Translation of "Zugang eröffnen" in English

Und wie umgekehrt ein Text den Zugang zur Musik eröffnen oder auch verstellen kann.
And, conversely, how a text can open up access to music or also block it.
ParaCrawl v7.1

Der ideale Weg zur Unterstützung dieser Minderheit sind Bildungsprogramme, die dazu beitragen, den Roma die Kenntnisse zu vermitteln, die ihnen den Zugang zum Arbeitsmarkt eröffnen.
The ideal way of supporting this minority must be geared towards education programmes, whose role is to help these communities acquire the skills required to access the labour market.
Europarl v8

Es liegt auf der Hand, daß den benachteiligten Schichten innerhalb der Gesellschaft eine weitere Ausgrenzung droht, weil sie nicht über die kulturellen und wirtschaftlichen Voraussetzungen verfügen, die ihnen den Zugang zum Informationsbereich eröffnen.
It is obvious that the most disadvantaged strata of society risk further marginalization by not possessing the cultural and economic tools to gain access to information.
Europarl v8

Jetzt ist es an der Zeit, dass wir diesen Zugang eröffnen und Ihnen erlauben, mit Milo zu sprechen.
Now is the time when we open that portal and allow you to talk to Milo.
TED2013 v1.1

Grundsätzlich wird allein die europäische Krankenversicherungskarte den Versicherten bei einem vorübergehenden Aufenthalt in einem anderen Mitgliedstaat den Zugang zu Sachleistungen eröffnen.
In principle, only the European health insurance card would then give access to health care in another Member State during a temporary stay.
TildeMODEL v2018

Es gilt, den Unionsbürgen die Möglichkeit zu eröffnen, Zugang zu Informationen zu erhalten und sich an Entscheidungen für die Konzipierung und Umsetzung zu beteiligen.
EU citizens should be ensured access to relevant information and be able to take part in planning decisions and their implementation.
TildeMODEL v2018

Es gilt, den Unionsbürgern die Möglichkeit zu eröffnen, Zugang zu Informationen zu erhalten und sich an Entscheidungen für die Konzipierung und Umsetzung zu beteiligen.
EU citizens should be ensured access to relevant information and be able to take part in planning decisions and their implementation.
TildeMODEL v2018

Er muss eine große Auswahl an umweltfreundlichen und/oder aus fairem Handel stammenden Produkten anbieten, und so ethisch handelnden Unternehmen, auch aus Drittländern, den Zugang zum Binnenmarkt eröffnen.
It must be a gateway to the offer of a wide range of more environmentally-friendly and/or fair trade products, allowing "fair" firms, including those based in non-EU countries, to gain access to the internal market.
TildeMODEL v2018

Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen schlossen sich der Zielsetzung an, auf der dritten Konferenz der Vereinten Nationen im Mai für die am wenigsten entwickelten Länder einen ähnlichen Zugang zu eröffnen.
United Nations members signed up to the objective of providing similar access at the 3rd United Nations Conference for the least developed countries in May.
TildeMODEL v2018

In Griechenland kann an Fakultäten, in denen keine Studiengänge des zweiten Studienzyklus angeboten werden, der erste Hochschulabschlusses (ptychio) den Zugang zur Doktorandenausbildung eröffnen.
In Greece, the first qualification (ptychio) may be sufficient to secure access to doctoral studies in faculties that do not offer secondcycle studies.
EUbookshop v2

Zugang zu Fachleuten eröffnen;
Provide access to specialist/resource persons;
EUbookshop v2

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es daher, eine NMR-Meßeinrichtung mit einem Gradientenspulensystem der eingangs geschilderten Art dahingehend zu verbessern, daß gleichzeitig x- und y-Gradienten erzeugt werden können, und daß die tesseralen Gradientenspulen einerseits im Meßvolumen ein möglichst lineares magnetisches Gradientenfeld erzeugen, andererseits aber einem seitlichen oder schrägen Zugriff auf das Meßvolumen möglichst überhaupt nicht oder nur sehr wenig im Wege stehen und damit einen maximal freien Zugang zum Meßvolumen eröffnen.
It is therefore the underlying purpose of the invention to improve an NMR measuring device with a gradient coil system of the above-mentioned kind in such a fashion that x- and y-gradients can be simultaneously produced and that the tesseral gradient coils on the one hand produce as linear a magnetic gradient field as possible in the measuring volume, on the other hand, however, only marginally limit or do not limit whatsoever a sideward or diagonal access to the measuring volume and thereby open up a maximum free access to the measuring volume. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Es handelt sich um echte Arbeitsplätze mit anerkanntem sozialen Nutzen, die den Beschäftigten einen breiten Zugang zu Ausbildungsmaßnahmen eröffnen.
It also modifies the regulations governing access to provisions and way in which funds are managed.
EUbookshop v2

Das heißt, die votgenannte Gesamtzunahme an Frauen spiegelt sich nicht im Zugang dei Frauen zu den höheren Positionen widei - etwa solchen, die Zugang zu Selbstverwaltungsgremien eröffnen, die für Einstellungen und Fördeiungen zuständig sind, oder solchen, die stärker im Licht der Öffentlichkeit stehen.
It is important to note that the above overall increase is not reflected in access for women to higher positions (for example, positions that give access to the self-governing bodies responsible for recruiting and promotions) or positions with more visibility.
EUbookshop v2

Sie haben gegenwärtig keinen Zugang zu den AKP-Bananen, die vertraglich für lange Jahre festgelegt sind, und die Kommission ist nicht in der Lage, ihnen den Zugang zu eröffnen, was eigentlich ihre Aufgabe ist.
My feeling is that the elected president of Russia lost a lot of time before deciding what had to be done.
EUbookshop v2