Translation of "Zukünftige änderungen" in English

Meine dritte Anmerkung bezieht sich auf mögliche zukünftige Änderungen.
The third point refers to possible future amendments.
Europarl v8

Es bleibt noch genügend Raum für zukünftige Änderungen und Verbesserungen.
There is still enough room for future amendments and improvements.
Europarl v8

Es ist wichtig, daß mehr Zeit auf zukünftige Änderungen verwendet wird.
It is important that more time is taken with future changes.
Europarl v8

Mit einer investitionssicheren Auswahl sollen zukünftige Änderungen in der Anlagentopologie leicht möglich sein.
A future-proof choice would enable future changes to the system topology to be implemented easily.
ParaCrawl v7.1

Fehler und zukünftige Änderungen sind dem internationalen Studierendensekretariat im STARTING umgehend mitzuteilen.
Errors and future changes are to be communicated immediately to the International Registrar's Office in STARTING.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass zukünftige Änderungen der Checklisten vollständig genutzt werden können.
That means that future changes in checklists are fully supported.
ParaCrawl v7.1

Außerdem lassen sich zukünftige Änderungen im Prüfablauf durch Änderungen an den Rechnerprogram­men leicht einrichten.
In addition, future changes in the test procedure can easily be made by modifications to the computer programs.
EuroPat v2

Hinweis: Zukünftige Änderungen in dieser Kontaktliste im Hauptkonto, werden NICHTin den Unterkonten angezeigt.
Note: Any future changes that happen to this contact list in the Master Account will NOT be reflected in the sub-accounts.
ParaCrawl v7.1

Für zukünftige Änderungen stelle sicher, dass auch eine SVG-Version des Designs behalten wird.
For later changes make sure that you keep an SVG version of your design as well.
CCAligned v1

Große Cocktails, Umschlag-Druck-Lebensmittel, und eine lebendige Szene bietet keine Notwendigkeit für zukünftige Änderungen.
Great cocktails, envelope-pushing food, and a vibrant scene offer no need for future changes.
ParaCrawl v7.1

Um zukünftige Anlagenerweiterungen und Änderungen so effizient wie möglich zu realisieren wurde unser Standard Fernzugriff integriert.
In order to realize future plant extensions and modifications as efficiently as possible, our standard remote access was implemented.
ParaCrawl v7.1

Zukünftige Änderungen und Entwicklungen sollen Einwohnern ermöglichen, eine aktive Rolle in der Gemeinschaft zu übernehmen.
Future changes and developments should give the residents the chance for an active role in the community.
ParaCrawl v7.1

Die nv Van de Velde haftet in keinem Fall für zukünftige Änderungen der verlinkten Websites.
Neither can Van de Velde be held liable for future changes to the linked websites.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich auch die internen Überlegungen im Europäischen Parlament über mögliche zukünftige Änderungen der Europawahlen begrüßen, jedoch sollte meiner Meinung nach betont werden, dass dies verschiedene Angelegenheiten sind und auch bleiben sollten.
To conclude let me also welcome the internal reflections within the European Parliament about possible future changes to the European elections, but I think that we have to underline that these are, and should remain, different issues.
Europarl v8

Zum Abschluss rufe ich die Kommission auf, die Anwendung dieser Vereinbarung zu beaufsichtigen und das Parlament, das sich oft mit diesem Thema beschäftigt, regelmäßig über neue Entwicklungen zu informieren, um sicherzustellen, dass die Vereinbarung korrekt überwacht wird und dass die Notwendigkeit für zukünftige Änderungen tiefgreifend untersucht wird.
Lastly, I call on the Commission to oversee the application of this agreement and to regularly update Parliament, which often focuses on this issue, so as to ensure that the agreement is monitored properly and that the need for any future amendments is examined in depth.
Europarl v8

Die Berichterstatter haben darauf hingewiesen, dass es für das Parlament wichtig ist, sein Privileg, zukünftige Änderungen an dem Übereinkommen genau zu überprüfen, zu behalten, aber es ist gleichermaßen wichtig, dass die Kommission und das Parlament eng zusammenarbeiten, um das bestmögliche Ergebnis für unsere Küstengemeinden zu erzielen, die größtenteils unsere Fischereigemeinschaften ausmachen.
The rapporteurs pointed out that it is important for Parliament to maintain its prerogative to scrutinise future amendments to the convention, but it is equally important that the Commission and Parliament work closely together to get the best possible benefits for our coastal communities, which are largely our fishing communities.
Europarl v8

