Translation of "Zum überleben" in English
Wir
brauchen
den
Wald
insgesamt
zum
Überleben.
We
need
woods
in
general
to
survive.
Europarl v8
Ein
weiterer
Weg
zum
Überleben
der
europäischen
Fischerei
führt
über
eine
bessere
Vermarktung.
Another
way
to
enable
European
fisheries
to
survive
would
be
through
better
marketing.
Europarl v8
Finanzmittel
der
Europäischen
Union
sollten
zum
Überleben
dieses
Projekts
nicht
erforderlich
sein.
Financial
resources
from
the
European
Union
should
not
be
necessary
to
this
project’s
survival.
Europarl v8
Viele
dieser
Unkräuter
sind
Blühpflanzen,
die
die
Bienen
zum
Überleben
brauchen.
Many
of
these
weeds
are
flowering
plants
that
bees
require
for
their
survival.
TED2020 v1
Er
kann
nicht
arbeiten
und
ist
zum
Überleben
auf
Sozialhilfe
angewiesen.
So
he
can't
work,
and
he
relies
on
social
security
payments
to
survive.
TED2020 v1
Das
braucht
jegliches
Leben
zum
Überleben.
This
is
what
life
needs
to
survive,
all
life.
TED2020 v1
Anpassung
ist
der
Schlüssel
zum
Überleben.
Adaptation
is
the
key
to
survival.
Tatoeba v2021-03-10
Danach
wurden
Post-hoc-Analysen
zum
Überleben
durchgeführt,
wie
in
Tabelle
7
beschrieben.
Post-hoc
survival
analyses
were
undertaken
thereafter
as
described
in
table
7.
ELRC_2682 v1
Die
Ergebnisse
dieser
Analysen
waren
den
primären
Ergebnissen
zum
progressionsfreien
Überleben
sehr
ähnlich.
The
results
of
these
analyses
were
very
similar
to
the
primary
PFS
results.
ELRC_2682 v1
Wir
glauben,
dieser
langsame
Stoffwechsel
könnte
der
Schlüssel
zum
Überleben
sein.
And
we
now
think
that
a
low
metabolism
may
well
be
key
to
surviving
extinction.
TED2020 v1
Haben
Sie
eine
Vermutung,
was
sie
zum
Überleben
brauchen?
Have
you
any
idea
what
they
need
to
survive?
Heat.
OpenSubtitles v2018
Zor
Khan
ließ
mir
nur,
was
ich
zum
Überleben
brauche.
Zor
Kahn
only
left
me
what
was
necessary
to
survive.
OpenSubtitles v2018
Konformität
ist
der
Schlüssel
zum
Überleben!
Conformity
is
the
key
to
survival!
OpenSubtitles v2018
Nur
das
was
ich
für
die
nächsten
20
Jahre
zum
Überleben
brauche.
Just
the
stuff
I'll
need
to
last
me
for
the
next
20
years.
OpenSubtitles v2018
Er
fand
einen
Weg
zum
Überleben.
He'd
find
a
way
to
live.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Medizin,
die
mir
die
Kraft
zum
Überleben
verleiht.
I
have
the
medicine
which
will
give
me
the
strength
I
need
to
survive.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schlichter
Kraftstoff
zum
Überleben.
Just
fuel
for
survival.
OpenSubtitles v2018
Wurden
nur
die
Besten
zum
Überleben
ausgewählt:
Only
the
best
minds
were
chosen
to
survive.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nun
der
klägliche
und
panische
Schlüssel
zum
Überleben.
They
happen
to
be
pitiful
and
panicky
keys
to
survival.
OpenSubtitles v2018
Weil
wenn
die
Kuppel
fällt,
du
die
Sippschaft
zum
Überleben
brauchen
wirst.
Because
when
the
dome
comes
down,
you'll
need
the
kinship
to
survive.
OpenSubtitles v2018
Da
war
er
ein
Kind
und
brauchte
Sie
zum
Überleben.
That's
when
he
was
a
kid,
when
he
depended
upon
you
for
survival.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
die
Sinnvollen
zum
Überleben.
That
are
more
useful
to
survival.
OpenSubtitles v2018
Er
braucht
mich
immer
noch
zum
Überleben.
Oh,
trust
me,
he
still
depends
on
me
for
survival.
OpenSubtitles v2018
Und
gaben
ihnen
die
zum
Überleben
notwendigen
Attribute.
They
gave
them
the
attributes
they
needed
for
their
survival.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
meine
Hilfe
zum
Überleben
brauchen.
Look,
he's
going
to
need
my
help
to
survive.
OpenSubtitles v2018