Translation of "Zum eingang" in English
Ich
möchte
zum
Eingang
zwei
Beispiele
zitieren.
Mr
President,
I
should
like
to
start
by
considering
two
different
scenarios.
Europarl v8
Dieses
Kondolenzbuch
wird
ab
morgen
10.00
Uhr
am
Eingang
zum
Plenarsaal
ausliegen.
That
book
will
be
placed
at
the
exit
of
the
Chamber
tomorrow
morning
at
10.00
a.m.
Europarl v8
Lundy
ist
eine
Insel
am
Eingang
zum
Bristolkanal
in
Großbritannien.
Lundy
is
the
largest
island
in
the
Bristol
Channel.
Wikipedia v1.0
Als
die
Sonne
aufgeht,
markiert
der
Schatten
den
versteckten
Eingang
zum
Canyon.
The
shadow
of
the
pinnacle
eventually
points
to
the
hidden
entrance
to
the
canyon.
Wikipedia v1.0
Eine
kleine
Kapelle
steht
am
Eingang
zum
Gelände.
There
is
a
small
chapel
at
the
entrance
of
the
grounds.
Wikipedia v1.0
An
ihrem
westlichen
Ende
befindet
sich
der
nördliche
Eingang
zum
Alten
Elbtunnel.
There
is
an
entrance
to
the
Old
Elbe
tunnel
at
the
western
end
of
the
"Landungsbrücken".
Wikipedia v1.0
In
kleinen
Trippelschritten
läuft
sie
zum
Eingang.
With
a
pitter-patter
of
footsteps
she
runs
off
to
the
entrance.
Tatoeba v2021-03-10
Über
dem
Eingang
zum
Wohnturm
prangt
das
Familienwappen
der
Greiffenclau.
Above
the
doorway
the
coat
of
arms
of
the
Greiffenclau
family
is
to
be
seen.
Wikipedia v1.0
In
Quedlinburg
wurde
Carl
Ritter
1865
am
Eingang
zum
Brühl
ein
Denkmal
gesetzt.
In
1865,
a
monument
to
Ritter
was
installed
at
the
entrance
to
the
Bruehl
in
Quedlinburg.
Wikipedia v1.0
Das
Kondolenzbuch
liegt
vor
dem
Eingang
zum
Sitzungssaal
aus.
A
condolence
book
had
been
placed
at
the
entrance
to
the
room.
TildeMODEL v2018
Am
Eingang
zum
Saal
der
Plenartagung
im
September
wird
ein
Informationsstand
eingerichtet
werden.
An
information
stand
will
be
set
up
at
the
plenary
room
entrance
in
September.
TildeMODEL v2018
Bitte
tragen
Sie
sich
in
die
am
Eingang
zum
Plenarsaal
ausliegende
Anwesenheitsliste
ein.
Please
remember
to
sign
the
attendance
list
at
the
entrance
to
the
meeting
room
TildeMODEL v2018
Als
geeignetste
Stufe
sollte
der
Eingang
zum
Schlachtbetrieb
gelten.
This
point
should
be
at
entry
to
the
slaughterhouse.
DGT v2019
Da
drüben,
beim
Eingang
zum
Laden
deines
Vaters.
Over
there,
in
the
doorway
of
your
dad's
store.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Mann
wird
Sie
zum
Eingang
der
Grotte
führen.
This
man
will
lead
you
to
the
grotto's
entrance.
OpenSubtitles v2018
Ein
Kiesel
hat
den
Eingang
zum
Nest
blockiert.
A
pebble
has
blocked
the
entrance
to
the
nest.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
zum
Eingang
zurückkam,
war
Mr.
Sampson
weg.
When
I
got
back
to
the
entrance,
Mr.
Sampson
wasn't
there.
OpenSubtitles v2018
Der
verdammte
Schnee
verdeckt
den
Eingang
zum
Tunnel.
There's
a
bit
of
luck
for
ya.
The
bloody
snow
is
covering
up
the
entrance
to
the
tunnel.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
Eingang
zum
Tunnel.
We
go
down
through
it
to
a
tunnel.
OpenSubtitles v2018
Diese
Tür
ist
übrigens
der
einzige
Eingang
zum
Gebäude.
And
this
door,
by
the
way,
is
the
only
entrance
to
the
building.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
euch
nur
bis
zum
Eingang.
I'll
leave
you
at
the
entrance.
OpenSubtitles v2018
Wir
erhielten
soeben
die
Weisung,
zum
Eingang
zurückzukehren.
Ladies
and
gentlemen,
we
have
just
been
instructed
to
return
to
the
gate.
OpenSubtitles v2018
Der
Eingang
zum
Aquädukt
müsste
genau
hier
sein.
The
entrance
to
the
aqueduct
should
be
right
here.
OpenSubtitles v2018
Ihr
anderen
kommt
mit
zum
andern
Eingang.
The
rest
of
you
follow
me
to
the
far
entrance.
OpenSubtitles v2018