Translation of "Zum beenden" in English

Strg+Alt+Esc kann zum Beenden eines Programms benutzt werden, das nicht mehr reagiert.
Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding.
KDE4 v2

Ich geh nochmal zurück zum Tatort und beenden meinen Vorfallsbericht.
I'm just heading back out to the scene, finish my incident report.
OpenSubtitles v2018

Willst´ ne Bazooka zum beenden haben?
Want a bazooka to finish it off?
OpenSubtitles v2018

In Figur 3 sind beispielhaft effektive Sequenzen zum Beenden einer Tachykardie dargestellt.
FIG. 3 shows effective sequences for the termination of a tachycardia by way of example.
EuroPat v2

Ich brauch dich nicht zum Beenden meiner Sä...
Batman, I really don't need you to finish my...
OpenSubtitles v2018

Dadurch kann ein weiterer vorteilhafter Zeitpunkt zum Beenden des Schaltvorgangs gefunden werden.
A further advantageous time for terminating the switching action can be found thereby.
EuroPat v2

Die Temperierkanäle 18 dienen zum Durchleiten eines Kühlfluids zum kontrollierten Beenden des Aufschäumens.
The thermal treatment conduits 18 serve to pass coolant fluid in order for controlled termination of foaming.
EuroPat v2

Diese Empfehlungen zum Beenden helfen Ihnen dabei, eine Testdauer festzulegen.
Review these suggested stopping rules to help you determine a test duration.
ParaCrawl v7.1

Wir gratulieren unserem Kollegen zum Beenden der Ausbildung als Prüfungsbester!
We congratulate our colleague on the award as a vocational training final exam!
CCAligned v1

Zum Beenden Ihres Newsletterabonnements geben Sie bitte Ihre E-Mailadresse ein.
To unsubscribe from our newsletter service, please enter your email address.
ParaCrawl v7.1

Es muss unablässig die Gewissen wecken, Konflikte beenden, zum Frieden ermahnen.
It must never cease to rouse consciences, to resolve conflicts, to inspire the building of peace.
ParaCrawl v7.1

Zum Beenden des Debuggers verwenden Sie "Stop (q)".
To exit the debugger, use Stop (q).
ParaCrawl v7.1

Zum Beenden der Installation klicken Sie auf "Fertigstellen".
In order to complete the installation, please click on "Finish".
ParaCrawl v7.1

Der Konfiguration wurde eine Schaltfläche zum direkten Beenden hinzugefÃ1?4gt (842).
Added an exit button to the configuration editor (842). Bugs:
ParaCrawl v7.1

Zum Beenden der Überwachung erfolgreicher Ereignisse deaktivieren Sie das Kontrollkästchen Erfolgreich.
To stop auditing successful events, clear the Successful check box.
ParaCrawl v7.1

Der französche Menüeintrag zum Beenden ist nun Quitter statt Fermer.
The french menu entry for exiting is now named Quitter instead of Fermer.
ParaCrawl v7.1

Der Transfer zu den Rädern und die Rückfahrt zum Ausgangspunkt beenden Ihre Boot-Tour.
Transfer the bikes and return to the starting point of the canoe tour.
ParaCrawl v7.1

Zum Sommer 2017 beenden wir die Nutzung des Wikispaces-Systems an der TUM.
The TUM Wikispaces system will be shut down in the summer of 2017.
ParaCrawl v7.1

Zum Beenden des Menüs drücken Sie MENU.
To exit from the menu, press MENU.
ParaCrawl v7.1

Zum Beenden der Überwachung nicht erfolgreicher Ereignisse deaktivieren Sie das Kontrollkästchen Fehlgeschlagen.
To stop auditing unsuccessful events, clear the Failed check box.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie zum Beenden des KWrite-Editors im obigen Beispiel beispielsweise Folgendes ein:
For example, to shut down the KWrite editor in the example above, enter
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie hier zum Beenden und anschließenden Neustarten aller Internetdienste.
Click to stop and then restart all Internet services.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann ein vorteilhafter Zeitpunkt zum Beenden des Schaltvorgangs gefunden werden.
An advantageous time for terminating the switching action can be found thereby.
EuroPat v2

Dies kann als Kriterium zum Beenden des Befüllvorgangs detektiert werden.
This may be detected as a criterion for terminating the filling operation.
EuroPat v2

Zum Beenden der Reaktion wurde die Zufuhr von Nitrobenzol und Frischwasserstoff gleichzeitig unterbrochen.
To stop the reaction, the introduction of nitrobenzene and fresh hydrogen was interrupted simultaneously.
EuroPat v2

Zum Beenden des Parkvorganges muss die Feststellbremse wieder gelöst werden.
To end the parking operation, the parking brake is released again.
EuroPat v2