Translation of "Im zulauf" in English

Im Zulauf 1 wurde kein blockiertes Polyisocyanat zugesetzt.
No blocked polyisocyanate was included in feed 1
EuroPat v2

Pulverförmige Komponenten können im freien Zulauf, z.B. über eine Differentialdosierwaage eingeführt werden.
Powdered components can be introduced in free flow, eg. through a differential weigh feeder.
EuroPat v2

Zur Kontrolle ist daher im Zulauf eine nicht gezeigte Durchflußmessung vorgesehen.
That is why a flow measurement, not shown, is provided in the inlet for control.
EuroPat v2

Auch in anderen flämischsprachigen Zentren war im Juni erhöhter Zulauf feststellbar.
Flemish-speaking centres it registered increased support in June.
EUbookshop v2

Zweckmäßig ist, das Ventil im Zulauf zum Überlaufgefäß anzuordnen.
Appropriately the valve is arranged in the airflow to the overflow vessel.
EuroPat v2

Ein Teil des Alkinols oder der im Zulauf enthaltenen Carbonylverbindungen bleiben unumgesetzt.
Some of the alkynol or the carbonyl compounds present in the feed remain unconverted.
EuroPat v2

Dadurch baut sich der Druck im Zulauf 7 weiter auf.
This permits the pressure in the line 7 to build up further.
EuroPat v2

Dieser Artikel befindet sich derzeit im Zulauf.
This item is expected soon.
CCAligned v1

Der Wärmeübertrager wird durch einen Bypass im Zulauf überbrückt.
A bypass in the inlet routes the flow past the heat exchanger.
ParaCrawl v7.1

Im Zulauf befanden sich 20% TDI und 80% Destillationsrückstand.
In the feed, 20% TDI and 80% distillation residue were present.
EuroPat v2

Es ist eine Steuerung einer Chemikaliendosierung im Zulauf ermöglicht.
A control of a chemical addition in the inlet is enabled.
EuroPat v2

Insgesamt sind dann also 312 kg/h Wasser im Zulauf enthalten.
In total, 312 Kg/h of water are thus present in the feed.
EuroPat v2

Im Flüssigkeits-Zulauf (1) ist weiterhin ein Ventil (20) angeordnet.
Furthermore, a valve (20) is arranged positioned in the liquids feed inlet (1).
EuroPat v2

Der jeweils im Zulauf gelegene Sperrblock arbeitet dann als Rückschlagventil.
The respective cut-off block located in the supply then operates as a check valve.
EuroPat v2

Zudem sind weitere LED-Lampen 4 im Zulauf 10 und im Ablauf 11 angeordnet.
In addition, further LED lamps are arranged in the intake 10 and drain 11 .
EuroPat v2

In der Vakuumleitung 6 ist ein Ventil 5 im Zulauf zur Vakuumpumpe angeordnet.
A valve 5 is arranged in the vacuum conduit 6 supplying the vacuum pump.
EuroPat v2

Dies gelingt nicht bei Vorhandensein von freien Säuren im Zulauf zum Verdampfer.
This is not successful if free acids are present in the supply to the evaporator.
EuroPat v2

Im Zulauf 2 wurden 150 g Natriumperoxodisulfat eingesetzt.
150 g of sodium peroxodisulfate were used in feed 2.
EuroPat v2

Die Initiatormenge im Zulauf 2 wurde auf 150 g Natriumperoxodisulfat erhöht.
The amount of initiator in feed 2 was increased to 150 g of sodium peroxodisulfate.
EuroPat v2

Die geregelte Zuführung des wässrigen Mediums kann bevorzugt im Zulauf aller Stufen erfolgen.
Controlled feeding of the aqueous medium can preferably be effected in the feed of all stages.
EuroPat v2

Zum anderen ist die Konzentra- tion der Übergangskomponente im Zulauf von großer Bedeutung.
On the other hand, the concentration of the transfer component in the feed is of great importance.
ParaCrawl v7.1

Alle Taschen sind im Zulauf und sollten im März bei uns eintreffen.
All cases are expected soon and should be with us in March.
ParaCrawl v7.1

Bei Konzentrationsschwankungen im Zulauf wird wegen mangelnder Durchmischung die Pufferwirkung einer submersen Biologie nicht voll genutzt.
When concentration varies in the feed, the buffer effect of submersed biological life is not fully utilised due to lack of thorough mixing.
EuroPat v2

Dieses kann in einfachster Form über Standbehälter im freien Zulauf oder alternativ dazu mittels Dosierpumpen erfolgen.
This can be accomplished in simplest fashion by using reservoirs with free feed or alternatively thereto, metering pumps.
EuroPat v2

Die Zusammensetzung der Monomeren im Zulauf und Vorlage kann in weiten Grenzen variiert werden.
The composition of the monomers in the feed mixture and initial mixture can be varied within wide limits.
EuroPat v2