Translation of "Zulassen für" in English

Wir dürfen nicht zulassen, dass Embryonen für die Forschung hergestellt werden.
We must not permit embryos to be produced for research.
Europarl v8

Drucken zulassen für alle außer diesen Benutzern.
Allow printing for everyone except these users.
KDE4 v2

Du würdest das zulassen... für einen Versuch?
You'd let that happen for a shot?
OpenSubtitles v2018

Außerdem wird Elena nicht zulassen, dass du für sie stirbst.
Elena's not gonna let you die for her.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde nicht zulassen, dass du für die Sünden anderer geradestehst.
And I won't see you martyred for the sins of others.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte nie zulassen, dass er für so etwas Böses missbraucht wird.
I could never allow him to be used for such evil.
OpenSubtitles v2018

Außerdem können Sie hier Inhalte zulassen, die ideal für Kinder sind.
Also, you can filter content that is ideally designed for kids here.
ParaCrawl v7.1

Viele Staaten jedoch Ausnahmen zulassen für Familienangehörige.
Many states however, allow exceptions for family members.
ParaCrawl v7.1

Kommunikation für Prozess vorübergehend zulassen - Verbindungen für diese Anwendung werden vorübergehend zugelassen.
Temporarily allow communication for the process – Permits current connections for the given application.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird sie zulassen, den Bodenraum für die Mansarde zu verwenden.
Besides, she will allow to use a garret for a penthouse.
ParaCrawl v7.1

Kommunikation für Prozess vorübergehend zulassen – Verbindungen für diese Anwendung werden vorübergehend zugelassen.
Temporarily allow communication for the process – Permits current connections for the given application.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Veränderungen zulassen, Raum für Kreativität bieten und unternehmerisches Denken fördern.
We have to permit changes, make room for creativity and foster entrepreneurial thinking.
ParaCrawl v7.1

Kurzes Guard-Interval zulassen (Nur verfügbar für 802.11n)
Allow short guard interval (802.11n only)
ParaCrawl v7.1

Sie haben die Apple-Einschränkungen zum Zulassen bestimmter Websites für Ihre Kinder erfolgreich verwendet.
You have successfully use Apple restrictions to Allow specific websites for your kids.
ParaCrawl v7.1

Sie können zulassen, dass Anzeigen für die ausgewählten Videos angefordert werden.
Allow ads to be requested for the selected videos.
ParaCrawl v7.1

Dies erfolgt durch Zulassen der Kommunikation für den iSCSI-Dienst über die Windows-Firewall.
This is done by allowing the iSCSI Service to communicate through the Windows firewall.
ParaCrawl v7.1

Monitore, die Daisy Chaining zulassen, sorgen für Ordnung bei den Systemkonfigurationen.
Monitors that allow Daisy Chaining declutter system configurations.
ParaCrawl v7.1

Soweit es die Bedingungen zulassen, erwarten wir für das nächste Jahr beachtliche Fortschritte.
Conditions permitting, we look forward to notable progress in the next year.
MultiUN v1

In Ausnahmefällen kann das Gericht Sachverständigenbeweise zulassen, wenn dies für seine Entscheidung unerlässlich ist.
In exceptional circumstances, the court or tribunal may receive evidence of expert witnesses if it is indispensable for the judgment.
TildeMODEL v2018

Sie würden zulassen, dass du für sie deinen Vater verrätst und er dich dafür tötet.
They will accept that you'll betray your father for them and that he will kill you for that.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Richtung selbst bestimmen und dürfen nicht zulassen, daß andere für uns bestimmen.
Rather than submit to it we must direct it.
TildeMODEL v2018

Ich kann nicht zulassen, dass er für die Frau des Prinzen der Dunkelheit arbeitet.
I can't let him work for the wife of the Prince of Darkness.
OpenSubtitles v2018

Aber das konnten Sie nicht zulassen, nicht für Modesto und natürlich nicht für Sie.
But you couldn't let that happen... not to Modesto and certainly not to you.
OpenSubtitles v2018

Aber ich kann nicht hier bleiben und zulassen, dass andere für mich entscheiden.
But I can't stay here and have my life lived for me.
OpenSubtitles v2018

Mit der Option Zulassen auch für Nicht-I-Profile findet das Verfahren auch für andere Querschnitte Anwendung.
The option Enable also for non I-sections allows you to use the method for other cross-sections, too.
ParaCrawl v7.1

Die besten Diäten sind diejenigen, die zulassen, für eine gewisse Flexibilität und Personalisierung.
The best diets are those that allow for some flexibility and personalization.
ParaCrawl v7.1

Wir können uns nicht zurück lehnen und zulassen, dass dies für uns getan wird.
We cannot sit back and allow this to be done to us.
ParaCrawl v7.1