Translation of "Zuläufe" in English

Der Colo River und seine Zuläufe entwässern die nördlichen Teil der Blue Mountains.
The Colo River and its tributaries drain the northern section of the Blue Mountains.
Wikipedia v1.0

Die wichtigsten Zuläufe sind der Spoorbach und die Soor.
The most important tributaries of the Hill are the Spoorbach and the Soor.
WikiMatrix v1

Zum Zeitpunkt 5 h wurden die Zuläufe 2 und 4 beendet.
At time 5 hours, feeds 2 and 4 were terminated.
EuroPat v2

Die Zuläufe wiesen folgende Zusammensetzung auf:
The feeds had the following compositions:
EuroPat v2

Man bereitete zunächst zwei verschiedene Zuläufe.
First, two different feeds were prepared.
EuroPat v2

Bei 70°C werden innerhalb von 4 Stunden getrennt folgende Zuläufe eindosiert:
The following feeds are metered in separately at 70° C. in the course of 4 hours:
EuroPat v2

Insbesondere eine destillative oder adsorptive Trocknung der Zuläufe ist bevorzugt.
It is particularly preferred to dry the feeds by distillation or adsorption.
EuroPat v2

Nach Beendigung der Zuläufe wird noch 3 Stunden nachpolymerisiert.
When the feeds have ended, after-polymerization is carried out for a further 3 hours.
EuroPat v2

Dabei kann die Zugabegeschwindigkeit der einzelnen Zuläufe innerhalb der Zugabezeit verändert werden.
The rate of addition of individual feeds can be varied within the time of addition.
EuroPat v2

Danach wurde die Temperatur und die Zuläufe geändert.
The temperature and the feeds were then changed.
EuroPat v2

In einer Prallplatte 25 sind für jedes Transportrohr jeweils Zuläufe 34 vorgesehen.
In the baffle plate 25, respective pipe inlets 34 are assigned to each transport pipe 29 .
EuroPat v2

Anschließend wird die Dosierung der Zuläufe 1, 2 und 3 begonnen.
Then the metered addition of feed streams 1, 2 and 3 is begun.
EuroPat v2

Die Zuläufe des Polymerisationsinitiators und der Monomerenemulsion können getrennt dem Polymerisationsreaktor zugeführt werden.
The feed streams of the polymerization initiator of the monomer emulsion can be supplied separately to the polymerization reactor.
EuroPat v2

In drei Vorratsgefäßen werden folgende Zuläufe vorgerichtet:
The following feeds are prepared in three reservoir vessels:
EuroPat v2

Die Zuläufe 1 und 2 werden innerhalb von 1,5 Stunden zum Reaktionsgemisch zudosiert.
Feeds 1 and 2 are metered into the reaction mixture in the course of 1.5 hours.
EuroPat v2

Für die Zuläufe werden folgende Mischungen bereitgestellt:
The following mixtures are prepared for the feeds:
EuroPat v2

Im Nachgang wurden die Zuläufe und die Schachtanbindungen fachgerecht hergestellt.
In the follow-up, the inlets and the shaft connections were properly established.
ParaCrawl v7.1

Nach Beendigung der Zuläufe wurde weitere 60 min bei 95 °C nachpolymerisiert.
After the feeds had ended, the mixture was post-polymerized at 95° C. for a further 60 min.
EuroPat v2

Unter intensivem Rühren der Vorlage im Stahlreaktor wurden die drei Zuläufe gleichzeitig gestartet.
The three feeds were commenced simultaneously with intensive stirring of the initial charge in the steel reactor.
EuroPat v2

Die getrennten Zuläufe wurden vor dem Reaktor gemischt.
The separate feeds were mixed upstream of the reactor.
EuroPat v2

Ferner sind kleine Bohrungen als Zuläufe dargestellt.
Further, small boreholes are depicted as inlets.
EuroPat v2

Außerdem sind alle Zuläufe 2 zu diesem Sedimentabzug 3 ausgerichtet.
Moreover, all inlets 2 are directed toward this sediment drain 3 .
EuroPat v2

Nach Beendigung der Zuläufe 5 und 6 ließ man noch 45 Minuten nachpolymerisieren.
After the end of feeds 5 and 6, polymerization was continued for 45 minutes.
EuroPat v2

So können beispielsweise optional anzuschließende Zuläufe aus verschiedenen Richtungen vorgesehen sein.
Thus for example feeds to be optionally connected from different directions may be provided.
EuroPat v2