Translation of "Zugeordnet nach" in English
Die
Materialien
sind
ihren
Schöpfern
zugeordnet
und
nach
Filmtiteln
sortiert.
Materials
have
been
attributed
to
their
respective
creators
and
sorted
by
film
title.
ParaCrawl v7.1
Die
Ikonographie
des
Gottes
Amun
wird
weiterhin
Alexander
zugeordnet
werden,
auch
nach
seinem
Tod.
The
iconography
of
the
god
Amun
will
continue
to
be
associated
with
Alexander,
even
after
his
death.
ParaCrawl v7.1
Alle
Mitglieder
der
Netzwerk-Team
haben
einen
vHost
zugeordnet
,
die
je
nach
Status
unterschiedlich
ist.
All
members
of
the
network
team
have
a
vHost
assigned,
which
varies
depending
on
their
status.
CCAligned v1
Patienten
wurden
randomisiert
entweder
der
NPWT
oder
der
AMWT
zugeordnet
und
erhielten
nach
Bedarf
eine
Standardentlastungstherapie.
Patients
were
randomly
assigned
to
either
NPWT
or
AMWT
and
received
standard
off-loading
therapy
as
needed.
ParaCrawl v7.1
Die
AGR-Verbindlichkeiten
werden
BNFL
nach
der
Vereinbarung
zwischen
BNFL
und
BE
zugeordnet,
nach
der
die
Verantwortlichkeit
für
diese
Verbindlichkeiten
bis
1995
bei
BE
lag.
AGR
liabilities
are
allocated
to
BNFL
in
accordance
with
its
arrangement
with
BE
whereby
BE
retained
responsibility
for
these
liabilities
until
1995.
DGT v2019
Die
Nebenwirkungen
sind
den
Häufigkeitskategorien
in
Tabelle
2
zugeordnet,
nach
Möglichkeit
basierend
auf
der
Häufigkeit
von
vergleichbaren
Reports
unerwünschter
Ereignisse,
die
aus
einem
gepoolten
Datensatz
von
1.142
EGFR-mutationspositiven
NSCLC-Patienten
stammen,
die
TAGRISSO
in
einer
Dosis
von
80
mg
täglich
in
den
Studien
FLAURA,
AURA3,
AURAex,
AURA2
und
AURA1
erhielten.
Adverse
reactions
have
been
assigned
to
the
frequency
categories
in
Table
2
where
possible
based
on
the
incidence
of
comparable
adverse
event
reports
in
a
pooled
dataset
from
the
1142
EGFR
mutation
positive
NSCLC
patients
who
received
TAGRISSO
at
a
dose
of
80
mg
daily
in
the
FLAURA,
AURA3,
AURAex,
AURA
2
and
AURA1
studies.
ELRC_2682 v1
In
der
Studie
CANVAS-R
wurden
die
Teilnehmer
nach
dem
Zufallsprinzip
im
Verhältnis
1:1
Canagliflozin
100
mg
oder
dem
passenden
Placebo
zugeordnet,
außerdem
war
nach
Woche
13
(basierend
auf
Verträglichkeit
und
glykämischem
Bedarf)
eine
Titration
auf
300
mg
erlaubt.
In
CANVAS-R,
subjects
were
randomly
assigned
1:1
to
canagliflozin
100
mg
or
matching
placebo,
and
titration
to
300
mg
was
permitted
(based
on
tolerability
and
glycaemic
needs)
after
Week
13.
ELRC_2682 v1
Sie
umfassten
die
Direktionen
Augsburg,
Ludwigshafen/Rhein,
München,
Nürnberg,
Bamberg,
Regensburg
und
Würzburg,
die
bis
auf
Bamberg
(zu
Nürnberg
zugeordnet)
nach
1920
von
der
Deutschen
Reichsbahn
übernommen
wurden.
These
were
the
Augsburg,
Ludwigshafen/Rhein,
Munich,
Nuremberg,
Bamberg,
Regensburg
and
Würzburg
divisions
which,
apart
from
Bamberg
(absorbed
into
the
Nuremberg
division)
were
taken
over
by
the
German
Imperial
Railway
Authority
("Deutsche
Reichseisenbahnen")
after
1920.
