Translation of "Zum eingang" in English

Ich möchte zum Eingang zwei Beispiele zitieren.
Mr President, I should like to start by considering two different scenarios.
Europarl v8

Dieses Kondolenzbuch wird ab morgen 10.00 Uhr am Eingang zum Plenarsaal ausliegen.
That book will be placed at the exit of the Chamber tomorrow morning at 10.00 a.m.
Europarl v8

Lundy ist eine Insel am Eingang zum Bristolkanal in Großbritannien.
Lundy is the largest island in the Bristol Channel.
Wikipedia v1.0

Als die Sonne aufgeht, markiert der Schatten den versteckten Eingang zum Canyon.
The shadow of the pinnacle eventually points to the hidden entrance to the canyon.
Wikipedia v1.0

Eine kleine Kapelle steht am Eingang zum Gelände.
There is a small chapel at the entrance of the grounds.
Wikipedia v1.0

An ihrem westlichen Ende befindet sich der nördliche Eingang zum Alten Elbtunnel.
There is an entrance to the Old Elbe tunnel at the western end of the "Landungsbrücken".
Wikipedia v1.0

In kleinen Trippelschritten läuft sie zum Eingang.
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
Tatoeba v2021-03-10

Über dem Eingang zum Wohnturm prangt das Familienwappen der Greiffenclau.
Above the doorway the coat of arms of the Greiffenclau family is to be seen.
Wikipedia v1.0

In Quedlinburg wurde Carl Ritter 1865 am Eingang zum Brühl ein Denkmal gesetzt.
In 1865, a monument to Ritter was installed at the entrance to the Bruehl in Quedlinburg.
Wikipedia v1.0

Das Kondolenzbuch liegt vor dem Eingang zum Sitzungssaal aus.
A condolence book had been placed at the entrance to the room.
TildeMODEL v2018

Am Eingang zum Saal der Plenartagung im September wird ein Informationsstand eingerichtet werden.
An information stand will be set up at the plenary room entrance in September.
TildeMODEL v2018

Bitte tragen Sie sich in die am Eingang zum Plenarsaal ausliegende Anwesenheitsliste ein.
Please remember to sign the attendance list at the entrance to the meeting room
TildeMODEL v2018

Als geeignetste Stufe sollte der Eingang zum Schlachtbetrieb gelten.
This point should be at entry to the slaughterhouse.
DGT v2019

Da drüben, beim Eingang zum Laden deines Vaters.
Over there, in the doorway of your dad's store.
OpenSubtitles v2018

Dieser Mann wird Sie zum Eingang der Grotte führen.
This man will lead you to the grotto's entrance.
OpenSubtitles v2018

Ein Kiesel hat den Eingang zum Nest blockiert.
A pebble has blocked the entrance to the nest.
OpenSubtitles v2018

Als ich zum Eingang zurückkam, war Mr. Sampson weg.
When I got back to the entrance, Mr. Sampson wasn't there.
OpenSubtitles v2018

Der verdammte Schnee verdeckt den Eingang zum Tunnel.
There's a bit of luck for ya. The bloody snow is covering up the entrance to the tunnel.
OpenSubtitles v2018

Es ist der Eingang zum Tunnel.
We go down through it to a tunnel.
OpenSubtitles v2018

Diese Tür ist übrigens der einzige Eingang zum Gebäude.
And this door, by the way, is the only entrance to the building.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe euch nur bis zum Eingang.
I'll leave you at the entrance.
OpenSubtitles v2018

Wir erhielten soeben die Weisung, zum Eingang zurückzukehren.
Ladies and gentlemen, we have just been instructed to return to the gate.
OpenSubtitles v2018

Der Eingang zum Aquädukt müsste genau hier sein.
The entrance to the aqueduct should be right here.
OpenSubtitles v2018

Ihr anderen kommt mit zum andern Eingang.
The rest of you follow me to the far entrance.
OpenSubtitles v2018