Translation of "Zukünftige änderungen" in English
Meine
dritte
Anmerkung
bezieht
sich
auf
mögliche
zukünftige
Änderungen.
The
third
point
refers
to
possible
future
amendments.
Europarl v8
Es
bleibt
noch
genügend
Raum
für
zukünftige
Änderungen
und
Verbesserungen.
There
is
still
enough
room
for
future
amendments
and
improvements.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
daß
mehr
Zeit
auf
zukünftige
Änderungen
verwendet
wird.
It
is
important
that
more
time
is
taken
with
future
changes.
Europarl v8
Mit
einer
investitionssicheren
Auswahl
sollen
zukünftige
Änderungen
in
der
Anlagentopologie
leicht
möglich
sein.
A
future-proof
choice
would
enable
future
changes
to
the
system
topology
to
be
implemented
easily.
ParaCrawl v7.1
Fehler
und
zukünftige
Änderungen
sind
dem
internationalen
Studierendensekretariat
im
STARTING
umgehend
mitzuteilen.
Errors
and
future
changes
are
to
be
communicated
immediately
to
the
International
Registrar's
Office
in
STARTING.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
zukünftige
Änderungen
der
Checklisten
vollständig
genutzt
werden
können.
That
means
that
future
changes
in
checklists
are
fully
supported.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
lassen
sich
zukünftige
Änderungen
im
Prüfablauf
durch
Änderungen
an
den
Rechnerprogrammen
leicht
einrichten.
In
addition,
future
changes
in
the
test
procedure
can
easily
be
made
by
modifications
to
the
computer
programs.
EuroPat v2
Hinweis:
Zukünftige
Änderungen
in
dieser
Kontaktliste
im
Hauptkonto,
werden
NICHTin
den
Unterkonten
angezeigt.
Note:
Any
future
changes
that
happen
to
this
contact
list
in
the
Master
Account
will
NOT
be
reflected
in
the
sub-accounts.
ParaCrawl v7.1
Für
zukünftige
Änderungen
stelle
sicher,
dass
auch
eine
SVG-Version
des
Designs
behalten
wird.
For
later
changes
make
sure
that
you
keep
an
SVG
version
of
your
design
as
well.
CCAligned v1
Große
Cocktails,
Umschlag-Druck-Lebensmittel,
und
eine
lebendige
Szene
bietet
keine
Notwendigkeit
für
zukünftige
Änderungen.
Great
cocktails,
envelope-pushing
food,
and
a
vibrant
scene
offer
no
need
for
future
changes.
ParaCrawl v7.1
Um
zukünftige
Anlagenerweiterungen
und
Änderungen
so
effizient
wie
möglich
zu
realisieren
wurde
unser
Standard
Fernzugriff
integriert.
In
order
to
realize
future
plant
extensions
and
modifications
as
efficiently
as
possible,
our
standard
remote
access
was
implemented.
ParaCrawl v7.1
Zukünftige
Änderungen
und
Entwicklungen
sollen
Einwohnern
ermöglichen,
eine
aktive
Rolle
in
der
Gemeinschaft
zu
übernehmen.
Future
changes
and
developments
should
give
the
residents
the
chance
for
an
active
role
in
the
community.
ParaCrawl v7.1
Die
nv
Van
de
Velde
haftet
in
keinem
Fall
für
zukünftige
Änderungen
der
verlinkten
Websites.
Neither
can
Van
de
Velde
be
held
liable
for
future
changes
to
the
linked
websites.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich
auch
die
internen
Überlegungen
im
Europäischen
Parlament
über
mögliche
zukünftige
Änderungen
der
Europawahlen
begrüßen,
jedoch
sollte
meiner
Meinung
nach
betont
werden,
dass
dies
verschiedene
Angelegenheiten
sind
und
auch
bleiben
sollten.
To
conclude
let
me
also
welcome
the
internal
reflections
within
the
European
Parliament
about
possible
future
changes
to
the
European
elections,
but
I
think
that
we
have
to
underline
that
these
are,
and
should
remain,
different
issues.
Europarl v8
Zum
Abschluss
rufe
ich
die
Kommission
auf,
die
Anwendung
dieser
Vereinbarung
zu
beaufsichtigen
und
das
Parlament,
das
sich
oft
mit
diesem
Thema
beschäftigt,
regelmäßig
über
neue
Entwicklungen
zu
informieren,
um
sicherzustellen,
dass
die
Vereinbarung
korrekt
überwacht
wird
und
dass
die
Notwendigkeit
für
zukünftige
Änderungen
tiefgreifend
untersucht
wird.
Lastly,
I
call
on
the
Commission
to
oversee
the
application
of
this
agreement
and
to
regularly
update
Parliament,
which
often
focuses
on
this
issue,
so
as
to
ensure
that
the
agreement
is
monitored
properly
and
that
the
need
for
any
future
amendments
is
examined
in
depth.
Europarl v8
Die
Berichterstatter
haben
darauf
hingewiesen,
dass
es
für
das
Parlament
wichtig
ist,
sein
Privileg,
zukünftige
Änderungen
an
dem
Übereinkommen
genau
zu
überprüfen,
zu
behalten,
aber
es
ist
gleichermaßen
wichtig,
dass
die
Kommission
und
das
Parlament
eng
zusammenarbeiten,
um
das
bestmögliche
Ergebnis
für
unsere
Küstengemeinden
zu
erzielen,
die
größtenteils
unsere
Fischereigemeinschaften
ausmachen.
The
rapporteurs
pointed
out
that
it
is
important
for
Parliament
to
maintain
its
prerogative
to
scrutinise
future
amendments
to
the
convention,
but
it
is
equally
important
that
the
Commission
and
Parliament
work
closely
together
to
get
the
best
possible
benefits
for
our
coastal
communities,
which
are
largely
our
fishing
communities.
