Übersetzung für "Zum aushang" in Englisch
Sie
benötigen
lediglich
5
Plakate
zum
Aushang
im
Bürogebäude?
You
just
need
5
posters
to
display
in
your
office
premises?
ParaCrawl v7.1
Dieser
Artikel
enthält
keine
Verpflichtung
zum
Aushang
der
im
Ausweis
über
die
Gesamtenergieeffizienz
enthaltenen
Empfehlungen.
The
provisions
of
this
Article
do
not
include
an
obligation
to
display
the
recommendations
included
in
the
energy
performance
certificate.
DGT v2019
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
hat
sich
mit
den
zuständigen
nationalen
Behörden
auf
den
endgültigen
Text
einer
Schautafel
zu
einigen,
die
sich
zum
Aushang
auf
neonatologischen
Intensivstationen
eignet.
The
MAH
shall
agree
with
the
National
Competent
Authorities
the
final
text
of
a
card
suitable
for
display
in
neonatal
intensive
care
units.
ELRC_2682 v1
Die
gleiche
Wirkung
könnte
auch
durch
andere
Maßnahmen,
wie
zum
Beispiel
die
Verpflichtung
des
Einzelhandels
zum
Aushang
von
Listen
empfohlener
Preise,
erreicht
werden,
ohne
dass
Einzelhandel
oder
Herstellern
große
Mehrkosten
entstünden.
Alternative
measures
such
as
a
requirement
on
retailers
to
display
suggested
price
lists
could
be
just
as
effective
without
giving
rise
to
heavy
costs
for
retailers
or
manufacturers.
TildeMODEL v2018
Eine
tolle
Ergänzung
sind
entsprechende
DIN
A2-Plakate,
welche
ideal
zum
Aushang
im
Aufenthaltsraum
für
die
Fahrer
und
das
Verladepersonal
oder
für
die
Schulung
selbst
geeignet
sind.
A
great
addition
is
equivalent
to
A2
posters,
which
is
ideal
for
display
in
the
living
room
for
the
driver
and
the
loading
personnel
for
training
or
even
suitable.
ParaCrawl v7.1
Die
Poster
des
Wegs
zum
Glücklichsein
eignen
sich
zum
Aushang
an
jeder
Anschlagtafel
in
allen
Schulen,
Gemeinde
zentren,
Kirchen
und
überall
sonst,
wo
das
Programm
durchgeführt
wird.
The
Way
to
Happiness
posters
are
suitable
for
display
in
schools,
community
centers,
churches
and
wherever
the
program
is
offered.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Tagen
kamen
dann
Kundmachungen
des
Inhaltes
zum
Aushang,
daß
die
Deutschen
des
tschechischen
Staatsbürgerrechtes
verlustig
gegangen
seien
und
ihr
gesamtes
Eigentum
entschädigungslos
dem
tschechischen
Staate
verfallen
sei.
At
the
same
time
proclamations
were
posted
up,
saying
that
the
Germans
had
lost
their
Czech
citizenship
and
that
their
entire
property
would
be
confiscated
on
behalf
of
the
Czech
State
without
compensation.
ParaCrawl v7.1
Es
war
nicht
zum
Aushang
in
der
Öffentlichkeit
bestimmt
sondern
konnte
nur
über
die
Zeitschrift
bestellt
werden.
It
was
not
intended
to
be
put
up
in
public
and
could
only
be
ordered
directly
from
the
magazine.
ParaCrawl v7.1
Die
zuständige
Stelle
trifft
in
Zusammenarbeit
mit
Verbänden
der
Reeder
und
der
Seeleute
Vorkehrungen
dafür,
dass
alle
Seeleute
Informationen
über
bestimmte
Gefahren
an
Bord
von
Schiffen
erhalten,
zum
Beispiel
durch
Aushänge
mit
entsprechenden
Hinweisen.
The
competent
authority
shall
cooperate
with
shipowners’
and
seafarers’
organisations
to
take
measures
to
bring
to
the
attention
of
all
seafarers
information
concerning
particular
hazards
on
board
ships,
for
instance,
by
posting
official
notices
containing
relevant
instructions.
DGT v2019
Die
zuständige
Stelle
hat
in
Zusammenarbeit
mit
Verbänden
der
Reeder
und
der
Seeleute
Vorkehrungen
dafür
zu
treffen,
dass
alle
Seeleute
Informationen
über
bestimmte
Gefahren
an
Bord
von
Schiffen
erhalten,
zum
Beispiel
durch
Aushänge
mit
entsprechenden
Hinweisen.
