Translation of "Zum geplanten termin" in English
Die
nächstfolgende
Dosis
ist
zum
nächsten
geplanten
Termin
zu
verabreichen.
The
subsequent
dose
should
be
administered
at
the
regularly
scheduled
time.
ELRC_2682 v1
Warten
Sie
nicht
bis
zum
nächsten
geplanten
Termin
ab.
Do
not
wait
until
your
next
planned
visit.
TildeMODEL v2018
Wird
eines
oder
beide
Spiele
nicht
zum
geplanten
Termin
gespielt,
sind
alle
Wetten
ungültig.
If
one
or
both
matches
are
not
played
on
the
scheduled
date,
all
bets
will
be
void.
ParaCrawl v7.1
Eiðfaxi:
Glaubst
du
daran,
daß
das
Landsmót
zum
geplanten
Termin
stattfinden
kann?
Eiðfaxi:
Do
you
believe
that
the
timing
of
Landsmót
will
be
reconsidered?
ParaCrawl v7.1
Pünktlich
zum
geplanten
Termin
hat
die
erste
4-Stufenpresse
die
Fertigung
in
der
hochmodernen
neuen
PRINZ-Fertigungshalle
aufgenommen.
The
first
4-stage-press
started
production
in
the
state
of
the
art
production
hall
according
to
schedule.
ParaCrawl v7.1
Viele
von
uns
sind
der
Meinung,
daß
es
gar
nicht
um
Termine
geht,
sondern
vielmehr
um
die
Rolle,
die
uns,
der
internationalen
Gemeinschaft,
zukommt,
um
zu
gewährleisten,
daß
zum
geplanten
Termin
die
bestmöglichen
Voraussetzungen
gegeben
sind.
Many
of
us
believe
that
it
is
not
a
question
of
the
date
itself,
but
of
meeting
our
responsibility
as
the
international
community
to
ensure
that
the
conditions
are
as
favourable
as
possible
by
the
planned
date.
Europarl v8
Ob
man
Kernkraftwerke
zum
geplanten
Termin
oder
früher
außer
Betrieb
setzt
oder
nicht,
ist
ganz
allein
Sache
der
betreffenden
Mitgliedstaaten.
Whether
or
not
nuclear
power
stations
are
taken
out
of
operation
at
the
planned
date
or
earlier
is
entirely
a
matter
for
the
Member
State
concerned.
Europarl v8
Wir
werden
die
Arbeit
dort
weiterführen,
wo
sie
beendet
wurde
und
dafür
sorgen,
dass
die
Richtlinie
zum
geplanten
Termin
am
3.
Dezember
2001
in
Kraft
treten
kann.
We
will
take
up
where
the
work
left
off
to
see
to
it
that
the
directive
enters
into
force
on
the
set
date,
3
December
2001.
Europarl v8
Leider
gibt
es
bis
heute
keine
verbindlichen
Zusagen
seitens
der
Industrie,
dass
zum
geplanten
Termin
Geräte
in
ausreichendem
Umfang
vorhanden
sein
werden.
Unfortunately,
so
far
there
are
no
binding
undertakings
from
the
industry
to
the
effect
that
the
devices
will
be
available
in
sufficient
numbers
by
the
scheduled
deadline.
Europarl v8
Für
die
Öffentlichkeit
lässt
sich
unter
anderem
daran
die
Glaubwürdigkeit
der
Erweiterung
ablesen,
und
deshalb
müssen
wir
für
jede
Lösung
offen
sein,
die
einen
Beitritt
zu
diesem
System
zum
geplanten
Termin
ermöglicht.
In
popular
opinion,
this
is
one
of
the
signs
of
the
credibility
of
enlargement,
and
therefore
we
have
to
be
open
to
any
solution
that
can
make
it
possible
for
entry
into
this
system
to
take
place
by
the
planned
deadline.
Europarl v8
Wenn
seit
Vergessen
der
Dosis
mindestens
4
Tage
vergangen
sind,
ist
die
folgende
Dosis
zum
nächsten
geplanten
Termin
zu
verabreichen.
If
it
has
been
4
days
or
more
since
the
missed
dose,
the
subsequent
dose
should
be
administered
at
the
next
regularly
scheduled
time,
the
dose
should
not
be
doubled.
ELRC_2682 v1
Ist
Ihre
nächste
Dosis
in
weniger
als
3
Tagen
geplant,
lassen
Sie
die
vergessene
Dosis
ausfallen,
und
injizieren
Sie
die
nächste
Dosis
zum
nächsten
geplanten
Termin.
If
there
are
less
then
3
days
before
your
next
dose
is
due,
skip
the
dose
and
inject
the
next
one
on
your
regular
scheduled
day.
ELRC_2682 v1
Ein
solcher
Plan
muss
zumindest
eine
Wiederherstellung
aller
Transaktionen
zum
Zeitpunkt
der
Störung
ermöglichen,
so
dass
die
CCP
weiterhin
zuverlässig
arbeiten
und
die
Abwicklung
zum
geplanten
Termin
vornehmen
kann.
