Translation of "Zugeteilt" in English

Die Frage lautet, wem wird Wohnraum zugeteilt?
The issue concerned is who is to be allocated housing?
Europarl v8

Jedem in Anhang IX aufgeführten Vorgang wird eine Transaktionskennung zugeteilt.
Each process under Annex IX shall be assigned a transaction identification code.
DGT v2019

Wie wird weiterhin das zusätzliche Personal für das Generalsekretariat zugeteilt?
Also, how will the extra staff for the secretariat be allocated?
Europarl v8

Jedem Konto wird eine Kontokennung zugeteilt.
Each account shall be assigned an account identification code.
DGT v2019

Jeder Genehmigung wird eine Genehmigungskennung zugeteilt.
Each permit shall be assigned a permit identification code.
DGT v2019

Eine Genehmigungskennung wird einem Betreiber zugeteilt.
A permit identification code shall be assigned to one operator.
DGT v2019

Einem Betreiber wird mindestens eine Genehmigungskennung zugeteilt.
An operator shall be assigned at least one permit identification code.
DGT v2019

Eine Genehmigungskennung wird mindestens einer Anlage zugeteilt.
A permit identification code shall be assigned to at least one installation.
DGT v2019

Jedem Kontoinhaber wird eine Kontoinhaberkennung zugeteilt.
Each account holder shall be assigned an account holder identification code.
DGT v2019

Jeder Anlage wird eine Anlagenkennung zugeteilt.
Each installation shall be assigned an installation identification code.
DGT v2019

Jedem in Anhang VIII aufgeführten Vorgang wird eine Korrelationskennung zugeteilt.
Each process under Annex VIII shall be assigned a correlation identification code.
DGT v2019

Jedem in Anhang X aufgeführten Vorgang wird eine Datenabgleichskennung zugeteilt.
Each process under Annex X shall be assigned a reconciliation identification code.
DGT v2019

Auch für die Zusammenarbeit mit dem ehemaligen Jugoslawien wurden beträchtliche Mittel zugeteilt.
Cooperation with the former Yugoslavia has also been allocated substantial funding.
Europarl v8

Der jeweilige Sitzungspräsident versucht lediglich, das einzuteilen, was ihm zugeteilt wurde.
The Presidents of the sittings only try to implement what they have been allocated.
Europarl v8

Eine Anlagenkennung wird nur jeweils einer Anlage zugeteilt.
An installation identification code shall be assigned to one installation.
DGT v2019

Einer Anlage wird nur eine Anlagenkennung zugeteilt.
An installation shall be assigned one installation identification code.
DGT v2019

Jedes Projekt erhält eine Projektkennung zugeteilt.
Each project shall be assigned a project identification code.
DGT v2019

Die Lizenzen werden von den Behörden der einzelnen Mitgliedstaaten zugeteilt.
These allowances will have to be allocated by the authorities in each Member State.
Europarl v8

Wer legt wann fest, welcher Importeur welche Quoten zugeteilt bekommt? ?
Who is to determine which importer is allocated which quota?
Europarl v8

Nach diesem Ansatz wurde Ländern wie Polen ein niedrigerer Grenzwert zugeteilt.
This approach meant that countries such as Poland were allocated lower limits.
Europarl v8

Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.
An implementation rate based on the above categories shall be assigned to each programme in the programme performance report.
MultiUN v1