The
competent
authority
shall
cooperate
with
shipowners’
and
seafarers’
organizations
to
take
measures
to
bring
to
the
attention
of
all
seafarers
information
concerning
particular
hazards
on
board
ships,
for
instance,
by
posting
official
notices
containing
relevant
instructions.
TildeMODEL v2018
Vorrichtung
zum
automatischen
Aushängen
von
an
unter
Schwerkraftwirkung
sich
schließenden
zangenförmigen
Greifvorrichtungen
vertikal
aufgehängten
Glasscheiben
aus
den
Greifvorrichtungen,
mit
einem
die
Glasscheiben
anhebenden
und
auf
eine
Transportvorrichtung
übergebenden
Tragorgan,
und
einer
die
Greifvorrichtungen
von
der
angehobenen
Glasscheibe
lösenden
Abstreifvorrichtung,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Tragorgan
aus
wenigstens
einem
in
horizontaler
Richtung
auf
eine
Oberfläche
der
Glasscheibe
zu
bewegbaren
und
die
Glasscheibe
auf
ihrer
Oberfläche
fassenden
Greifer
besteht.
In
an
apparatus
for
automatically
unfastening
sheets
of
glass
which
are
suspended
vertically
under
the
influence
of
gravity
from
pincer-like
gripping
means
and
where
the
weight
of
the
sheet
causes
the
gripping
means
to
automatically
grip
the
sheet
with
the
apparatus
including
a
lifting
element
for
engaging
and
lifting
a
sheet
to
move
the
sheet
to
a
transportation
means
and
including
a
release
means
for
releasing
the
pincer-like
gripper
means
for
engagement
with
a
sheet;
the
improvement
comprising
in
that
said
lifting
means
has
at
least
one
gripper
element
movable
in
a
horizontal
direction
toward
a
surface
of
a
sheet
to
grip
the
same.
EuroPat v2
Zum
Aushängen
der
Mündungswerkzeughalterhälfte
wird
jeweils
der
zugehörige
Verriegelungsbolzen
von
Hand
gelöst
und
die
Mündungswerkzeughalterhälfte
einfach
vom
Schlitten
abgehoben.
For
removing
the
holding
elements,
each
of
the
locking
pins
is
released
by
hand
and
the
holding
element
is
simply
lifted
from
the
carriage.
EuroPat v2
Zum
Aushängen
der
Bordwand
muß
diese
um
180°
nach
unten
geschwenkt
und
anschließend
aus
der
Lagerschale
ausgehoben
werden.
For
lifting-out
of
the
side
wall,
it
must
be
turned
downwardly
by
180°
and
subsequently
raised
from
the
bearing
shell.
EuroPat v2
Die
spezielle
Art
des
verwendeten
Phasendetektors,
der
als
synchroner
Automat
aufgebaut
ist,
erlaubt
es
zudem,
anfällige
Fehlersituationen,
zum
Beispiel
einmaliges
Aushängen
des
PLL,
zuverlässig
zu
erkennen.
The
specific
type
of
the
phase
detector
used,
which
is
in
the
form
of
a
synchronous
automatic
device,
makes
it
further
possible
to
reliably
detect
error
situations,
for
example,
a
nonrecurring
hang
out
of
the
PLL.
EuroPat v2
Weitere
Merkmale
der
Erfindung,
die
auch
ein
Montagehilfsmittel
zum
Einhängen
und
Aushängen
der
Wandungselemente
umfaßt,
ergeben
sich
aus
der
nachfolgenden
Beschreibung
in
Verbindung
mit
der
Zeichnung,
auf
welcher
ein
bevorzugtes
Ausführungsbeispiel
eines
Wandungselementes
mit
Abwandlungsformen
und
eine
Ausführungsform
des
Montagehilfsmittels
mehr
oder
weniger
schematisch
dargestellt
sind.
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWINGS
Further
features
of
the
invention,
which
also
comprises
auxiliary
mounting
means
for
and
removing
the
wall
elements,
are
described
in
the
following
description
in
connection
with
the
drawing
which
shows
a
preferred
embodiment
example
of
a
wall
element
and
auxiliary
mounting
means
in
which
the
figures
are
as
follows:
EuroPat v2
Es
kann
dann
zum
Aushängen
der
Schutzglocke
an
der
unteren
Kontaktiervorrichtung
kommen,
wenn
sich
im
Zuge
der
Relativbewegung
zwischen
Karosserieträger
und
Fördergehänge
die
Schutzglocke
relativ
zum
Trag-
und
Kontaktetift
der
unteren
Kontaktiervorrichtung
so
bewegt,
daß
der
Kontaktstift
nicht
stets
in
einer
Durchmesserebene
der
kreiszylindrischen
Umfangswand
der
Schutzglocke
verläuft.
