Translation of "Zugespitzte lage" in English

Die zugespitzte Lage verlangt dringend nach einer revolutionären Führung, nicht zuletzt im Herzen des deutschen Imperialismus, der das politische und wirtschaftliche Zentrum Europas ist.
The deteriorating situation urgently calls out for a revolutionary leadership, not least in the heart of German imperialism, the political and economic center of Europe.
ParaCrawl v7.1

Der Beitrag sollte die Weltöffentlichkeit für die zugespitzte Lage in Spanien sensibilisieren, die sich seit der Intervention der deutschen und italienischen Regierungen zu einem europäischen Konflikt entwickelt hatte.
Their exhibition was intended to raise international public awareness of the critical situation in Spain, which had developed into a European conflict with the intervention of the German and Italian governments.
ParaCrawl v7.1

In einer Reihe von EU-Ländern hat sich die Lage zugespitzt.
In a number of EU countries, the situation is acute.
TildeMODEL v2018

Wieder zurück in Nanfangao, hat sich die Lage zugespitzt.
He returns to Nanfangao, where the situation has come to a head.
ParaCrawl v7.1

Nach all den erfolglosen Vermittlungsversuchen und angesichts der zugespitzten Lage in Simbabwe haben wir auch Verständnis für die skeptischen Äußerungen, ob denn die Initiativen überhaupt jemals Erfolg haben werden.
After so many unsuccessful attempts at mediation and the deterioration in the situation in Zimbabwe, we understand that people are sceptical as to whether or not these initiatives will succeed.
Europarl v8

In dieser kritisch zugespitzten Lage kann, wie der argentinische Politikwissenschaftler Ernesto Laclau schreibt, „eine Klasse oder eine Klassenfraktion, um ihre Hegemonie zu gewinnen“, sich dazu entschließen, „gegen die etablierte Ideologie als Ganze an ‚das Volk‘ zu appellieren“.
In a critically acute situation Argentinean political scientist Ernesto Laclau notes ‘a class or class fraction [can], in order to gain hegemony’, decide ‘to appeal, against the established ideology, to “the people” as a whole’[8]aiming through mobilising is at a new form of government more adequate to the situation.
ParaCrawl v7.1

Wir glauben nicht, dass Unilever für diesen Anschlag verantwortlich ist, wir machen den Konzern aber für die anhaltenden Verletzungen der Grundrechte verantwortlich, die dazu geführt haben, dass sich eine brisante Lage zugespitzt hat.
We don't believe Unilever is responsible for the arson attack, but we do hold it accountable for continued violations of basic rights which have allowed a volatile situation to fester.
ParaCrawl v7.1

Bis jetzt ist aber aus der Universität von Teheran noch keine klare und eindeutige Linie zu uns durchgedrungen, was angesichts der allgemein zugespitzten Lage im Nahen und Mittleren Osten, wichtig, auch für die Linke im Westen wichtig zu wissen wäre.
So far we have not received a clear position from the University of Teheran – this would be extremely important information for the left in the West during the present situation in the Middle East.
ParaCrawl v7.1

Wenn Frankreich in dieser zugespitzten Lage vor ganz kurzer Zeit aber nicht eingegriffen hätte, wenn Frankreich nicht bereit gewesen wäre, militärische Nothilfe zu leisten, dann hätten wir heute überhaupt gar keinen Raum mehr für irgendwelche Gespräche und irgendeinen politischen Ausgleich.
However, if, in this critical situation, France had not intervened recently – if France had not been willing to provide emergency military aid, then we would not have any room at all for any kind of discussion or any political settlement today.
ParaCrawl v7.1