Translation of "Zugespitzte lage" in English
Die
zugespitzte
Lage
verlangt
dringend
nach
einer
revolutionären
Führung,
nicht
zuletzt
im
Herzen
des
deutschen
Imperialismus,
der
das
politische
und
wirtschaftliche
Zentrum
Europas
ist.
The
deteriorating
situation
urgently
calls
out
for
a
revolutionary
leadership,
not
least
in
the
heart
of
German
imperialism,
the
political
and
economic
center
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Der
Beitrag
sollte
die
Weltöffentlichkeit
für
die
zugespitzte
Lage
in
Spanien
sensibilisieren,
die
sich
seit
der
Intervention
der
deutschen
und
italienischen
Regierungen
zu
einem
europäischen
Konflikt
entwickelt
hatte.
Their
exhibition
was
intended
to
raise
international
public
awareness
of
the
critical
situation
in
Spain,
which
had
developed
into
a
European
conflict
with
the
intervention
of
the
German
and
Italian
governments.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Reihe
von
EU-Ländern
hat
sich
die
Lage
zugespitzt.
In
a
number
of
EU
countries,
the
situation
is
acute.
TildeMODEL v2018
Wieder
zurück
in
Nanfangao,
hat
sich
die
Lage
zugespitzt.
He
returns
to
Nanfangao,
where
the
situation
has
come
to
a
head.
ParaCrawl v7.1
Nach
all
den
erfolglosen
Vermittlungsversuchen
und
angesichts
der
zugespitzten
Lage
in
Simbabwe
haben
wir
auch
Verständnis
für
die
skeptischen
Äußerungen,
ob
denn
die
Initiativen
überhaupt
jemals
Erfolg
haben
werden.
After
so
many
unsuccessful
attempts
at
mediation
and
the
deterioration
in
the
situation
in
Zimbabwe,
we
understand
that
people
are
sceptical
as
to
whether
or
not
these
initiatives
will
succeed.
Europarl v8
In
dieser
kritisch
zugespitzten
Lage
kann,
wie
der
argentinische
Politikwissenschaftler
Ernesto
Laclau
schreibt,
„eine
Klasse
oder
eine
Klassenfraktion,
um
ihre
Hegemonie
zu
gewinnen“,
sich
dazu
entschließen,
„gegen
die
etablierte
Ideologie
als
Ganze
an
‚das
Volk‘
zu
appellieren“.
In
a
critically
acute
situation
Argentinean
political
scientist
Ernesto
Laclau
notes
‘a
class
or
class
fraction
[can],
in
order
to
gain
hegemony’,
decide
‘to
appeal,
against
the
established
ideology,
to
“the
people”
as
a
whole’[8]aiming
through
mobilising
is
at
a
new
form
of
government
more
adequate
to
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben
nicht,
dass
Unilever
für
diesen
Anschlag
verantwortlich
ist,
wir
machen
den
Konzern
aber
für
die
anhaltenden
Verletzungen
der
Grundrechte
verantwortlich,
die
dazu
geführt
haben,
dass
sich
eine
brisante
Lage
zugespitzt
hat.
We
don't
believe
Unilever
is
responsible
for
the
arson
attack,
but
we
do
hold
it
accountable
for
continued
violations
of
basic
rights
which
have
allowed
a
volatile
situation
to
fester.
ParaCrawl v7.1
Bis
jetzt
ist
aber
aus
der
Universität
von
Teheran
noch
keine
klare
und
eindeutige
Linie
zu
uns
durchgedrungen,
was
angesichts
der
allgemein
zugespitzten
Lage
im
Nahen
und
Mittleren
Osten,
wichtig,
auch
für
die
Linke
im
Westen
wichtig
zu
wissen
wäre.
So
far
we
have
not
received
a
clear
position
from
the
University
of
Teheran
–
this
would
be
extremely
important
information
for
the
left
in
the
West
during
the
present
situation
in
the
Middle
East.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Frankreich
in
dieser
zugespitzten
Lage
vor
ganz
kurzer
Zeit
aber
nicht
eingegriffen
hätte,
wenn
Frankreich
nicht
bereit
gewesen
wäre,
militärische
Nothilfe
zu
leisten,
dann
hätten
wir
heute
überhaupt
gar
keinen
Raum
mehr
für
irgendwelche
Gespräche
und
irgendeinen
politischen
Ausgleich.
However,
if,
in
this
critical
situation,
France
had
not
intervened
recently
–
if
France
had
not
been
willing
to
provide
emergency
military
aid,
then
we
would
not
have
any
room
at
all
for
any
kind
of
discussion
or
any
political
settlement
today.
ParaCrawl v7.1