Translation of "Zum entsprechenden" in English
Außerdem
werden
die
zum
Erlangen
eines
entsprechenden
Visums
erforderlichen
Dokumente
festgelegt.
In
addition,
the
documents
necessary
in
order
to
obtain
an
appropriate
visa
will
be
specified.
Europarl v8
Die
Filter
bis
zum
entsprechenden
Durchbruch
beladen.
After
the
temperature
aging
procedure,
the
canister(s)
is
(are)
shaken
along
the
vertical
axis
with
the
canister(s)
mounted
as
per
its
orientation
in
the
vehicle
with
overall
Grms
[1]
> 1,5 m/sec2
with
frequency
of
30 ± 10
Hz.
DGT v2019
Sanktionen
sollten
unionsweit
harmonisiert
werden
und
im
Verhältnis
zum
entsprechenden
Verstoß
stehen.
Sanctions
should
be
harmonised
across
the
EU
and
be
proportional
to
the
offence
they
concern.
TildeMODEL v2018
Im
Vergleich
zum
entsprechenden
Quartal
des
Vorjahres
meldeten
alle
Mitgliedstaaten
Preissteigerungen.
All
of
the
Member
States
reported
price
increases
on
the
basis
of
a
comparison
with
the
same
quarter
of
the
previous
year.
EUbookshop v2
Es
wurde,
wie
erwähnt,
eine
vollständige
Umsetzung
zum
entsprechenden
Nitril
erzielt.
Complete
conversion
to
the
corresponding
nitrile
was
achieved,
as
already
mentioned.
EuroPat v2
So
wird
auf
diese
Art
z.B.
Bis(4-chlorbutyl)ether
zum
entsprechenden
Dithiol
umgesetzt.
Thus,
for
example,
bis-(4-chlorobutyl)
ether
is
converted
in
this
way
to
the
corresponding
dithiol.
EuroPat v2
Die
Umsetzung
mit
Na
2
X
2
führt
zum
entsprechenden
tetrachalkogenierten
Tetracen.
The
reaction
with
Na2
X2
leads
to
the
corresponding
tetrachalcogenized
tetracene.
EuroPat v2
Das
4,7-Dichlor-3-hydroxythionaphthen
wird
dabei
ohne
Zwischenisolierung
zum
entsprechenden
Tioindigo
weiter
oxidiert.
The
4,7-dichloro-3-hydroxythionaphthene
is
further
oxidized
without
intermediate
isolation
to
yield
the
corresponding
thio-indigo.
EuroPat v2
Acetylendicarbonsäuredimethylester
als
Dienophil
reagiert
mit
1,3-Diphenylisobenzofuran
in
84%iger
Ausbeute
zum
entsprechenden
Addukt.
Dimethyl
acetylenedicarboxylate
reacts
with
1,3-diphenylisobenzofuran
as
dienophile
in
84%
yield
to
yield
the
corresponding
adduct.
WikiMatrix v1
Dieses
Acetal
wird
mit
einer
wäßrigen
70%igen
Essigsäurelösung
zum
entsprechenden
Aldehyd
gespalten.
The
acetal
was
cleaved
with
an
aqueous
70%
acetic
acid
solution
to
give
the
corresponding
aldehyde.
EuroPat v2
Tabelle
4
zeigt
zum
Vergleich
die
entsprechenden
Werte
von
fünf
verschiedenen
Handelsgelatinen.
Table
4
shows,
for
comparison,
the
corresponding
values
of
five
different
commercially
available
gelatins.
EuroPat v2
Bei
der
Reaktion
zum
entsprechenden
Zinn-Dicarboxylat
wird
das
entstehende
Wasser
azeotrop
abdestilliert.
The
water
formed
in
the
reaction
resulting
in
the
corresponding
tin
dicarboxylate
is
distilled
off
azeotropically.
EuroPat v2
Dies
führt
einerseits
zu
schlechteren
Dämpfungseigenschaften
und
andererseits
zum
Verschleiss
der
entsprechenden
Bauteile.
This
leads,
on
the
one
hand,
to
poorer
damping
properties
and,
on
the
other,
to
wear
of
the
corresponding
components.
EuroPat v2
Hierbei
wird
zunächst
ein
hydroxyfunktioneller
Siliconpolyether
mit
Chloressigsäure
zum
entsprechenden
chloressigsäureesterfunktionellen
Siloxan
umgesetzt.
This
involves
firstly
reacting
a
hydroxy-functional
silicone
polyether
with
chloroacetic
acid
to
give
the
corresponding
chloroacetate-functional
siloxane.
EuroPat v2
Die
Selektivität
zum
entsprechenden
Cyclohexandicarbonsäureester
betrug
nach
der
zweiten
Hydrierung
99%.
The
selectivity
with
respect
to
the
corresponding
cyclohexanedicarboxylic
acid
ester
after
the
second
hydrogenation
was
99%.
EuroPat v2
Weiterhin
betrifft
die
Erfindung
ein
Verfahren
zum
Betreiben
eines
entsprechenden
Kompressionskältesystems.
Furthermore,
the
invention
relates
to
a
method
of
operating
a
corresponding
compression-type
refrigeration
system.
EuroPat v2
Das
Verfahren
erfordert
einen
hohen
Energieaufwand
zum
Erreichen
der
entsprechenden
Produkteinheit.
The
process
requires
a
high
energy
input
to
achieve
the
appropriate
product
purity.
EuroPat v2
Weiterhin
betrifft
die
Erfindung
Strömungsbarrieren
zum
Einsatz
in
entsprechenden
Auskleidungen.
The
present
invention
generally
relates,
furthermore,
to
flow
barriers
for
use
in
corresponding
linings.
EuroPat v2
Diese
Haken
dienen
dann
zum
Halten
der
entsprechenden
Werkzeuge.
These
hooks
then
serve
to
retain
the
corresponding
tools.
EuroPat v2
Einzelheiten
zum
Verlauf
der
entsprechenden
Initiativen
sind
Anhang
III
zu
entnehmen.
Details
of
the
progress
of
individual
initiatives
are
set
out
in
Annex
III.
EUbookshop v2
In
der
praktischen
Anwendung
kommen
noch
gewählte
Überlaufbeträge
zum
Hubbetrag
der
entsprechenden
Polygoneckpunkte.
In
practical
application
prescribed
amounts
of
supplement
or
overrun
are
added
to
the
stroke
value
of
the
corresponding
polygon
apices.
EuroPat v2
Diese
Verbindung
katalysiert
die
Reduktion
z.B.
eines
Tetrazoliumsalzes
zum
entsprechenden
farbigen
Formazan.
This
compound
catalyses
the
reduction
of,
for
example,
a
tetrazolium
salt
to
the
corresponding
coloured
formazan.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
ist
eine
Steuerung
zum
entsprechenden
Ansteuern
des
Hubmagneten
27
vorgesehen.
A
control
for
driving
the
magnet
27
correspondingly
is
provided.
EuroPat v2