Translation of "Zum messen" in English
Zum
Beispiel,
wie
messen
wir
uns
als
Menschen?
Things
like,
how
do
we
measure
ourselves
as
humans?
TED2020 v1
Diese
Atemproben
werden
zum
Messen
des
natürlichen
13C-Gehaltes
im
Kohlendioxid
des
Atems
verwendet.
These
breath
samples
are
used
to
measure
the
natural
level
of
13C
in
the
carbon
dioxide
of
the
breath.
EMEA v3
Zum
Messen
der
Öffnungskraft
ist
das
Verfahren
nach
8.2.1.1.3
und
8.2.1.1.4
anzuwenden.
The
method
of
measuring
the
buckle
opening
force
shall
be
as
prescribed
in
paragraphs
8.2.1.1.3
and
8.2.1.1.4.
DGT v2019
Vergleichbare
nationale
Normen
können
zum
Messen
der
’Prüf-Zugfestigkeit’
verwendet
werden.
Equivalent
national
standards
may
be
used
for
executing
the
proof
test.
DGT v2019
Vergleichbare
nationale
Normen
können
zum
Messen
der
„Prüf-Zugfestigkeit“
verwendet
werden.
Equivalent
national
standards
may
be
used
for
executing
the
proof
test.
DGT v2019
Vergleichbare
nationale
Normen
können
zum
Messen
der
Prüf-Zugfestigkeit
verwendet
werden.
Equivalent
national
standards
may
be
used
for
executing
the
proof
test.
DGT v2019
Vergleichbare
nationale
Normen
können
zum
Messen
der
‚Prüf-Zugfestigkeit‘
verwendet
werden.
Equivalent
national
standards
may
be
used
for
executing
the
proof
test.
DGT v2019
Ich
hab
euch
nicht
zum
Kräfte
messen
hergeholt.
Both
of
you
I
didn't
call
you
here
for
a
fight
OpenSubtitles v2018
Studien
dieser
Art
dienen
zum
Messen
der
Mobilität
von
Beschäftigten
in
diesem
Sektor.
Studies
of
this
type
will
be
used
to
measure
mobility
among
personnel
in
the
sector.
EUbookshop v2
Zum
Messen
dieser
Anzeichen
wurde
eine
Skala
mit
elf
Punkten
aufgesetzt.
A
scale
of
eleven
items
was
constructed
to
measure
these.
EUbookshop v2
Die
internen
Sound-Techniker
wurden
in
Techniken
zum
Messen
der
Lautstärke
eingewiesen.
The
house
sound
technician
was
educated
in
sound
level
measurement
techniques.
EUbookshop v2
Haben
Sie
geeignete
Instrumente
zum
Messen
der
Außenhandelsströme
mit
Ihren
europäischen
Partnern?
Investment
statistics
(if
these
are
considered
in
terms
of
increasing
fixed
assets)
is
the
field
in
which
we
can
produce
data
comparable
with
those
produced
by
the
Community,
subject
to
certain
adjustments
to
take
account
of
differences
of
definition.
EUbookshop v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Einrichtung
zum
Messen
von
Abständen,
insbesondere
von
Gewinde-Durchmessern.
This
invention
relates
to
a
mechanism
for
measuring
distances,
especially
of
thread
diameters.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
die
Einrichtung
zum
Messen
der
Mündungsgeschwindigkeit
im
Geschoß
angeordnet.
The
preferred
location
of
the
means
for
measuring
the
muzzle
velocity
inside
the
projectile.
EuroPat v2
Die
Leiterfolie
dient
zum
Messen
des
Niveaus
in
dem
Behälter.
The
conductive
foil
serves
for
measuring
the
level
in
the
container.
EuroPat v2
Weiterhin
sind
entsprechenden
Bohrungen
noch
Thermoelemente
48
zum
Messen
der
Temperatur
eingesetzt.
Thermal
elements
48
for
measuring
the
temperature
are
furthermore
provided
inside
the
corresponding
holes.
EuroPat v2
Eine
gesonderte
Sensoranordnung
zum
Messen
der
Bewegungsgeschwindigkeit
des
Rotors
ist
dann
nicht
nötig.
A
separate
sensor
for
sensing
the
speed
of
the
rotor
will
then
not
be
necessary.
EuroPat v2
Die
Anordnung
zum
Messen
der
Blindenergie
ist
vorzugsweise
ein
Blindenergie-Elektrizitätszähler.
The
arrangement
for
measuring
the
reactive
energy
is
by
preference
a
reactive
energy
Watt-hour
meter.
EuroPat v2
Die
Zeichnung
zeigt
eine
Anordnung
zum
automatischen
Messen
der
Stromausbeute
im
Prinzip.
The
drawing
illustrates
a
schematic
diagram
of
an
arrangement
for
automatic
measurement
of
current
efficiency.
EuroPat v2
Zum
Messen
der
erforderlichen
Verformungstemperatur
ist
ein
Infrarotthermometer
70
vorgesehen.
An
infrared
thermometer
70
is
provided
for
measuring
the
required
deformation
temperature.
EuroPat v2
Beschleunigungen
in
Kraftfahrzeugen
zu
messen,
zum
Beispiel
für
die
Rekonstruktion
von
Verkehrsunfällen.
Among
other
applications,
acceleration
sensors
are
used
to:
Measure
accelerations
in
motor
vehicles,
for
example
during
the
reconstruction
of
road
accidents.
WikiMatrix v1
Es
sind
verschiedene
Verfahren
zum
berührungsfreien
Messen
von
Oberflächen
bekannt.
Various
methods
for
the
contact-free
measurement
of
surfaces
are
known.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
ist
das
Erfassungsgerät
zum
Messen
der
Umfangsgeschwindigkeit
einer
Reibrolle
ein
Drehzahlmesser.
It
is
practical
for
the
sensor
that
senses
the
peripheral
speed
of
a
friction
roller
to
be
a
tachometer.
EuroPat v2
Das
Erfassungsgerät
zum
Messen
der
Umfangsgeschwindigkeit
eines
Radreifenumrisses
enthält
eine
Meßrolle.
The
sensor
that
senses
the
peripheral
speed
of
the
surface
of
a
rim
contains
a
sensing
roller.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
und
eine
Vorrichtung
zum
Messen
eines
elektrischen
Wechselstromes.
The
present
invention
relates
to
a
process
and
device
for
measuring
an
alternating
electric
current.
EuroPat v2