Translation of "Zum schwingen" in English

Er muss zum Schwingen seine Waffe ablegen.
He's going to have to drop his gun to swing it.
OpenSubtitles v2018

Die Arme, zum Beispiel, schwingen mit und gleichen die Beinbewegungen aus.
Your arms, for example, will swing in synch with your legs.
OpenSubtitles v2018

Das System neigt weniger zum Schwingen und die Messergebnisse sind exakter;
The system has less tendency to oscillate, and measurement results are more exact;
EuroPat v2

Außerdem neigen diese bekannten Ladungsverstärker in vielen Fällen zum Schwingen.
Moreover, in many cases, such known charge amplifiers tend to oscillate.
EuroPat v2

Ich bringe das Seil zum Schwingen.
Hold on, we'll swing you!
OpenSubtitles v2018

Jeder Sender bringt seinen zugehörigen Sicherungs draht zum Schwingen.
Each transmitter causes its corresponding security wire to oscillate.
EuroPat v2

Mehrgliedrige Masten, die durch Zylinder bewegt werden, neigen oft zum Schwingen.
Multi-unit masts, which are moved by cylinder, often tend to oscillate.
ParaCrawl v7.1

Musik kann Wassermoleküle im Körper zum Schwingen bringen.
Music can bring water molecules in the body to swing.
ParaCrawl v7.1

Lautsprecher Körperschallgeber, der die Oberseite des Gehäuses zum Schwingen bringt (wasserdicht)
Loudspeaker impact sound generator, which makes the upper side oscillate (splash-proof)
ParaCrawl v7.1

Ein kurzer Luftstoß bringt den Bereich zum Schwingen.
A short breath of air makes this area vibrate.
ParaCrawl v7.1

Zum Schwingen frei mit dem Rhythmus ist eine besondere Sicht zu halten.
To vibrate freely with the rhythm is to hold a particular point of view.
ParaCrawl v7.1

So werden Gaspolster vermieden, die zum Schwingen des Ventils führen.
Thus gas traps upstream of the valve are avoided which would cause the valve to oscillate.
ParaCrawl v7.1

Aber wieso neigt unter Umständen der Eingang des Schaltreglers zum Schwingen?
But why does the input of the switching regulator tend to oscillation under certain circumstances?
ParaCrawl v7.1

Benutzen Sie den Hoop gemäß der Anleitung nur zum Schwingen.
Use the hoop only for exercise purposes according instructions.
ParaCrawl v7.1

Alternative Verfahren, um die Oberfläche zum Schwingen anzuregen sind ebenfalls denkbar.
Alternative methods for exciting the surface to oscillate are likewise conceivable.
EuroPat v2

Auch diese Ausführung neigt stark zum Schwingen.
This embodiment also tends strongly toward oscillation.
EuroPat v2

Außerdem neigt das erwähnte Filter in transienten Betriebszuständen zum Schwingen.
In addition the filter mentioned tends to oscillate in transient operating states.
EuroPat v2

Dadurch wird die Tonfeder 2 zum Schwingen angeregt.
The gong 2 is stimulated to oscillate as a result of this.
EuroPat v2

Nicht alle Messerkopftypen zeigen diese Neigung zum Schwingen der einzelnen Messer.
Not all cutter head types display this tendency to oscillate of the individual cutters.
EuroPat v2

Um diese Siegelflächen zum Schwingen anzuregen, sind entsprechend groß dimensionierte Sonotroden erforderlich.
To cause those sealing surfaces to vibrate sonotrodes of correspondingly large dimensions are required.
EuroPat v2

Wischblätter neigen während des Wischvorgangs häufig zum Schwingen.
Wiper blades frequently tend to vibrate during the wiping process.
EuroPat v2

Einzelne Ausführungsformen neigen unterhalb der Zeitkonstante zum Schwingen.
Some embodiments tend toward oscillation below the time constant.
EuroPat v2

Hohe am Transportorgan angreifende Kräfte können dieses und den Antrieb zum Schwingen anregen.
High forces acting on the transporting mechanism can cause the latter and the drive to vibrate.
EuroPat v2

Wie kann ich jede Umgebung auf positive Weise zum Schwingen bringen?
How can I get the energy to swing in any environment in a positive way?
CCAligned v1

Eine derartige Endstufe neigt bei einer entsprechenden Rückkopplung ohnehin zum Schwingen.
Such a final stage already tends to oscillate upon a corresponding feedback.
EuroPat v2