Translation of "Zum aushang" in English

Sie benötigen lediglich 5 Plakate zum Aushang im Bürogebäude?
You just need 5 posters to display in your office premises?
ParaCrawl v7.1

Dieser Artikel enthält keine Verpflichtung zum Aushang der im Ausweis über die Gesamtenergieeffizienz enthaltenen Empfehlungen.
The provisions of this Article do not include an obligation to display the recommendations included in the energy performance certificate.
DGT v2019

Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen hat sich mit den zuständigen nationalen Behörden auf den endgültigen Text einer Schautafel zu einigen, die sich zum Aushang auf neonatologischen Intensivstationen eignet.
The MAH shall agree with the National Competent Authorities the final text of a card suitable for display in neonatal intensive care units.
ELRC_2682 v1

Die gleiche Wirkung könnte auch durch andere Maßnahmen, wie zum Beispiel die Verpflichtung des Einzelhandels zum Aushang von Listen empfohlener Preise, erreicht werden, ohne dass Einzelhandel oder Herstellern große Mehrkosten entstünden.
Alternative measures such as a requirement on retailers to display suggested price lists could be just as effective without giving rise to heavy costs for retailers or manufacturers.
TildeMODEL v2018

Eine tolle Ergänzung sind entsprechende DIN A2-Plakate, welche ideal zum Aushang im Aufenthaltsraum für die Fahrer und das Verladepersonal oder für die Schulung selbst geeignet sind.
A great addition is equivalent to A2 posters, which is ideal for display in the living room for the driver and the loading personnel for training or even suitable.
ParaCrawl v7.1

Die Poster des Wegs zum Glücklichsein eignen sich zum Aushang an jeder Anschlagtafel in allen Schulen, Gemeinde zentren, Kirchen und überall sonst, wo das Programm durchgeführt wird.
The Way to Happiness posters are suitable for display in schools, community centers, churches and wherever the program is offered.
ParaCrawl v7.1

In diesen Tagen kamen dann Kundmachungen des Inhaltes zum Aushang, daß die Deutschen des tschechischen Staatsbürgerrechtes verlustig gegangen seien und ihr gesamtes Eigentum entschädigungslos dem tschechischen Staate verfallen sei.
At the same time proclamations were posted up, saying that the Germans had lost their Czech citizenship and that their entire property would be confiscated on behalf of the Czech State without compensation.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht zum Aushang in der Öffentlichkeit bestimmt sondern konnte nur über die Zeitschrift bestellt werden.
It was not intended to be put up in public and could only be ordered directly from the magazine.
ParaCrawl v7.1

Die zuständige Stelle trifft in Zusammenarbeit mit Verbänden der Reeder und der Seeleute Vorkehrungen dafür, dass alle Seeleute Informationen über bestimmte Gefahren an Bord von Schiffen erhalten, zum Beispiel durch Aushänge mit entsprechenden Hinweisen.
The competent authority shall cooperate with shipowners’ and seafarers’ organisations to take measures to bring to the attention of all seafarers information concerning particular hazards on board ships, for instance, by posting official notices containing relevant instructions.
DGT v2019

Die zuständige Stelle hat in Zusammenarbeit mit Verbänden der Reeder und der Seeleute Vorkehrungen dafür zu treffen, dass alle Seeleute Informationen über bestimmte Gefahren an Bord von Schiffen erhalten, zum Beispiel durch Aushänge mit entsprechenden Hinweisen.
The competent authority shall cooperate with shipowners’ and seafarers’ organizations to take measures to bring to the attention of all seafarers information concerning particular hazards on board ships, for instance, by posting official notices containing relevant instructions.
TildeMODEL v2018

Vorrichtung zum automatischen Aushängen von an unter Schwerkraftwirkung sich schließenden zangenförmigen Greifvorrichtungen vertikal aufgehängten Glasscheiben aus den Greifvorrichtungen, mit einem die Glasscheiben anhebenden und auf eine Transportvorrichtung übergebenden Tragorgan, und einer die Greifvorrichtungen von der angehobenen Glasscheibe lösenden Abstreifvorrichtung, dadurch gekennzeichnet, daß das Tragorgan aus wenigstens einem in horizontaler Richtung auf eine Oberfläche der Glasscheibe zu bewegbaren und die Glasscheibe auf ihrer Oberfläche fassenden Greifer besteht.
In an apparatus for automatically unfastening sheets of glass which are suspended vertically under the influence of gravity from pincer-like gripping means and where the weight of the sheet causes the gripping means to automatically grip the sheet with the apparatus including a lifting element for engaging and lifting a sheet to move the sheet to a transportation means and including a release means for releasing the pincer-like gripper means for engagement with a sheet; the improvement comprising in that said lifting means has at least one gripper element movable in a horizontal direction toward a surface of a sheet to grip the same.
EuroPat v2

