Translation of "Änderungen vornehmen" in English
Dennoch
glaube
ich
aber,
dass
der
Rat
Änderungen
vornehmen
wird.
Having
said
this,
I
believe
that
the
Council
will
make
amendments.
Europarl v8
Drittens
müssen
wir
eine
Reihe
technischer
Änderungen
vornehmen.
Thirdly,
we
need
to
make
a
number
of
necessary
technical
changes.
Europarl v8
Deshalb
bedauere
ich,
daß
wir
jetzt
keine
Änderungen
vornehmen
können.
Therefore,
I
am
sorry
to
say
that
we
cannot
make
changes
now.
Europarl v8
Daher
mussten
wir
am
Gemeinsamen
Standpunkt
einige
Änderungen
vornehmen.
This
is
why
we
have
had
to
make
a
few
amendments
to
the
common
position.
Europarl v8
Keine
Änderungen
am
System
vornehmen
(Nur
für
Entwickler
nützlich)
Do
not
make
any
changes
to
the
system
(Only
of
use
to
developers)
Ubuntu v14.10
Der
Benutzer
kann
auf
dieser
Seite
keine
Änderungen
vornehmen.
The
user
cannot
modify
any
settings
on
this
page.
KDE4 v2
Ich
glaube,
wir
können
die
nötigen
Änderungen
bis
morgen
vornehmen.
I
believe
we
can
make
the
necessary
modifications
by
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
In
der
Zwischenzeit
allerdings
muss
die
EU
noch
grundsätzlichere
Änderungen
vornehmen.
Yet,
in
the
meantime,
the
EU
must
make
even
more
fundamental
changes.
News-Commentary v14
Die
Kommission
wird
die
notwendigen
Änderungen
der
Durchführungsvorschriften
vornehmen.
The
Commission
will
make
the
necessary
modifications
to
the
application
rules.
TildeMODEL v2018
Er
fügt
hinzu,
dass
er
zwei
kleine
Änderungen
vornehmen
musste:
He
also
added
that
he
had
two
minor
amendments
to
make:
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
in
ihren
nationalen
Haushalten
und
Ausgabenprogrammen
entsprechende
Änderungen
vornehmen.
Member
States
should
make
similar
changes
in
their
own
national
budgets
and
spending
programmes.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
im
Anhang
II
ihrer
Vorlage
folgende
Korrekturen
bzw.
Änderungen
vornehmen:
The
Committee
calls
on
the
Commission
to
make
the
following
changes/corrections
to
Part
2
of
the
Annex:
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
jederzeit
Änderungen
vornehmen.
Member
States
will
be
able
to
modify
entries
at
any
time.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
ein
paar
kleine
Änderungen
vornehmen
lassen.
I
have
made
some
small
changes
to
the
room.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ein
paar
Änderungen
müssen
wir
vornehmen.
Yes,
we'll
need
a
few
changes.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
ein
paar
Änderungen
vornehmen.
Otávio?
Let's
make
a
few
changes.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
werden
lustige
Änderungen
vornehmen.
And
we're
gonna
make
all
kinds
of
fun
changes.
OpenSubtitles v2018
Also
ich...
könnte
wohl
ein
paar
Änderungen
vornehmen.
I,
um...
suppose
I
could
make
a
few
alterations.
OpenSubtitles v2018
Sie
möchte
ein
paar
Änderungen
vornehmen.
She
wants
to
make
a
couple
changes.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
noch
ein
paar
Änderungen
vornehmen.
I
had
to
at
least
make
some
last-minute
alterations.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
die
Änderungen
vornehmen,
Ja,
tut!
If
you
make
the
change,
yes,
it
does!
OpenSubtitles v2018
Sie
können
bis
dahin
alle
gewünschten
Änderungen
vornehmen.
You
have
that
long
to
make
whatever
changes
you
wish.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
einige
Änderungen,
die
du
vornehmen
musst.
But
there
are
some
changes
that
you
need
to
make,
however.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
hier
sowieso
ein
paar
Änderungen
vornehmen.
I'm
thinking
of
making
some
changes
around
here,
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ausschüsse
beleuchten
die
Gesetze
im
Detail
und
können
auch
Änderungen
vornehmen.
Committees
consider
bills
in
detail,
and
may
make
amendments.
WikiMatrix v1
Beim
Kooperationsverfahren
kann
das
Parlament
an
dem
vorgeschlagenen
Rechtsakt
Änderungen
vornehmen.
The
cooperation
procedure
allows
Parliament
to
improve
proposed
legislation
by
amend
ment.
EUbookshop v2
Beim
Kooperationsverfahren
kann
das
Parlament
an
dem
vorgeschlagenen
Rechtsa
<
t
Änderungen
vornehmen.
The
cooperation
procedure
allows
Parliament
to
improve
proposed
legislation
by
amend
ment.
EUbookshop v2
Der
Benutzer
kann
diesen
Korrekturvorschlag
akzeptieren,
oder
weitere
Änderungen
vornehmen.
Users
can
either
accept
this
proposed
correction
or
make
further
changes.
EuroPat v2