Durch den neuen Wortlaut des Artikels 48 der Verordnung - in diesem Artikel geht es um zukünftige Änderungen der Verordnung zur Übernahme der verschiedenen Empfehlungen der NEAFC in das EU-Recht - haben wir die Befugnisse bei den meisten Artikeln an die Europäische Kommission übertragen.
Through the new wording of Article 48 of the regulation, which is the article that provides for the amendment of the regulation in future in order to transpose the various NEAFC recommendations into EU law, in the majority of the articles, we have delegated powers to the European Commission.
Europarl v8

Dennoch kann ich nicht darauf verzichten, zu betonen, dass dieses vereinfachte Änderungsverfahren kein Präzedenzfall für zukünftige konstitutionelle Änderungen sein darf, in denen keine wirklich außergewöhnlichen Umstände, wie die, die wir gerade erleben, vorliegen.
Nevertheless, I cannot fail to stress that this simplified revision process must not set precedents for future constitutional revisions when there are no truly exceptional circumstances, such as these we are currently experiencing.
Europarl v8

Dennoch kann ich nicht darauf verzichten, zu betonen, dass dieses vereinfachte Änderungsverfahren kein Präzedenzfall für zukünftige konstitutionelle Änderungen sein darf.
However, I cannot fail to stress that this simplified revision process must not set precedents for future constitutional revisions.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass zukünftige Änderungen sich nicht negativ auf die Interessen ausländischer Investoren in Litauen auswirken.
It is important that future changes do not dent foreign investor interest in Lithuania.
Europarl v8

Schweden hat auch durch die Einführung der qualifizierten Mehrheit als Entscheidungsverfahren für zukünftige Änderungen der Geheimhaltungsvorschriften gegen den Vertrag verstoßen.
Sweden has also violated the Treaty by introducing qualified majority voting as a method of taking decisions on future changes to the rules governing confidentiality.
Europarl v8

Das bedeutet, dass das Europäische Parlament auch über etwaige zukünftige Änderungen der Verordnung 1408/71 mitentscheiden wird.
This means that, for any future amendments to Regulation 1408/71, Parliament will continue to be a codecision-maker.
Europarl v8

Mit Blick auf die Zukunft neige ich jedoch dazu, einem interinstitutionellen Abkommen den Vorrang zu geben, vermutlich weil es uns für zukünftige Änderungen mehr Spielraum lässt.
However, I am inclined to favour an interinstitutional agreement as the best way forward, probably because it offers flexibility for us to alter and change in the future.
Europarl v8

Darüber hinaus sollten in den Fällen, in denen Rechtsakte im Zuge der Kodifizierungsvorhaben kodifiziert worden sind, zukünftige Änderungen dieser Akte im Grundsatz durch Neufassung vorgenommen werden, damit die positiven Ergebnisse der Arbeiten nicht schnell wieder verloren gehen.
In addition, where acts have been codified as part of the codification exercise, future amendment to those acts should be made, in principle, by way of recast, lest the benefits of the exercise be quickly lost.
TildeMODEL v2018

Auch zukünftige Änderungen sollten berücksichtigt werden, wie z.B. die wahrscheinliche Erweiterung der EU um Länder, in denen es eventuell noch keine wirksamen Sicherheitsbestimmungen gibt.
Future changes should also be taken into account; for example, potential enlargement of the Union by countries which may not yet have effective safety regulation.
TildeMODEL v2018

Dies gewährleistet Flexibilität für mögliche zukünftige Änderungen auf der Grundlage einer regelmäßigen Bewertung der Schwellen in enger Zusammenarbeit mit den nationalen Behörden mit dem Ziel, einen bestmöglichen Kompromiss zwischen Meldelast und Datengenauigkeit zu erreichen.
This will ensure flexibility for possible future changes based on regular assessment of the thresholds in close collaboration with the national authorities so as to find an optimal trade-off between the statistical burden and the accuracy of data.
TildeMODEL v2018

Er regelt ferner, daß die Kommission im Hinblick auf zukünftige Änderungen innerhalb von fünf Jahren einen Bericht über deren Anwendung erstellt.
It also requires the Commission to report on its functioning within five years, with a view to future amendments.
TildeMODEL v2018