Translation of "Zum geplanten termin" in English

Die nächstfolgende Dosis ist zum nächsten geplanten Termin zu verabreichen.
The subsequent dose should be administered at the regularly scheduled time.
ELRC_2682 v1

Warten Sie nicht bis zum nächsten geplanten Termin ab.
Do not wait until your next planned visit.
TildeMODEL v2018

Wird eines oder beide Spiele nicht zum geplanten Termin gespielt, sind alle Wetten ungültig.
If one or both matches are not played on the scheduled date, all bets will be void.
ParaCrawl v7.1

Eiðfaxi: Glaubst du daran, daß das Landsmót zum geplanten Termin stattfinden kann?
Eiðfaxi: Do you believe that the timing of Landsmót will be reconsidered?
ParaCrawl v7.1

Pünktlich zum geplanten Termin hat die erste 4-Stufenpresse die Fertigung in der hochmodernen neuen PRINZ-Fertigungshalle aufgenommen.
The first 4-stage-press started production in the state of the art production hall according to schedule.
ParaCrawl v7.1

Viele von uns sind der Meinung, daß es gar nicht um Termine geht, sondern vielmehr um die Rolle, die uns, der internationalen Gemeinschaft, zukommt, um zu gewährleisten, daß zum geplanten Termin die bestmöglichen Voraussetzungen gegeben sind.
Many of us believe that it is not a question of the date itself, but of meeting our responsibility as the international community to ensure that the conditions are as favourable as possible by the planned date.
Europarl v8

Ob man Kernkraftwerke zum geplanten Termin oder früher außer Betrieb setzt oder nicht, ist ganz allein Sache der betreffenden Mitgliedstaaten.
Whether or not nuclear power stations are taken out of operation at the planned date or earlier is entirely a matter for the Member State concerned.
Europarl v8

Wir werden die Arbeit dort weiterführen, wo sie beendet wurde und dafür sorgen, dass die Richtlinie zum geplanten Termin am 3. Dezember 2001 in Kraft treten kann.
We will take up where the work left off to see to it that the directive enters into force on the set date, 3 December 2001.
Europarl v8

Leider gibt es bis heute keine verbindlichen Zusagen seitens der Industrie, dass zum geplanten Termin Geräte in ausreichendem Umfang vorhanden sein werden.
Unfortunately, so far there are no binding undertakings from the industry to the effect that the devices will be available in sufficient numbers by the scheduled deadline.
Europarl v8

Für die Öffentlichkeit lässt sich unter anderem daran die Glaubwürdigkeit der Erweiterung ablesen, und deshalb müssen wir für jede Lösung offen sein, die einen Beitritt zu diesem System zum geplanten Termin ermöglicht.
In popular opinion, this is one of the signs of the credibility of enlargement, and therefore we have to be open to any solution that can make it possible for entry into this system to take place by the planned deadline.
Europarl v8

Wenn seit Vergessen der Dosis mindestens 4 Tage vergangen sind, ist die folgende Dosis zum nächsten geplanten Termin zu verabreichen.
If it has been 4 days or more since the missed dose, the subsequent dose should be administered at the next regularly scheduled time, the dose should not be doubled.
ELRC_2682 v1

Ist Ihre nächste Dosis in weniger als 3 Tagen geplant, lassen Sie die vergessene Dosis ausfallen, und injizieren Sie die nächste Dosis zum nächsten geplanten Termin.
If there are less then 3 days before your next dose is due, skip the dose and inject the next one on your regular scheduled day.
ELRC_2682 v1

Ein solcher Plan muss zumindest eine Wiederherstellung aller Transaktionen zum Zeitpunkt der Störung ermöglichen, so dass die CCP weiterhin zuverlässig arbeiten und die Abwicklung zum geplanten Termin vornehmen kann.
Such a plan shall at least allow for the recovery of all transactions at the time of disruption to allow the CCP to continue to operate with certainty and to complete settlement on the scheduled date.
DGT v2019

Chichester werke zum geplanten Termin oder früher außer Betrieb setzt oder nicht, ist ganz allein Sache der betreffenden Mitgliedstaaten.
Chichester tions. Whether or not nuclear power stations are taken out of operation at the planned date or earlier is entirely a matter for the Member State concerned.
EUbookshop v2

Das Ziel der Beendigung dieses Prozesses bis zum geplanten Termin des Forschungsrats am 10. Dezember 1998 bleibt bestehen, was ein Lancieren der Ausschreibungen im Dezember 1998 oder Januar 1999 möglich macht.
The target re mains to complete this process at the Research Council scheduled for 10 December 1998, allowing the first calls for proposals to be launched in December 1998 or January 1999.
EUbookshop v2

Trotz der Ankündigung von vorgestern, das Grundsatzabkommen über den Endstatus könne nicht zum geplanten Termin Mitte Februar vorgelegt werden, hoffe ich sehr, daß der weit wichtigere Termin im September für das endgültige Abkommen über den Endstatus eingehalten werden kann.
Similarly, despite the indication the day before yesterday that the timetable for the Framework Agreement on permanent status has been pushed beyond the mid-February deadline, I very much hope that the much more important September deadline for the final agreement on permanent status will be reached.
Europarl v8

Falls die Vermessungen zum geplanten Termin, zum Beispiel wegen schlechten Wetters, nicht durchgeführt werden können, werden sie auf den Zeitraum vom 28. April bis 01. Mai 2016 verlegt.
If it is impossible to conduct the calibration flights during the planned period, for example due to bad weather, they will be postponed to the period from 28 April to 1 May 2016.
ParaCrawl v7.1

Falls die Vermessungen zum geplanten Termin, zum Beispiel wegen schlechten Wetters, nicht durchgeführt werden können, werden sie auf den Zeitraum vom 7. bis 10. Mai 2015 verlegt.
If it is impossible to conduct the calibration flights during the planned period, for example due to bad weather, they will be postponed to the period from 7 May to 10 May 2015.
ParaCrawl v7.1

Falls die Vermessungen zum geplanten Termin, zum Beispiel wegen schlechten Wetters, nicht durchgeführt werden können, werden sie auf den Zeitraum vom 11. bis 14. Mai 2017 verlegt.
If it is impossible to conduct the calibration flights during the planned period, for example due to bad weather, they will be postponed to the period from 11 to 14 May 2017.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Wenn für den Job die automatische Abarbeitung über einen Zeitplandienst eingerichtet ist, dann wird der Job zum nächsten geplanten Termin wieder wie vorgesehen gestartet.
Note: If automatic processing by a scheduling service has been configured for the job, the job will be started as intended for the next scheduled date.
ParaCrawl v7.1

Falls die Vermessungen zum geplanten Termin, zum Beispiel wegen schlechten Wetters, nicht durchgeführt werden können, werden sie auf den 1. Mai 2016 verlegt.
If it is impossible to conduct the calibration flights during the planned period, for example due to bad weather, they will be postponed to 1 May 2016.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des Erlasses des Sozialministeriums können folgende recreation-Konzerte NICHT zum geplanten Termin stattfinden und werden auf einen späteren Zeitpunkt verschoben:
Due to the decree of the Ministry of Social Affairs, the following concerts CANNOT take place on the scheduled date and will be postponed to a later date:
CCAligned v1

Wenn Ihre Bestellung nicht zum geplanten Termin eintrifft, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst für Victory Hangers® (Nethro B.V.)
If your order does not arrive by the scheduled date, please contact Customer Services for Victory Hangers® (Nethro B.V.)
CCAligned v1