Translation of "Zuläufe" in English
Der
Colo
River
und
seine
Zuläufe
entwässern
die
nördlichen
Teil
der
Blue
Mountains.
The
Colo
River
and
its
tributaries
drain
the
northern
section
of
the
Blue
Mountains.
Wikipedia v1.0
Die
wichtigsten
Zuläufe
sind
der
Spoorbach
und
die
Soor.
The
most
important
tributaries
of
the
Hill
are
the
Spoorbach
and
the
Soor.
WikiMatrix v1
Zum
Zeitpunkt
5
h
wurden
die
Zuläufe
2
und
4
beendet.
At
time
5
hours,
feeds
2
and
4
were
terminated.
EuroPat v2
Die
Zuläufe
wiesen
folgende
Zusammensetzung
auf:
The
feeds
had
the
following
compositions:
EuroPat v2
Man
bereitete
zunächst
zwei
verschiedene
Zuläufe.
First,
two
different
feeds
were
prepared.
EuroPat v2
Bei
70°C
werden
innerhalb
von
4
Stunden
getrennt
folgende
Zuläufe
eindosiert:
The
following
feeds
are
metered
in
separately
at
70°
C.
in
the
course
of
4
hours:
EuroPat v2
Insbesondere
eine
destillative
oder
adsorptive
Trocknung
der
Zuläufe
ist
bevorzugt.
It
is
particularly
preferred
to
dry
the
feeds
by
distillation
or
adsorption.
EuroPat v2
Nach
Beendigung
der
Zuläufe
wird
noch
3
Stunden
nachpolymerisiert.
When
the
feeds
have
ended,
after-polymerization
is
carried
out
for
a
further
3
hours.
EuroPat v2
Dabei
kann
die
Zugabegeschwindigkeit
der
einzelnen
Zuläufe
innerhalb
der
Zugabezeit
verändert
werden.
The
rate
of
addition
of
individual
feeds
can
be
varied
within
the
time
of
addition.
EuroPat v2
Danach
wurde
die
Temperatur
und
die
Zuläufe
geändert.
The
temperature
and
the
feeds
were
then
changed.
EuroPat v2
In
einer
Prallplatte
25
sind
für
jedes
Transportrohr
jeweils
Zuläufe
34
vorgesehen.
In
the
baffle
plate
25,
respective
pipe
inlets
34
are
assigned
to
each
transport
pipe
29
.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Dosierung
der
Zuläufe
1,
2
und
3
begonnen.
Then
the
metered
addition
of
feed
streams
1,
2
and
3
is
begun.
EuroPat v2
Die
Zuläufe
des
Polymerisationsinitiators
und
der
Monomerenemulsion
können
getrennt
dem
Polymerisationsreaktor
zugeführt
werden.
The
feed
streams
of
the
polymerization
initiator
of
the
monomer
emulsion
can
be
supplied
separately
to
the
polymerization
reactor.
EuroPat v2
In
drei
Vorratsgefäßen
werden
folgende
Zuläufe
vorgerichtet:
The
following
feeds
are
prepared
in
three
reservoir
vessels:
EuroPat v2
Die
Zuläufe
1
und
2
werden
innerhalb
von
1,5
Stunden
zum
Reaktionsgemisch
zudosiert.
Feeds
1
and
2
are
metered
into
the
reaction
mixture
in
the
course
of
1.5
hours.
EuroPat v2
Für
die
Zuläufe
werden
folgende
Mischungen
bereitgestellt:
The
following
mixtures
are
prepared
for
the
feeds:
EuroPat v2
Im
Nachgang
wurden
die
Zuläufe
und
die
Schachtanbindungen
fachgerecht
hergestellt.
In
the
follow-up,
the
inlets
and
the
shaft
connections
were
properly
established.
ParaCrawl v7.1
Nach
Beendigung
der
Zuläufe
wurde
weitere
60
min
bei
95
°C
nachpolymerisiert.
After
the
feeds
had
ended,
the
mixture
was
post-polymerized
at
95°
C.
for
a
further
60
min.
EuroPat v2
Unter
intensivem
Rühren
der
Vorlage
im
Stahlreaktor
wurden
die
drei
Zuläufe
gleichzeitig
gestartet.
The
three
feeds
were
commenced
simultaneously
with
intensive
stirring
of
the
initial
charge
in
the
steel
reactor.
EuroPat v2
Die
getrennten
Zuläufe
wurden
vor
dem
Reaktor
gemischt.
The
separate
feeds
were
mixed
upstream
of
the
reactor.
EuroPat v2
Ferner
sind
kleine
Bohrungen
als
Zuläufe
dargestellt.
Further,
small
boreholes
are
depicted
as
inlets.
EuroPat v2
Außerdem
sind
alle
Zuläufe
2
zu
diesem
Sedimentabzug
3
ausgerichtet.
Moreover,
all
inlets
2
are
directed
toward
this
sediment
drain
3
.
EuroPat v2
Nach
Beendigung
der
Zuläufe
5
und
6
ließ
man
noch
45
Minuten
nachpolymerisieren.
After
the
end
of
feeds
5
and
6,
polymerization
was
continued
for
45
minutes.
EuroPat v2
So
können
beispielsweise
optional
anzuschließende
Zuläufe
aus
verschiedenen
Richtungen
vorgesehen
sein.
Thus
for
example
feeds
to
be
optionally
connected
from
different
directions
may
be
provided.
EuroPat v2