Translation of "Zugang zu bildung" in English

Diskriminierung beim Zugang zu Bildung und medizinischer Versorgung gibt es noch immer.
Discrimination in access to education and health care continue to exist.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass alle Menschen Zugang zu beruflicher Bildung haben.
It is important for vocational training to be accessible to all people.
Europarl v8

Wäre es ihnen lieber, die Ärmsten hätten keinen Zugang zu Bildung?
Would they rather see the poorest people have no access to education?
Europarl v8

Bis heute wird behinderten Menschen der gleichberechtigte Zugang zu Bildung verwehrt.
Until now, disabled persons have been refused equal access to education.
Europarl v8

Der Zugang zu Bildung verbessert sich zusehends.
Access to education is rapidly improving.
Europarl v8

Deswegen ist es unsere Pflicht, Jugendlichen den Zugang zu Bildung zu garantieren.
This is why it is our duty to guarantee young people access to education.
Europarl v8

Ihr Zugang zu Bildung, Arbeit und Vermögen ist stark eingeschränkt.
Their access to education, work and property is severely restricted.
Europarl v8

Arme haben keinerlei Zugang zu beruflicher Bildung.
The poor have no access at all to training.
Europarl v8

Zweites zeitigt der gleichberechtigte Zugang zu Bildung viele positive Ergebnisse.
Second, equal access to education leads to many positive outcomes.
Europarl v8

Der freie Zugang zu Bildung, gerade für Minderheiten, ist nicht gewährleistet.
There is no free access to education, particularly for minorities.
Europarl v8

Zunächst hatten die Flüchtlinge kaum Zugang zu Bildung oder Arbeitsmarkt.
At first, this left refugees with little access to education or labor markets.
News-Commentary v14

Eine bessere Ernährung und ein stärkerer Zugang zu Bildung helfen.
Better nutrition and greater access to education will help.
News-Commentary v14

In den meisten Mitgliedstaaten gehört der Zugang zur Bildung zu den Grundrechten.
Most Member States identify access to education as a fundamental right.
TildeMODEL v2018

Dänemark gewährleistet allen Personen den Zugang zu Bildung, Wohnen und Gesundheitsfürsorge.
Denmark ensures access for all to education as well as to housing and healthcare.
TildeMODEL v2018

Frauen, Menschen mit Behinderungen und Minderheiten haben alle gleichberechtigten Zugang zu Bildung.
Women, disabled persons and minority groups all have access to an equal education.
TildeMODEL v2018

Die neuen Rechtsvorschriften müssen den Asylbewerbern den Zugang zu Beschäftigung und Bildung ermöglichen.
3.6 The new legislation should allow asylum seekers access to the labour market and training.
TildeMODEL v2018

Dies gilt für den Zugang zu Bildung und Sozialfürsorge ebenso wie zur Gesundheitsversorgung.
This difficulty applies to access to education and social care as well as to healthcare.
TildeMODEL v2018

Segregation ist ein entscheidendes Hindernis beim Zugang zu einer höherwertigen Bildung für Roma-Kinder.
Segregation is a crucial barrier preventing access to quality education for Roma children.
TildeMODEL v2018

Wir müssen gemeinsam daran arbeiten, einen besseren Zugang zu hochwertiger Bildung sicher­zustellen.
We must work together to ensure better access to high quality education.
TildeMODEL v2018

Um den Zugang zur Bildung zu verbessern wird ein Vorschuljahr eingeführt.
To improve access to education, there is to be one year of pre-primary education.
TildeMODEL v2018

Er wird Zugang zu Bildung erhalten und lesen lernen.
He'll get an education. He'll learn to read.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten keinen Zugang zu Bildung und Gesundheit.
We didn't have access to education and health.
TED2020 v1

Beteiligung lässt aber nicht unbedingt auf geringen Zugang zu Bildung schließen.
As seen in Table 4, the main barriers do not refer to insucient opportunities for adult learning (on contrary, there is a decent number of providers), but rather to an absence of policy instruments (regulatory framework, legislation, quality control, financial support, information system) and to a lack of private incentives to undertake training.
EUbookshop v2

Der Zugang zu Bildung wird für Kinder aus Zirkusfamilien durch ihr Nomadendasein erschwert.
Access to education for children from circus families is complicated by a nomadic lifestyle.
EUbookshop v2

Zugang zu Bildung zu schaffen, ist eine zentrale Aufgabe des Goethe-Instituts.
To create access to education is one of the central purposes of the Goethe-Institut.
ParaCrawl v7.1

Zugang zu Bildung für Familien, die sich Schulgebühren nicht leisten können.
Access to education for families, who cannot afford high school tuition
ParaCrawl v7.1