Translation of "Zum schwingen" in English
Er
muss
zum
Schwingen
seine
Waffe
ablegen.
He's
going
to
have
to
drop
his
gun
to
swing
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Arme,
zum
Beispiel,
schwingen
mit
und
gleichen
die
Beinbewegungen
aus.
Your
arms,
for
example,
will
swing
in
synch
with
your
legs.
OpenSubtitles v2018
Das
System
neigt
weniger
zum
Schwingen
und
die
Messergebnisse
sind
exakter;
The
system
has
less
tendency
to
oscillate,
and
measurement
results
are
more
exact;
EuroPat v2
Außerdem
neigen
diese
bekannten
Ladungsverstärker
in
vielen
Fällen
zum
Schwingen.
Moreover,
in
many
cases,
such
known
charge
amplifiers
tend
to
oscillate.
EuroPat v2
Ich
bringe
das
Seil
zum
Schwingen.
Hold
on,
we'll
swing
you!
OpenSubtitles v2018
Jeder
Sender
bringt
seinen
zugehörigen
Sicherungs
draht
zum
Schwingen.
Each
transmitter
causes
its
corresponding
security
wire
to
oscillate.
EuroPat v2
Mehrgliedrige
Masten,
die
durch
Zylinder
bewegt
werden,
neigen
oft
zum
Schwingen.
Multi-unit
masts,
which
are
moved
by
cylinder,
often
tend
to
oscillate.
ParaCrawl v7.1
Musik
kann
Wassermoleküle
im
Körper
zum
Schwingen
bringen.
Music
can
bring
water
molecules
in
the
body
to
swing.
ParaCrawl v7.1
Lautsprecher
Körperschallgeber,
der
die
Oberseite
des
Gehäuses
zum
Schwingen
bringt
(wasserdicht)
Loudspeaker
impact
sound
generator,
which
makes
the
upper
side
oscillate
(splash-proof)
ParaCrawl v7.1
Ein
kurzer
Luftstoß
bringt
den
Bereich
zum
Schwingen.
A
short
breath
of
air
makes
this
area
vibrate.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schwingen
frei
mit
dem
Rhythmus
ist
eine
besondere
Sicht
zu
halten.
To
vibrate
freely
with
the
rhythm
is
to
hold
a
particular
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
So
werden
Gaspolster
vermieden,
die
zum
Schwingen
des
Ventils
führen.
Thus
gas
traps
upstream
of
the
valve
are
avoided
which
would
cause
the
valve
to
oscillate.
ParaCrawl v7.1
Aber
wieso
neigt
unter
Umständen
der
Eingang
des
Schaltreglers
zum
Schwingen?
But
why
does
the
input
of
the
switching
regulator
tend
to
oscillation
under
certain
circumstances?
ParaCrawl v7.1
Benutzen
Sie
den
Hoop
gemäß
der
Anleitung
nur
zum
Schwingen.
Use
the
hoop
only
for
exercise
purposes
according
instructions.
ParaCrawl v7.1
Alternative
Verfahren,
um
die
Oberfläche
zum
Schwingen
anzuregen
sind
ebenfalls
denkbar.
Alternative
methods
for
exciting
the
surface
to
oscillate
are
likewise
conceivable.
EuroPat v2
Auch
diese
Ausführung
neigt
stark
zum
Schwingen.
This
embodiment
also
tends
strongly
toward
oscillation.
EuroPat v2
Außerdem
neigt
das
erwähnte
Filter
in
transienten
Betriebszuständen
zum
Schwingen.
In
addition
the
filter
mentioned
tends
to
oscillate
in
transient
operating
states.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Tonfeder
2
zum
Schwingen
angeregt.
The
gong
2
is
stimulated
to
oscillate
as
a
result
of
this.
EuroPat v2
Nicht
alle
Messerkopftypen
zeigen
diese
Neigung
zum
Schwingen
der
einzelnen
Messer.
Not
all
cutter
head
types
display
this
tendency
to
oscillate
of
the
individual
cutters.
EuroPat v2
Um
diese
Siegelflächen
zum
Schwingen
anzuregen,
sind
entsprechend
groß
dimensionierte
Sonotroden
erforderlich.
To
cause
those
sealing
surfaces
to
vibrate
sonotrodes
of
correspondingly
large
dimensions
are
required.
EuroPat v2
Wischblätter
neigen
während
des
Wischvorgangs
häufig
zum
Schwingen.
Wiper
blades
frequently
tend
to
vibrate
during
the
wiping
process.
EuroPat v2
Einzelne
Ausführungsformen
neigen
unterhalb
der
Zeitkonstante
zum
Schwingen.
Some
embodiments
tend
toward
oscillation
below
the
time
constant.
EuroPat v2
Hohe
am
Transportorgan
angreifende
Kräfte
können
dieses
und
den
Antrieb
zum
Schwingen
anregen.
High
forces
acting
on
the
transporting
mechanism
can
cause
the
latter
and
the
drive
to
vibrate.
EuroPat v2
Wie
kann
ich
jede
Umgebung
auf
positive
Weise
zum
Schwingen
bringen?
How
can
I
get
the
energy
to
swing
in
any
environment
in
a
positive
way?
CCAligned v1
Eine
derartige
Endstufe
neigt
bei
einer
entsprechenden
Rückkopplung
ohnehin
zum
Schwingen.
Such
a
final
stage
already
tends
to
oscillate
upon
a
corresponding
feedback.
EuroPat v2