
on
your
site,
and
more.
ParaCrawl v7.1
Der
Bildteppich
ist
"Modell",
indem
er
ein
Instrument
zum
Nachvollziehen
des
ihn
umgebenden,
vorgefundenen
Raumes
ist.
The
tapestry
is
the
"Model"
as
it
is
an
instrument
for
perception
of
the
room
by
which
it
is
surrounded.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
sollten
wir
zweitens
das
entwickeln,
was
man
„cultural
intelligence“
nennen
kann,
eine
kulturelle
Intelligenz,
die
Fähigkeit
zum
Nachvollziehen
der
Denkmuster,
Geschichtsbilder
und
Zukunftshoffnungen.
Secondly,
this
is
why
we
should
develop
what
one
might
call
“cultural
intelligence”,
the
ability
to
understand
mindsets,
conceptions
of
history
and
hopes
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kunden
können
auch
Ihre
Interaktion
in
Bezug
auf
die
Mitteilungen,
die
sie
Ihnen
gesendet
haben,
nachvollziehen
(zum
Beispiel,
ob
Sie
eine
E-Mail,
die
von
unserer
Plattform
gesendet
wurde,
geöffnet
oder
gelesen
haben).
Our
Customers
can
as
well
monitor
your
interaction
with
the
communications
that
they
send
you
(for
example,
whether
you
have
opened
or
read
an
email
sent
from
our
platform).
ParaCrawl v7.1