Translation of "Zugeteilt" in English
Die
Frage
lautet,
wem
wird
Wohnraum
zugeteilt?
The
issue
concerned
is
who
is
to
be
allocated
housing?
Europarl v8
Jedem
in
Anhang
IX
aufgeführten
Vorgang
wird
eine
Transaktionskennung
zugeteilt.
Each
process
under
Annex
IX
shall
be
assigned
a
transaction
identification
code.
DGT v2019
Wie
wird
weiterhin
das
zusätzliche
Personal
für
das
Generalsekretariat
zugeteilt?
Also,
how
will
the
extra
staff
for
the
secretariat
be
allocated?
Europarl v8
Jedem
Konto
wird
eine
Kontokennung
zugeteilt.
Each
account
shall
be
assigned
an
account
identification
code.
DGT v2019
Jeder
Genehmigung
wird
eine
Genehmigungskennung
zugeteilt.
Each
permit
shall
be
assigned
a
permit
identification
code.
DGT v2019
Eine
Genehmigungskennung
wird
einem
Betreiber
zugeteilt.
A
permit
identification
code
shall
be
assigned
to
one
operator.
DGT v2019
Einem
Betreiber
wird
mindestens
eine
Genehmigungskennung
zugeteilt.
An
operator
shall
be
assigned
at
least
one
permit
identification
code.
DGT v2019
Eine
Genehmigungskennung
wird
mindestens
einer
Anlage
zugeteilt.
A
permit
identification
code
shall
be
assigned
to
at
least
one
installation.
DGT v2019
Jedem
Kontoinhaber
wird
eine
Kontoinhaberkennung
zugeteilt.
Each
account
holder
shall
be
assigned
an
account
holder
identification
code.
DGT v2019
Jeder
Anlage
wird
eine
Anlagenkennung
zugeteilt.
Each
installation
shall
be
assigned
an
installation
identification
code.
DGT v2019
Jedem
in
Anhang
VIII
aufgeführten
Vorgang
wird
eine
Korrelationskennung
zugeteilt.
Each
process
under
Annex
VIII
shall
be
assigned
a
correlation
identification
code.
DGT v2019
Jedem
in
Anhang
X
aufgeführten
Vorgang
wird
eine
Datenabgleichskennung
zugeteilt.
Each
process
under
Annex
X
shall
be
assigned
a
reconciliation
identification
code.
DGT v2019
Auch
für
die
Zusammenarbeit
mit
dem
ehemaligen
Jugoslawien
wurden
beträchtliche
Mittel
zugeteilt.
Cooperation
with
the
former
Yugoslavia
has
also
been
allocated
substantial
funding.
Europarl v8
Der
jeweilige
Sitzungspräsident
versucht
lediglich,
das
einzuteilen,
was
ihm
zugeteilt
wurde.
The
Presidents
of
the
sittings
only
try
to
implement
what
they
have
been
allocated.
Europarl v8
Eine
Anlagenkennung
wird
nur
jeweils
einer
Anlage
zugeteilt.
An
installation
identification
code
shall
be
assigned
to
one
installation.
DGT v2019
Einer
Anlage
wird
nur
eine
Anlagenkennung
zugeteilt.
An
installation
shall
be
assigned
one
installation
identification
code.
DGT v2019
Jedes
Projekt
erhält
eine
Projektkennung
zugeteilt.
Each
project
shall
be
assigned
a
project
identification
code.
DGT v2019
Die
Lizenzen
werden
von
den
Behörden
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
zugeteilt.
These
allowances
will
have
to
be
allocated
by
the
authorities
in
each
Member
State.
Europarl v8
Wer
legt
wann
fest,
welcher
Importeur
welche
Quoten
zugeteilt
bekommt?
?
Who
is
to
determine
which
importer
is
allocated
which
quota?
Europarl v8
Nach
diesem
Ansatz
wurde
Ländern
wie
Polen
ein
niedrigerer
Grenzwert
zugeteilt.
This
approach
meant
that
countries
such
as
Poland
were
allocated
lower
limits.
Europarl v8
Im
Programmvollzugsbericht
wird
jedem
Programm
eine
auf
den
genannten
Kategorien
basierende
Durchführungsquote
zugeteilt.
An
implementation
rate
based
on
the
above
categories
shall
be
assigned
to
each
programme
in
the
programme
performance
report.
MultiUN v1