Wikipedia v1.0
Alle
Reifen,
die
einem
Reifentyp
zugeordnet
sind,
müssen
nach
den
Vorschriften
der
ECE-Regelungen
Nr.
30
oder
54
gekennzeichnet
sein.
All
tyres
constituting
the
type
of
tyre
must
be
marked
as
prescribed
by
either
ECE
Regulations
No
30
or
No
54,
as
applicable.
DGT v2019
Alle
Reifen,
die
einem
Reifentyp
zugeordnet
sind,
müssen
nach
den
Vorschriften
der
Regelungen
Nr.
30
oder
54
gekennzeichnet
sein.
All
tyres
constituting
the
type
of
tyre
shall
be
marked
as
prescribed
by
either
Regulation
No
30
or
54,
as
applicable.
DGT v2019
Alle
Reifen,
die
einem
Reifentyp
zugeordnet
sind,
müssen
nach
den
Vorschriften
der
Regelung
Nr. 30
bzw.
54
gekennzeichnet
sein.
All
tyres
constituting
the
type
of
tyre
shall
be
marked
as
prescribed
by
either
Regulation
No
30
or
54,
as
applicable.
DGT v2019
Einer
Person,
die
zwei
oder
mehr
Staatsangehörigkeiten
besitzt,
wird
nur
die
Staatsangehörigkeit
eines
Landes
zugeordnet,
wobei
nach
folgender
Rangfolge
verfahren
wird:
A
person
with
two
or
more
citizenships
shall
be
allocated
to
only
one
country
of
citizenship,
to
be
determined
in
the
following
order
of
precedence:
DGT v2019
Eine
Person,
die
zwei
oder
mehr
Staatsangehörigkeiten
besitzt,
wird
nur
einem
Land
der
Staatsangehörigkeit
zugeordnet,
wobei
nach
folgender
Rangfolge
verfahren
wird:
A
person
with
two
or
more
citizenships
shall
be
allocated
to
only
one
country
of
citizenship,
to
be
determined
in
the
following
order
of
precedence:
DGT v2019
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
der
Kondensatorschaltung
Programmschalter
zugeordnet
sind,
die
nach
Programmen
eines
Programmgebers
einzelne
Kondensatoren
in
beliebig
nach
Bedarf
vorgebbaren
Kombinationen
zur
parallelen
Aufladung
und/oder
seriellen
Entladung
zusammen-
bzw.
wieder
auseinanderschalten.
This
object
is
inventively
achieved
in
that
program
switches
are
allocated
to
the
capacitor
circuit,
said
program
switches
interconnecting
or,
respectively,
disconnecting
individual
capacitors
in
combinations
randomly
prescribable
as
needed
for
parallel
charging
and/or
serial
discharging,
said
interconnection
or,
respectively
disconnection
occurring
according
to
programs
of
a
program
generator.
EuroPat v2
Auch
die
bisher
mit
49
bezeichnete
Paßeinrichtung
kann
innen
vorgesehen
sein,
indem
am
inneren
Rand
94
der
mittleren
Öffnung
2,
jeder
Warensäule
zugeordnet,
ein
nach
innen
gerichteter
Zapfen
95
zugeordnet
ist
und
an
der
Auswerferführung
41
ein
nach
unten
gerichteter
Stift
96
angeordnet
ist,
der
bei
in
Ausgangslage
befindlicher
Auswerferführung
41
an
den
Zapfen
95
für
jede
Warensäule
vorbeigeht,
jedoch
bei
Betätigung
der
Auswerferführung
aufgrund
der
Fotoschranke
mit
den
Elementen
55,
56
eine
Verriegelung
und
damit
eine
Ausrichtung
der
Auswerferführung
zu
einer
Warensäule
vorsieht.
The
aligning
means
previously
designated
49
may
also
be
disposed
on
the
inside.
For
this
purpose
an
inwardly
directed
pin
95
is
associated
with
each
storage
column
and
provided
at
the
inner
rim
94
of
the
central
opening
2
and
the
ejector
guide
41
is
provided
with
a
depending
pin
96,
which
moves
past
the
pins
95
for
the
respective
storage
columns
when
the
ejector
guide
41
is
in
its
initial
position
but
will
lock
the
ejector
guide
in
alignment
with
a
storage
column
in
response
to
the
operation
of
the
photoelectric
light
barrier
55,
56
when
the
ejector
guide
is
to
be
actuated.
