Translation of "Im zulauf" in English
Im
Zulauf
1
wurde
kein
blockiertes
Polyisocyanat
zugesetzt.
No
blocked
polyisocyanate
was
included
in
feed
1
EuroPat v2
Pulverförmige
Komponenten
können
im
freien
Zulauf,
z.B.
über
eine
Differentialdosierwaage
eingeführt
werden.
Powdered
components
can
be
introduced
in
free
flow,
eg.
through
a
differential
weigh
feeder.
EuroPat v2
Zur
Kontrolle
ist
daher
im
Zulauf
eine
nicht
gezeigte
Durchflußmessung
vorgesehen.
That
is
why
a
flow
measurement,
not
shown,
is
provided
in
the
inlet
for
control.
EuroPat v2
Auch
in
anderen
flämischsprachigen
Zentren
war
im
Juni
erhöhter
Zulauf
feststellbar.
Flemish-speaking
centres
it
registered
increased
support
in
June.
EUbookshop v2
Zweckmäßig
ist,
das
Ventil
im
Zulauf
zum
Überlaufgefäß
anzuordnen.
Appropriately
the
valve
is
arranged
in
the
airflow
to
the
overflow
vessel.
EuroPat v2
Ein
Teil
des
Alkinols
oder
der
im
Zulauf
enthaltenen
Carbonylverbindungen
bleiben
unumgesetzt.
Some
of
the
alkynol
or
the
carbonyl
compounds
present
in
the
feed
remain
unconverted.
EuroPat v2
Dadurch
baut
sich
der
Druck
im
Zulauf
7
weiter
auf.
This
permits
the
pressure
in
the
line
7
to
build
up
further.
EuroPat v2
Dieser
Artikel
befindet
sich
derzeit
im
Zulauf.
This
item
is
expected
soon.
CCAligned v1
Der
Wärmeübertrager
wird
durch
einen
Bypass
im
Zulauf
überbrückt.
A
bypass
in
the
inlet
routes
the
flow
past
the
heat
exchanger.
ParaCrawl v7.1
Im
Zulauf
befanden
sich
20%
TDI
und
80%
Destillationsrückstand.
In
the
feed,
20%
TDI
and
80%
distillation
residue
were
present.
EuroPat v2
Es
ist
eine
Steuerung
einer
Chemikaliendosierung
im
Zulauf
ermöglicht.
A
control
of
a
chemical
addition
in
the
inlet
is
enabled.
EuroPat v2
Insgesamt
sind
dann
also
312
kg/h
Wasser
im
Zulauf
enthalten.
In
total,
312
Kg/h
of
water
are
thus
present
in
the
feed.
EuroPat v2
Im
Flüssigkeits-Zulauf
(1)
ist
weiterhin
ein
Ventil
(20)
angeordnet.
Furthermore,
a
valve
(20)
is
arranged
positioned
in
the
liquids
feed
inlet
(1).
EuroPat v2
Der
jeweils
im
Zulauf
gelegene
Sperrblock
arbeitet
dann
als
Rückschlagventil.
The
respective
cut-off
block
located
in
the
supply
then
operates
as
a
check
valve.
EuroPat v2
Zudem
sind
weitere
LED-Lampen
4
im
Zulauf
10
und
im
Ablauf
11
angeordnet.
In
addition,
further
LED
lamps
are
arranged
in
the
intake
10
and
drain
11
.
EuroPat v2
In
der
Vakuumleitung
6
ist
ein
Ventil
5
im
Zulauf
zur
Vakuumpumpe
angeordnet.
A
valve
5
is
arranged
in
the
vacuum
conduit
6
supplying
the
vacuum
pump.
EuroPat v2
Dies
gelingt
nicht
bei
Vorhandensein
von
freien
Säuren
im
Zulauf
zum
Verdampfer.
This
is
not
successful
if
free
acids
are
present
in
the
supply
to
the
evaporator.
EuroPat v2
Im
Zulauf
2
wurden
150
g
Natriumperoxodisulfat
eingesetzt.
150
g
of
sodium
peroxodisulfate
were
used
in
feed
2.
EuroPat v2
Die
Initiatormenge
im
Zulauf
2
wurde
auf
150
g
Natriumperoxodisulfat
erhöht.
The
amount
of
initiator
in
feed
2
was
increased
to
150
g
of
sodium
peroxodisulfate.
EuroPat v2
Die
geregelte
Zuführung
des
wässrigen
Mediums
kann
bevorzugt
im
Zulauf
aller
Stufen
erfolgen.
Controlled
feeding
of
the
aqueous
medium
can
preferably
be
effected
in
the
feed
of
all
stages.
EuroPat v2
Zum
anderen
ist
die
Konzentra-
tion
der
Übergangskomponente
im
Zulauf
von
großer
Bedeutung.
On
the
other
hand,
the
concentration
of
the
transfer
component
in
the
feed
is
of
great
importance.
ParaCrawl v7.1
Alle
Taschen
sind
im
Zulauf
und
sollten
im
März
bei
uns
eintreffen.
All
cases
are
expected
soon
and
should
be
with
us
in
March.
ParaCrawl v7.1
Bei
Konzentrationsschwankungen
im
Zulauf
wird
wegen
mangelnder
Durchmischung
die
Pufferwirkung
einer
submersen
Biologie
nicht
voll
genutzt.
When
concentration
varies
in
the
feed,
the
buffer
effect
of
submersed
biological
life
is
not
fully
utilised
due
to
lack
of
thorough
mixing.
EuroPat v2
Dieses
kann
in
einfachster
Form
über
Standbehälter
im
freien
Zulauf
oder
alternativ
dazu
mittels
Dosierpumpen
erfolgen.
This
can
be
accomplished
in
simplest
fashion
by
using
reservoirs
with
free
feed
or
alternatively
thereto,
metering
pumps.
EuroPat v2
Die
Zusammensetzung
der
Monomeren
im
Zulauf
und
Vorlage
kann
in
weiten
Grenzen
variiert
werden.
The
composition
of
the
monomers
in
the
feed
mixture
and
initial
mixture
can
be
varied
within
wide
limits.
EuroPat v2