Translation of "Zum arbeiten" in English
Ich
würde
nun
gern
etwas
von
ihm
zum
Stand
der
Arbeiten
hören.
I
should
now
like
to
hear
him
comment
on
the
state
of
play.
Europarl v8
Die
vorbereitenden
Arbeiten
zum
Kodex
waren
bis
Mitte
März
schon
sehr
weit
vorangeschritten.
The
preparatory
work
on
the
code
was
very
far
advanced
by
mid-March.
Europarl v8
Das
Recht
auf
Arbeit
wurde
zum
Recht
zu
arbeiten.
The
right
to
employment
was
transformed
into
the
right
to
work.
Europarl v8
Ich
möchte
nun
auf
die
Arbeiten
zum
europäischen
Haftbefehl
zu
sprechen
kommen.
Allow
me
to
move
on
to
the
work
regarding
the
European
arrest
warrant.
Europarl v8
Es
ist
ein
göttlicher
Weg
zum
arbeiten.
It's
a
godly
way
of
working.
TED2013 v1.1
Sie
arbeiten
zum
Beispiel
gemeinsam
gegen
den
Klimawandel.
They
work
together
in
climate
change,
for
example.
TED2020 v1
Sind
sie
tatsächlich
gewillt
zum
Arbeiten
ins
Ausland
zu
gehen?
Are
they
actually
willing
to
work
abroad?
TED2020 v1
Ende
1980
begannen
die
Arbeiten
zum
Bau
der
Anlage.
Construction
work
at
the
facility
started
at
the
end
of
1980.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Grundsteinlegung
1783
führten
die
Chorherren
die
Arbeiten
zum
Teil
selbst
aus.
After
the
foundation
stone
was
laid
in
1783
most
of
the
work
was
carried
out
by
the
canons
themselves.
Wikipedia v1.0
Außerdem
hat
er
mehrere
Arbeiten
zum
Pilzschutz
veröffentlicht.
Apart
from
this
he
has
published
several
works
on
mushroom
conservation.
Wikipedia v1.0
Bevor
ich
zum
Arbeiten
nach
Paris
gehe,
muss
ich
mein
Französisch
aufpolieren.
Before
going
to
work
in
Paris,
I
have
to
brush
up
on
my
French.
Tatoeba v2021-03-10
Tante
Yoko
ist
zu
schwach
zum
Arbeiten.
Aunt
Yoko
is
too
weak
to
work.
Tatoeba v2021-03-10
Der
hat
soviel
Lust
zum
Arbeiten
wie
der
tote
Hund
zum
Bellen.
He
wanted
to
work
as
much
as
a
dead
dog
wants
to
bark.
Tatoeba v2021-03-10
Sonntag
noch
verdammt,
werden
sie
montags
zum
Arbeiten
angeheuert.
Damned
on
Sunday,
they
are
hired
for
work
on
Monday.
News-Commentary v14
Das
JTPF
befasst
sich
kontinuierlich
mit
dem
Follow-up
zu
seinen
Arbeiten
zum
Schiedsübereinkommen.
The
follow-up
of
its
work
on
the
Arbitration
Convention
is
an
on-going
process
for
the
JTPF.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Arbeiten
zum
Thema
Blut
und
Blutderivate
sind
Fortschritte
erzielt
worden.
Work
has
progressed
on
blood
and
blood
derivatives.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeiten
zum
ITER-Vorhaben
sollten
Priorität
haben.
Work
for
ITER
should
have
priority".
TildeMODEL v2018
Diesbezüglich
enthalten
die
Arbeiten
zum
Entwurf
des
EPLA
nützliche
Elemente.
In
this
context,
present
work
on
the
draft
EPLA
provides
useful
elements.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wirkte
von
Anfang
an
aktiv
an
den
Arbeiten
zum
Seearbeitsübereinkommen
mit.
The
Commission
actively
participated
in
works
on
the
Maritime
Labour
Convention
from
the
outset.
TildeMODEL v2018
Die
gegenwärtigen
Arbeiten
zum
Ausbau
des
Eisenbahnkorridors
Bordeaux-Santander
könnten
als
Beispiel
dienen;
An
example
is
the
work
in
progress
on
upgrading
the
rail
link
between
Bordeaux
and
Santander;
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
sie
zum
Arbeiten
ermutigen.
We
must
give
them
some
incentive
to
work.
OpenSubtitles v2018
Aber
wer
stark
genug
zum
Arbeiten
war,
ging
durch
das
rechte
Tor.
But
if
you
were
strong
enough
to
work,
then
you
went
through
the
right
gate.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
Strafgefangene
zum
Arbeiten
holen,
alle.
I'm
entitled
to
free
convict
labour,
all
you've
got.
OpenSubtitles v2018
Andererseits
komme
ich
so
zum
Arbeiten.
But
for
my
work,
it's
better
this
way.
-
Good
night,
Guido.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
Mr.
Scott
Platz
zum
Arbeiten.
I
think
we
should
move
outside
and
make
room
for
Mr.
Scott
to
do
his
work.
OpenSubtitles v2018