Zum Aushängen der Mündungswerkzeughalterhälfte wird jeweils der zugehörige Verriegelungsbolzen von Hand gelöst und die Mündungswerkzeughalterhälfte einfach vom Schlitten abgehoben.
For removing the holding elements, each of the locking pins is released by hand and the holding element is simply lifted from the carriage.
EuroPat v2

Zum Aushängen der Bordwand muß diese um 180° nach unten geschwenkt und anschließend aus der Lagerschale ausgehoben werden.
For lifting-out of the side wall, it must be turned downwardly by 180° and subsequently raised from the bearing shell.
EuroPat v2

Die spezielle Art des verwendeten Phasendetektors, der als synchroner Automat aufgebaut ist, erlaubt es zudem, anfällige Fehlersituationen, zum Beispiel einmaliges Aushängen des PLL, zuverlässig zu erkennen.
The specific type of the phase detector used, which is in the form of a synchronous automatic device, makes it further possible to reliably detect error situations, for example, a nonrecurring hang out of the PLL.
EuroPat v2

Weitere Merkmale der Erfindung, die auch ein Montagehilfsmittel zum Einhängen und Aushängen der Wandungselemente umfaßt, ergeben sich aus der nachfolgenden Beschreibung in Verbindung mit der Zeichnung, auf welcher ein bevorzugtes Ausführungsbeispiel eines Wandungselementes mit Abwandlungsformen und eine Ausführungsform des Montagehilfsmittels mehr oder weniger schematisch dargestellt sind.
BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS Further features of the invention, which also comprises auxiliary mounting means for and removing the wall elements, are described in the following description in connection with the drawing which shows a preferred embodiment example of a wall element and auxiliary mounting means in which the figures are as follows:
EuroPat v2

Es kann dann zum Aushängen der Schutzglocke an der unteren Kontaktiervorrichtung kommen, wenn sich im Zuge der Relativbewegung zwischen Karosserieträger und Fördergehänge die Schutzglocke relativ zum Trag- und Kontaktetift der unteren Kontaktiervorrichtung so bewegt, daß der Kontaktstift nicht stets in einer Durchmesserebene der kreiszylindrischen Umfangswand der Schutzglocke verläuft.
This can result in the protective bell disengaging at the lower contacting device when the protective bell moves relative to the support and contact pin of the lower contacting device, during the course of the relative movement between body carrier and conveyor hanger, such that the contact pin does not constantly extend in a plane of diameter of the circular cylindrical circumferential wall of the protective bell.
EuroPat v2

Durch diese vorteilhafte Ausgestaltung wird erreicht, daß zum Aushängen eine sehr kurze axiale Hubbewegung H zum Trennen der Teile ausreicht, nachdem die Schraube 34 entfernt wurde.
With this advantageous arrangement, a very short axial lifting movement H suffices to separate the parts for unhinging, once the bolt 34 has been removed.
EuroPat v2

Außerdem verschmälert sich naturgemäß die mögliche Breite der Rollobahn, da zu dem erforderlichen Hub wegen der Toleranz noch der Hub zum Aushängen hinzukommt.
Furthermore, the possible width of-the roller web is naturally narrowed, since, to the required lift because of the tolerance, there is further added the lift for the hanging-out.
EuroPat v2

Gleichzeitig kann eine maximal breite Rollobahn verwendet werden, weil die Breite der Rollobahn nicht so bemessen werden muß, daß gleichzeitig die zum Aushängen des Rollos erforderliche Bewegungsfreiheit der Endstücke gegeben ist.
In addition, a relatively wide roller web can be used because the width of the roller web need not be dimensioned in such a way that simultaneously there is given the movement freedom of the end pieces necessary for the hanging-out of the roller.
EuroPat v2

Mein Onkologe sagte, ich weiß zum Aushänge qualifizieren Status für das Gehen so lange bei guter Gesundheit und ohne Behandlungen oder Symptome!
My oncologist said I do qualify for poster child status for going so long in good health and no treatments or symptoms!
ParaCrawl v7.1

Zum sicheren Aushängen dieser Medien verwenden Sie die GNOME-Funktion Unmount Volume (Volumen aushängen) im Dateimanager.
To unmount any of these media safely, use the Unmount Volume (GNOME) feature of the file manager.
ParaCrawl v7.1

Die zuständige Stelle hat in Zusammenarbeit mit Verbänden der Reeder und der Seeleute Vorkehrungen dafür zu treffen, dass alle Seeleute Informationen über bestimmte Gefahren an Bord von Schiffen erhalten, zum Beispiel durch Aushänge mit entsprechen-den Hinweisen.
The competent authority shall cooperate with shipowners' and seafarers' organizations to take measures to bring to the attention of all seafarers information concerning particular hazards on board ships, for instance, by posting official notices containing relevant instructions.
ParaCrawl v7.1

Verwenden Sie zum sicheren Aushängen dieser Medien folgende Dateiverwaltungsfunktion: Sicher entfernen (KDE) bzw. in GNOME die Funktion Aushängen des .
To unmount any of these media safely, use the Safely Remove (KDE) or Unmount (GNOME) feature of either file manager.
ParaCrawl v7.1