EuroPat v2
Diesem
Haltering
44
ist
ein
Führungsring
37
benachbart,
dem
ein
Kontaktring
30
zugeordnet
ist,
der
nach
dem
Ausführungsbeispiel
auf
dem
Führungsring
37
gegen
einen
Bund
38
aufschraubbar
ist.
Threaded
up
against
a
shoulder
38
of
the
lower
guide
ring
37
is
a
ring
30
to
which
in
turn
is
soldered
a
plurality
of
flat
contact
elements
9
of
so-called
terminal
silver.
EuroPat v2
Um
zu
erreichen,
dass
auch
bei
wenig
betriebenen
Kraftfahrzeugen
auf
einen
Service
hingewiesen
wird,
kann
dem
maximalen
Kraftstoffgesamtverbrauch
eine
Sollzeit
zugeordnet
sein,
nach
deren
Ablauf
ebenfalls
das
Signal
erscheint.
In
order
to
ensure
that
vehicles
which
are
not
driven
often
will
also
have
their
service
intervals
indicated,
a
fixed
time
can
also
be
combined
with
the
maximum
total
fuel
consumption,
after
which
time
a
signal
will
likewise
appear.
EuroPat v2
Nach
dem
Ouittieren
blinken
die
Einzelleuchten,
die
den
anzuzeigerden
gestörten
Betriebszuständen
zugeordnet
sind,
nach
wie
vor,
ebenso
brennen
die
Einzelleuchten,
die
gestörten
Eptriebszuständen
der
niedrigeren
Priorität
zugeordnet
sind,
wobei
mit
Signalen
der
Betriebsüberwachungseinrichtung
gespeiste
Speicher
wirksam
werden.
After
the
acknowledgement
the
individual
lights
blink,
which
individual
lights
are
associated
with
the
disturbed
operating
conditions
which
are
to
be
indicated,
accordingly
as
before,
likewise
the
individual
lamps
burn,
which
are
associated
with
the
disturbed
operating
condition
of
the
lower
priority,
whereby
memories
become
operative,
which
memories
are
fed
with
signals
of
the
monitoring
device.
EuroPat v2
Je
nach
der
Größe
der
Spannungen
U
oben
oder
U
unten
wird
der
Auftrefffleck
von
der
Mitte
des
Leuchtstoffstreifens,
dem
U
max
zugeordnet
ist,
weiter
nach
oben
oder
nach
unten
verschoben.
Depending
on
the
magnitude
of
the
voltage
Uoben
or
Uunten,
the
spot
will
be
shifted
further
upwards
or
downwards
from
the
middle
of
the
phosphor
stripe
having
Umax
assigned
thereto.
EuroPat v2
Nach
Auffassung
der
deutschen
und
der
griechischen
Regierung
sowie
der
Kommission
muss
ein
Steuerpflichtiger
bei
der
entgeltlichen
Veräußerung
eines
Gegenstands,
den
er
seinem
Unternehmen
zugeordnet
habe,
nach
den
Artikeln
2
Nummer
1
und
11
Teil
A
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Sechsten
Richtlinie
auch
dann,
wenn
er
wegen
des
Erwerbs
dieses
Gegenstands
von
einem
Privaten
keine
Vorsteuer
habe
abziehen
können,
auf
das
gesamte
Entgelt
der
Mehrwertsteuer
entrichten.
In
its
action,
the
Commission
makes
complaint
against
the
Portuguese
Republic
for
having,
contrary
to
Articles
12
and
28(2)
of
the
Sixth
Directive,
maintained
a
reduced
VAT
rate
of
5%
applicable
to
transactions
concerning
the
goods
listed
in
points
1.8,
2.11
and
3.8
of
List
I
annexed
to
the
Code,
respectively
covering
wines,
machines
and
equipment
designed
for
research
into
alternative
forms
of
energy,
and
agricultural
tools
and
utensils,
and
for
having
introduced
a
reduced
rate
of
5%
on
the
service
referred
to
in
EUbookshop v2