Such
a
plan
shall
at
least
allow
for
the
recovery
of
all
transactions
at
the
time
of
disruption
to
allow
the
CCP
to
continue
to
operate
with
certainty
and
to
complete
settlement
on
the
scheduled
date.
DGT v2019
Chichester
werke
zum
geplanten
Termin
oder
früher
außer
Betrieb
setzt
oder
nicht,
ist
ganz
allein
Sache
der
betreffenden
Mitgliedstaaten.
Chichester
tions.
Whether
or
not
nuclear
power
stations
are
taken
out
of
operation
at
the
planned
date
or
earlier
is
entirely
a
matter
for
the
Member
State
concerned.
EUbookshop v2
Das
Ziel
der
Beendigung
dieses
Prozesses
bis
zum
geplanten
Termin
des
Forschungsrats
am
10.
Dezember
1998
bleibt
bestehen,
was
ein
Lancieren
der
Ausschreibungen
im
Dezember
1998
oder
Januar
1999
möglich
macht.
The
target
re
mains
to
complete
this
process
at
the
Research
Council
scheduled
for
10
December
1998,
allowing
the
first
calls
for
proposals
to
be
launched
in
December
1998
or
January
1999.
EUbookshop v2
Trotz
der
Ankündigung
von
vorgestern,
das
Grundsatzabkommen
über
den
Endstatus
könne
nicht
zum
geplanten
Termin
Mitte
Februar
vorgelegt
werden,
hoffe
ich
sehr,
daß
der
weit
wichtigere
Termin
im
September
für
das
endgültige
Abkommen
über
den
Endstatus
eingehalten
werden
kann.
Similarly,
despite
the
indication
the
day
before
yesterday
that
the
timetable
for
the
Framework
Agreement
on
permanent
status
has
been
pushed
beyond
the
mid-February
deadline,
I
very
much
hope
that
the
much
more
important
September
deadline
for
the
final
agreement
on
permanent
status
will
be
reached.
Europarl v8
Falls
die
Vermessungen
zum
geplanten
Termin,
zum
Beispiel
wegen
schlechten
Wetters,
nicht
durchgeführt
werden
können,
werden
sie
auf
den
Zeitraum
vom
28.
April
bis
01.
Mai
2016
verlegt.
If
it
is
impossible
to
conduct
the
calibration
flights
during
the
planned
period,
for
example
due
to
bad
weather,
they
will
be
postponed
to
the
period
from
28
April
to
1
May
2016.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Vermessungen
zum
geplanten
Termin,
zum
Beispiel
wegen
schlechten
Wetters,
nicht
durchgeführt
werden
können,
werden
sie
auf
den
Zeitraum
vom
7.
bis
10.
Mai
2015
verlegt.
If
it
is
impossible
to
conduct
the
calibration
flights
during
the
planned
period,
for
example
due
to
bad
weather,
they
will
be
postponed
to
the
period
from
7
May
to
10
May
2015.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Vermessungen
zum
geplanten
Termin,
zum
Beispiel
wegen
schlechten
Wetters,
nicht
durchgeführt
werden
können,
werden
sie
auf
den
Zeitraum
vom
11.
bis
14.
Mai
2017
verlegt.
If
it
is
impossible
to
conduct
the
calibration
flights
during
the
planned
period,
for
example
due
to
bad
weather,
they
will
be
postponed
to
the
period
from
11
to
14
May
2017.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Wenn
für
den
Job
die
automatische
Abarbeitung
über
einen
Zeitplandienst
eingerichtet
ist,
dann
wird
der
Job
zum
nächsten
geplanten
Termin
wieder
wie
vorgesehen
gestartet.
Note:
If
automatic
processing
by
a
scheduling
service
has
been
configured
for
the
job,
the
job
will
be
started
as
intended
for
the
next
scheduled
date.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Vermessungen
zum
geplanten
Termin,
zum
Beispiel
wegen
schlechten
Wetters,
nicht
durchgeführt
werden
können,
werden
sie
auf
den
1.
Mai
2016
verlegt.
If
it
is
impossible
to
conduct
the
calibration
flights
during
the
planned
period,
for
example
due
to
bad
weather,
they
will
be
postponed
to
1
May
2016.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
Erlasses
des
Sozialministeriums
können
folgende
recreation-Konzerte
NICHT
zum
geplanten
Termin
stattfinden
und
werden
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
verschoben:
Due
to
the
decree
of
the
Ministry
of
Social
Affairs,
the
following
concerts
CANNOT
take
place
on
the
scheduled
date
and
will
be
postponed
to
a
later
date:
CCAligned v1
Wenn
Ihre
Bestellung
nicht
zum
geplanten
Termin
eintrifft,
wenden
Sie
sich
bitte
an
den
Kundendienst
für
Victory
Hangers®
(Nethro
B.V.)
If
your
order
does
not
arrive
by
the
scheduled
date,
please
contact
Customer
Services
for
Victory
Hangers®
(Nethro
B.V.)
CCAligned v1