This
can
result
in
the
protective
bell
disengaging
at
the
lower
contacting
device
when
the
protective
bell
moves
relative
to
the
support
and
contact
pin
of
the
lower
contacting
device,
during
the
course
of
the
relative
movement
between
body
carrier
and
conveyor
hanger,
such
that
the
contact
pin
does
not
constantly
extend
in
a
plane
of
diameter
of
the
circular
cylindrical
circumferential
wall
of
the
protective
bell.
EuroPat v2
Durch
diese
vorteilhafte
Ausgestaltung
wird
erreicht,
daß
zum
Aushängen
eine
sehr
kurze
axiale
Hubbewegung
H
zum
Trennen
der
Teile
ausreicht,
nachdem
die
Schraube
34
entfernt
wurde.
With
this
advantageous
arrangement,
a
very
short
axial
lifting
movement
H
suffices
to
separate
the
parts
for
unhinging,
once
the
bolt
34
has
been
removed.
EuroPat v2
Außerdem
verschmälert
sich
naturgemäß
die
mögliche
Breite
der
Rollobahn,
da
zu
dem
erforderlichen
Hub
wegen
der
Toleranz
noch
der
Hub
zum
Aushängen
hinzukommt.
Furthermore,
the
possible
width
of-the
roller
web
is
naturally
narrowed,
since,
to
the
required
lift
because
of
the
tolerance,
there
is
further
added
the
lift
for
the
hanging-out.
EuroPat v2
Gleichzeitig
kann
eine
maximal
breite
Rollobahn
verwendet
werden,
weil
die
Breite
der
Rollobahn
nicht
so
bemessen
werden
muß,
daß
gleichzeitig
die
zum
Aushängen
des
Rollos
erforderliche
Bewegungsfreiheit
der
Endstücke
gegeben
ist.
In
addition,
a
relatively
wide
roller
web
can
be
used
because
the
width
of
the
roller
web
need
not
be
dimensioned
in
such
a
way
that
simultaneously
there
is
given
the
movement
freedom
of
the
end
pieces
necessary
for
the
hanging-out
of
the
roller.
EuroPat v2
Mein
Onkologe
sagte,
ich
weiß
zum
Aushänge
qualifizieren
Status
für
das
Gehen
so
lange
bei
guter
Gesundheit
und
ohne
Behandlungen
oder
Symptome!
My
oncologist
said
I
do
qualify
for
poster
child
status
for
going
so
long
in
good
health
and
no
treatments
or
symptoms!
ParaCrawl v7.1
Zum
sicheren
Aushängen
dieser
Medien
verwenden
Sie
die
GNOME-Funktion
Unmount
Volume
(Volumen
aushängen)
im
Dateimanager.
To
unmount
any
of
these
media
safely,
use
the
Unmount
Volume
(GNOME)
feature
of
the
file
manager.
ParaCrawl v7.1
Die
zuständige
Stelle
hat
in
Zusammenarbeit
mit
Verbänden
der
Reeder
und
der
Seeleute
Vorkehrungen
dafür
zu
treffen,
dass
alle
Seeleute
Informationen
über
bestimmte
Gefahren
an
Bord
von
Schiffen
erhalten,
zum
Beispiel
durch
Aushänge
mit
entsprechen-den
Hinweisen.
The
competent
authority
shall
cooperate
with
shipowners'
and
seafarers'
organizations
to
take
measures
to
bring
to
the
attention
of
all
seafarers
information
concerning
particular
hazards
on
board
ships,
for
instance,
by
posting
official
notices
containing
relevant
instructions.
ParaCrawl v7.1
Verwenden
Sie
zum
sicheren
Aushängen
dieser
Medien
folgende
Dateiverwaltungsfunktion:
Sicher
entfernen
(KDE)
bzw.
in
GNOME
die
Funktion
Aushängen
des
.
To
unmount
any
of
these
media
safely,
use
the
Safely
Remove
(KDE)
or
Unmount
(GNOME)
feature
of
either
file
manager.
ParaCrawl v7.1