Translation of "Zum fall" in English

Wir haben davon schon zum Beispiel im Fall Griechenlands Gebrauch gemacht.
We have already started to use this, for instance, in the case of Greece.
Europarl v8

Dieser Entschließungsantrag wurde zum alten Thema der Debatte eingereicht, zum Fall Michelin.
It is a resolution that was submitted in connection with the original subject of the debate: the Michelin affair.
Europarl v8

Das war zum Beispiel im Fall des Europäischen Konjunkturprogramms so.
This is what happened, for example, with the European Economic Recovery Plan.
Europarl v8

Die Meldung zum Fall der Caretta caretta erwarten wir im Juli.
We expect the notification on the caretta caretta case in July.
Europarl v8

Die Branche wird zum freien Fall übergehen.
The industry will go into free fall.
Europarl v8

Gern möchte ich auch eine gesonderte Bemerkung zum Fall Zypern machen.
I should like to deal with Cyprus separately.
Europarl v8

Als nächster Punkt folgt die Aussprache über sechs Entschließungsanträge zum Fall Khadijeh Moghaddam.
The next item is the debate on six motions for a resolution on the case of Khadijeh Moghaddam.
Europarl v8

Dies war der erste Schritt zum Fall der Berliner Mauer.
That was the first step in a process which culminated in the fall of the Berlin Wall.
Europarl v8

Ich möchte eine Frage zum Fall Chodorkowski stellen.
I should like to ask you about the Khodorkovsky case.
Europarl v8

Die EU hat die Erklärung zum Fall Marynitsch im Januar abgegeben.
The EU issued the statement on Mr Marinich's case in January.
Europarl v8

Genetische Beziehung zum Kind (im Fall der Spende) macht keinen Unterschied.
Genetic relation to the child (in case of donation) does not matter.
Wikipedia v1.0

Das Gebiet blieb unter der Herrschaft von Mercien bis zum Fall dieses Königreichs.
The district remained in possession of the rulers of Mercia until the fall of that kingdom.
Wikipedia v1.0

Unter einer Minderheitsregierung könnte jede Debatte zum Fall der Regierung führen.
Under a minority government, every debate could lead to the government’s fall.
News-Commentary v14

Auch 2013 brachte die Europäische Kommission einen solchen Fall zum Abschluss.
The Commission also concluded such a case in 2013.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahme der Wettbewerbsbehörde habe keinen Bezug zum laufenden Fall.
The opinion of the competition authority was unrelated to the present case.
DGT v2019

Ich denke, wir könnten direkt zum Fall kommen.
Well, I suppose we might as well get down to cases.
OpenSubtitles v2018

Aber zurück zum Fall, die junge Dame lebt am linken Seineufer.
But to get back to this case, the young lady lives on the Left Bank.
OpenSubtitles v2018

Nehmen wir zum Beispiel den Fall Kunkle gegen Barkenbiter.
Now, take the case of Kunkel v. Bagenbeiter.
OpenSubtitles v2018

Euer Ehren, ihre Aussage kann nichts zum Fall beitragen.
Your Honour, there is nothing to be gained by calling her.
OpenSubtitles v2018

Bislang ist dies nur zum Teil der Fall.
At present, this is only partially the case.
TildeMODEL v2018

Mit diesen Wahlen habe Polen zum Fall der Berliner Mauer beitragen können.
Through this event, Poland had been able to contribute to the fall of the Berlin Wall.
TildeMODEL v2018

Sind sie sicher, dass sie zum Fall gehört?
Are they sure it's connected to the case?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte ein paar Fragen zum Fall Layla Jalbani.
I had some questions about the Layla Jalbani case.
OpenSubtitles v2018

Was ist Ihre Meinung zum konkreten Fall des Versands in Gibraltar?
That gives a huge incentive for fraud.
EUbookshop v2

Aber erklären Sie mir zuerst Ihre Verbindung zum Fall Ricoletti.
But first, it would help if you would explain your connection to the Ricoletti case.
OpenSubtitles v2018