Translation of "Zugriff einrichten" in English

Studierende können sich mit ihrer hochschuleigenen E-Mail-Adresse einen personalisierten Zugriff einrichten lassen.
Students can have their own personalized off campus access via their university email address.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie Ihr neues Profil und Outlook wird es dann für Sie den Zugriff einrichten.
Choose your new profile and Outlook will then set it up for you to access.
ParaCrawl v7.1

In euren Einstellungen könnt ihr die verschiedenen Sicherheitsstufen eures Passworts ändern oder unbeaufsichtigten Zugriff einrichten.
In your settings, you can change the different security levels of your password or set up unattended access.
ParaCrawl v7.1

Ein wirksamer Schallschutz kann aber auch Schutzvorrichtungen umfassen und gleichzeitig leichten Zugriff zum Einrichten, zur Beschickung von Komponenten und für die allgemeine Wartung von Maschinen bieten.
Effective soundproofing can also incorporate guarding, while still providing easy access for setting up, component filling and general maintenance of machines.
ParaCrawl v7.1

Den Zugriff des Benutzers auf weitere Maschinen richten Sie ein, indem Sie zur Maschine "default" Zugriffsmöglichkeiten einrichten (Zugriff auf andere Maschinen einrichten).
You configure the user's access to additional machines by configuring access permissions for the "Default" machine (Configuring access to other machines).
ParaCrawl v7.1

Biorapid hat Zugriff auf modernste Einrichtungen für Entwicklung, Produktion und Qualitätskontrolle.
Biorapid has access to modern facilities for development, production and quality control.
ParaCrawl v7.1

A: Er hatte Zugriff auf sensitive Einrichtungen.
A: He had access to sensitive facilities.
ParaCrawl v7.1

Eine Firewall beschränkt jedoch den Zugriff von externen Einrichtungen auf die Clienteinrichtung.
The firewall, however, restricts access to the client device from external devices.
EuroPat v2

Auf diese Weise können nur registrierte und berechtigte Systeme bzw. Benutzer Zugriff auf die Einrichtungen erlangen.
In this way, only registered and authorized systems and/or users can get access to the facilities.
EuroPat v2

Die „Innereien“ der Laserschweißanlage liegen über großzügig dimensionierte Wartungstüren im Zugriff des Einrichters.
The laser system’s “entrails” are located above generously dimensioned maintenance doors that provide easy access for the setter.
ParaCrawl v7.1

Über die verschiedenen Applikationen und Schlüssel lässt sich auch der Zugriff von verschiedenen Einrichtungen steuern.
Different institutions also have access to various applications and codes.
ParaCrawl v7.1

Nur mit Zustimmung des Nutzers erhalten Ärzte und medizinische Einrichtungen Zugriff auf diese Daten.
Medical professionals and institutions can only access this data with the user's permission.
ParaCrawl v7.1

Pixuvri muss von einem Arzt verabreicht werden, der Erfahrung bei der Anwendung von Arzneimitteln gegen Krebs und Zugriff auf Einrichtungen für die Überwachung des Patienten hat.
Pixuvri must be given by a doctor who has experience in the use of anticancer medicines and who has access to facilities for monitoring the patient.
ELRC_2682 v1

In vielen Fällen ist insbesondere bei der Datenerfassung jedoch der direkte Zugriff zu derartigen Einrichtungen nicht möglich.
In many cases, however, especially in the data acquisition, direct access to such installations is not possible.
EuroPat v2

Das Institut teilt sich das Gebäude mit Forschungsgruppen der Universität Pompeu Fabra und hat Zugriff auf alle Einrichtungen der Campusanlage, sowie auf die Bibliotheken der Universität von Barcelona (UB), der autonomen Universität von Barcelona (UAB) und der Universität Pompeu Fabra (UPF).
The Institute shares the building with several research groups, has access to all the campus facilities and to the libraries of the University of Barcelona, Autonomous University of Barcelona and Pompeu Fabra University.
WikiMatrix v1

Wesentliches Merkmal dieses erfindungsgemäßen Verfahrens ist das Vorsehen und Übertragen einer Arbitrierungsinformation auf dem Übertragungsweg entlang der geöffneten Kommunikationsverbindung, wobei die Arbitrierungsinformation dafür sorgt, daß jeweils immer nur eine Host-Einrichtung Zugriff auf den Übertragungsweg erhält.
An essential feature of this method according to the present invention is the provision and transmission of arbitration information on the transmission path along the open communication connection, the arbitration information ensuring that only one host device receives access to the transmission path at any time.
EuroPat v2

Entsprechend den rechtlichen Rahmenbedingungen müssen Telekommunikationsanbieter den ermächtigten Behörden einen permanenten und direkten Zugriff auf Einrichtungen und technische Ausrüstungen gewähren.
In accordance with legal stipulations, telecommunications operators must ensure a permanent and direct access to facilities and technical equipment for entitled authorities.
ParaCrawl v7.1

Einige US-Telekommunikationsunternehmen erlauben bereitwillig Geheimdiensten Zugriff auf Einrichtungen und Daten Offshore, was eines Richters bedürfen würde, wenn es in den USA durchgeführt würde.
Some U.S. telecommunications companies willingly provide intelligence agencies with access to facilities and data offshore that would require a judge's order if it were done in the U.S.
ParaCrawl v7.1

Studenten auf dem Foundation Degree in Business and Social Enterprise in der Lage, Zugriff auf Einrichtungen von Oxford Brookes University angeboten, darunter die Bibliothek, Career Service und Sportanlagen.
Students studying for the Foundation Degree in Business and Social Enterprise are able to access facilities offered by Oxford Brookes University, including the library, careers service and sports facilities.
ParaCrawl v7.1

Die bekannten Systeme und Verfahren, welche einen Zugriff auf technische Einrichtungen ermöglichen, haben jedoch Nachteile.
The known systems and methods, which enable access to technical devices, have disadvantages, however.
EuroPat v2

Die Erfindung ermöglicht andererseits auch eine Kommunikation über ein universelles Datennetz, wobei beispielsweise die ECB-Einrichtung Zugriff auf eine Medikamenten-Datenbank hat, in der die Daten einer Vielzahl von Medikamenten enthalten sind.
On the other hand, the invention also allows for communication via a universal data net, the RCB means having access to a drug data base, for example, containing the data of a plurality of drugs.
EuroPat v2

Beispielsweise speichern wir die von Ihnen bereitgestellten personenbezogenen Daten auf Computersystemen mit begrenztem Zugriff in Einrichtungen, zu denen der Zugang beschränkt ist.
For example, we store the personal data you provide on computer systems with limited access in facilities to which access is restricted.
CCAligned v1