Europarl v8
Durch
den
neuen
Wortlaut
des
Artikels
48
der
Verordnung
-
in
diesem
Artikel
geht
es
um
zukünftige
Änderungen
der
Verordnung
zur
Übernahme
der
verschiedenen
Empfehlungen
der
NEAFC
in
das
EU-Recht
-
haben
wir
die
Befugnisse
bei
den
meisten
Artikeln
an
die
Europäische
Kommission
übertragen.
Through
the
new
wording
of
Article
48
of
the
regulation,
which
is
the
article
that
provides
for
the
amendment
of
the
regulation
in
future
in
order
to
transpose
the
various
NEAFC
recommendations
into
EU
law,
in
the
majority
of
the
articles,
we
have
delegated
powers
to
the
European
Commission.
Europarl v8
Dennoch
kann
ich
nicht
darauf
verzichten,
zu
betonen,
dass
dieses
vereinfachte
Änderungsverfahren
kein
Präzedenzfall
für
zukünftige
konstitutionelle
Änderungen
sein
darf,
in
denen
keine
wirklich
außergewöhnlichen
Umstände,
wie
die,
die
wir
gerade
erleben,
vorliegen.
Nevertheless,
I
cannot
fail
to
stress
that
this
simplified
revision
process
must
not
set
precedents
for
future
constitutional
revisions
when
there
are
no
truly
exceptional
circumstances,
such
as
these
we
are
currently
experiencing.
Europarl v8
Dennoch
kann
ich
nicht
darauf
verzichten,
zu
betonen,
dass
dieses
vereinfachte
Änderungsverfahren
kein
Präzedenzfall
für
zukünftige
konstitutionelle
Änderungen
sein
darf.
However,
I
cannot
fail
to
stress
that
this
simplified
revision
process
must
not
set
precedents
for
future
constitutional
revisions.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dass
zukünftige
Änderungen
sich
nicht
negativ
auf
die
Interessen
ausländischer
Investoren
in
Litauen
auswirken.
It
is
important
that
future
changes
do
not
dent
foreign
investor
interest
in
Lithuania.
Europarl v8
Schweden
hat
auch
durch
die
Einführung
der
qualifizierten
Mehrheit
als
Entscheidungsverfahren
für
zukünftige
Änderungen
der
Geheimhaltungsvorschriften
gegen
den
Vertrag
verstoßen.
Sweden
has
also
violated
the
Treaty
by
introducing
qualified
majority
voting
as
a
method
of
taking
decisions
on
future
changes
to
the
rules
governing
confidentiality.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
das
Europäische
Parlament
auch
über
etwaige
zukünftige
Änderungen
der
Verordnung
1408/71
mitentscheiden
wird.
This
means
that,
for
any
future
amendments
to
Regulation
1408/71,
Parliament
will
continue
to
be
a
codecision-maker.
Europarl v8
Mit
Blick
auf
die
Zukunft
neige
ich
jedoch
dazu,
einem
interinstitutionellen
Abkommen
den
Vorrang
zu
geben,
vermutlich
weil
es
uns
für
zukünftige
Änderungen
mehr
Spielraum
lässt.
However,
I
am
inclined
to
favour
an
interinstitutional
agreement
as
the
best
way
forward,
probably
because
it
offers
flexibility
for
us
to
alter
and
change
in
the
future.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollten
in
den
Fällen,
in
denen
Rechtsakte
im
Zuge
der
Kodifizierungsvorhaben
kodifiziert
worden
sind,
zukünftige
Änderungen
dieser
Akte
im
Grundsatz
durch
Neufassung
vorgenommen
werden,
damit
die
positiven
Ergebnisse
der
Arbeiten
nicht
schnell
wieder
verloren
gehen.
In
addition,
where
acts
have
been
codified
as
part
of
the
codification
exercise,
future
amendment
to
those
acts
should
be
made,
in
principle,
by
way
of
recast,
lest
the
benefits
of
the
exercise
be
quickly
lost.
TildeMODEL v2018
Auch
zukünftige
Änderungen
sollten
berücksichtigt
werden,
wie
z.B.
die
wahrscheinliche
Erweiterung
der
EU
um
Länder,
in
denen
es
eventuell
noch
keine
wirksamen
Sicherheitsbestimmungen
gibt.
Future
changes
should
also
be
taken
into
account;
for
example,
potential
enlargement
of
the
Union
by
countries
which
may
not
yet
have
effective
safety
regulation.
TildeMODEL v2018
Dies
gewährleistet
Flexibilität
für
mögliche
zukünftige
Änderungen
auf
der
Grundlage
einer
regelmäßigen
Bewertung
der
Schwellen
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
nationalen
Behörden
mit
dem
Ziel,
einen
bestmöglichen
Kompromiss
zwischen
Meldelast
und
Datengenauigkeit
zu
erreichen.
This
will
ensure
flexibility
for
possible
future
changes
based
on
regular
assessment
of
the
thresholds
in
close
collaboration
with
the
national
authorities
so
as
to
find
an
optimal
trade-off
between
the
statistical
burden
and
the
accuracy
of
data.
TildeMODEL v2018
Er
regelt
ferner,
daß
die
Kommission
im
Hinblick
auf
zukünftige
Änderungen
innerhalb
von
fünf
Jahren
einen
Bericht
über
deren
Anwendung
erstellt.
It
also
requires
the
Commission
to
report
on
its
functioning
within
five
years,
with
a
view
to
future
amendments.
TildeMODEL v2018