Translation of "Zulassen für" in English
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
Embryonen
für
die
Forschung
hergestellt
werden.
We
must
not
permit
embryos
to
be
produced
for
research.
Europarl v8
Drucken
zulassen
für
alle
außer
diesen
Benutzern.
Allow
printing
for
everyone
except
these
users.
KDE4 v2
Du
würdest
das
zulassen...
für
einen
Versuch?
You'd
let
that
happen
for
a
shot?
OpenSubtitles v2018
Außerdem
wird
Elena
nicht
zulassen,
dass
du
für
sie
stirbst.
Elena's
not
gonna
let
you
die
for
her.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
für
die
Sünden
anderer
geradestehst.
And
I
won't
see
you
martyred
for
the
sins
of
others.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
nie
zulassen,
dass
er
für
so
etwas
Böses
missbraucht
wird.
I
could
never
allow
him
to
be
used
for
such
evil.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
können
Sie
hier
Inhalte
zulassen,
die
ideal
für
Kinder
sind.
Also,
you
can
filter
content
that
is
ideally
designed
for
kids
here.
ParaCrawl v7.1
Viele
Staaten
jedoch
Ausnahmen
zulassen
für
Familienangehörige.
Many
states
however,
allow
exceptions
for
family
members.
ParaCrawl v7.1
Kommunikation
für
Prozess
vorübergehend
zulassen
-
Verbindungen
für
diese
Anwendung
werden
vorübergehend
zugelassen.
Temporarily
allow
communication
for
the
process
–
Permits
current
connections
for
the
given
application.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
sie
zulassen,
den
Bodenraum
für
die
Mansarde
zu
verwenden.
Besides,
she
will
allow
to
use
a
garret
for
a
penthouse.
ParaCrawl v7.1
Kommunikation
für
Prozess
vorübergehend
zulassen
–
Verbindungen
für
diese
Anwendung
werden
vorübergehend
zugelassen.
Temporarily
allow
communication
for
the
process
–
Permits
current
connections
for
the
given
application.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
Veränderungen
zulassen,
Raum
für
Kreativität
bieten
und
unternehmerisches
Denken
fördern.
We
have
to
permit
changes,
make
room
for
creativity
and
foster
entrepreneurial
thinking.
ParaCrawl v7.1
Kurzes
Guard-Interval
zulassen
(Nur
verfügbar
für
802.11n)
Allow
short
guard
interval
(802.11n
only)
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
Apple-Einschränkungen
zum
Zulassen
bestimmter
Websites
für
Ihre
Kinder
erfolgreich
verwendet.
You
have
successfully
use
Apple
restrictions
to
Allow
specific
websites
for
your
kids.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
zulassen,
dass
Anzeigen
für
die
ausgewählten
Videos
angefordert
werden.
Allow
ads
to
be
requested
for
the
selected
videos.
ParaCrawl v7.1
Dies
erfolgt
durch
Zulassen
der
Kommunikation
für
den
iSCSI-Dienst
über
die
Windows-Firewall.
This
is
done
by
allowing
the
iSCSI
Service
to
communicate
through
the
Windows
firewall.
ParaCrawl v7.1
Monitore,
die
Daisy
Chaining
zulassen,
sorgen
für
Ordnung
bei
den
Systemkonfigurationen.
Monitors
that
allow
Daisy
Chaining
declutter
system
configurations.
ParaCrawl v7.1
Soweit
es
die
Bedingungen
zulassen,
erwarten
wir
für
das
nächste
Jahr
beachtliche
Fortschritte.
Conditions
permitting,
we
look
forward
to
notable
progress
in
the
next
year.
MultiUN v1
In
Ausnahmefällen
kann
das
Gericht
Sachverständigenbeweise
zulassen,
wenn
dies
für
seine
Entscheidung
unerlässlich
ist.
In
exceptional
circumstances,
the
court
or
tribunal
may
receive
evidence
of
expert
witnesses
if
it
is
indispensable
for
the
judgment.
TildeMODEL v2018
Sie
würden
zulassen,
dass
du
für
sie
deinen
Vater
verrätst
und
er
dich
dafür
tötet.
They
will
accept
that
you'll
betray
your
father
for
them
and
that
he
will
kill
you
for
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
Richtung
selbst
bestimmen
und
dürfen
nicht
zulassen,
daß
andere
für
uns
bestimmen.
Rather
than
submit
to
it
we
must
direct
it.
TildeMODEL v2018
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
er
für
die
Frau
des
Prinzen
der
Dunkelheit
arbeitet.
I
can't
let
him
work
for
the
wife
of
the
Prince
of
Darkness.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
konnten
Sie
nicht
zulassen,
nicht
für
Modesto
und
natürlich
nicht
für
Sie.
But
you
couldn't
let
that
happen...
not
to
Modesto
and
certainly
not
to
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
nicht
hier
bleiben
und
zulassen,
dass
andere
für
mich
entscheiden.
But
I
can't
stay
here
and
have
my
life
lived
for
me.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Option
Zulassen
auch
für
Nicht-I-Profile
findet
das
Verfahren
auch
für
andere
Querschnitte
Anwendung.
The
option
Enable
also
for
non
I-sections
allows
you
to
use
the
method
for
other
cross-sections,
too.
ParaCrawl v7.1
Die
besten
Diäten
sind
diejenigen,
die
zulassen,
für
eine
gewisse
Flexibilität
und
Personalisierung.
The
best
diets
are
those
that
allow
for
some
flexibility
and
personalization.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
uns
nicht
zurück
lehnen
und
zulassen,
dass
dies
für
uns
getan
wird.
We
cannot
sit
back
and
allow
this
to
be
done
to
us.
ParaCrawl v7.1