Translation of "Zu verspielt" in English
Du
bist
zu
verspielt,
um
einen
Haushalt
richtig
zu
führen.
You're
far
too
pretty
and
thoughtless
to
manage
a
house
properly.
OpenSubtitles v2018
Zu
verspielt
oder
denken
Sie,
das
ist...
zu
vergürtelt?
Too
ornate
or
do
you
think
it's
belt-acular?
OpenSubtitles v2018
Ihm
wurde
vorgeworfen,
seinen
Titel
leichtfertig
durch
schlechte
Vorbereitung
verspielt
zu
haben.
He
added
psychology
and
surprise
to
his
quiver,
and
this
proved
enough
to
eventually
propel
him
to
the
top.
Wikipedia v1.0
Keine
Form
ist
hier
zu
krude,
kein
Display
zu
verspielt.
Here,
no
shape
is
too
crude,
no
display
too
ornate.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ein
großes
Herz,
ich
liebe
es
zu
lachen
und
verspielt.
I
have
a
big
heart,
I
love
to
laugh
and
can
be
playful.
ParaCrawl v7.1
Zu
Blue
Jeans
und
weißen
Sneakers
wird
sie
sportlich,
zu
Midi-Rock
verspielt.
Sporty
with
blue
jeans
and
white
sneakers,
girly
with
midi-skirt
and
some
cute
flats.
ParaCrawl v7.1
Sie
scheint
die
Welt
verspielt
zu
sehen
und
nimmt
das
Leben
leicht.
She
seems
to
see
the
world
playfully
and
takes
the
life
easily.
ParaCrawl v7.1
Kaum
in
der
Stadt,
scheine
ich
schockierenderweise
jegliches
Vertrauen
von
früher
verspielt
zu
haben.
Been
back
in
town
only
a
few
days
to
find
quite
shockingly,
I
seem
to
have
exhausted
any
sort
of
credit
I
once
had.
OpenSubtitles v2018
Den
Rest
der
Suite
fand
er
zu
verspielt
und
gehaltlos
für
einen
ernsthaften
Komponisten.
The
rest
he
considered
as
too
flippant
and
devoid
of
depth
for
a
serious
composer.
ParaCrawl v7.1
Ihre
weiche
Linienführung
verleiht
ihnen
eine
betont
feminine
Ausrichtung,
ohne
verspielt
zu
wirken.
Their
smooth
lines
give
them
a
markedly
feminine
orientation
without
appearing
too
playful.
ParaCrawl v7.1
Das
Casino
wird
nur
zu
einem
erheblich
petite
Prozentsatz
aller
zugewiesenen
verspielt
zu
halten.
The
casino
only
gets
to
keep
a
relatively
small
per
cent
of
all
the
plays
made.
ParaCrawl v7.1
Es
braucht
mehr
dazu
als
Kulissen,
aber
ich
denke,
wir
kennen
das,
kreative
Unternehmen
haben
oft
Symbole
am
Arbeitsort,
um
die
Leute
daran
zu
erinnern,
verspielt
zu
sein,
und
dass
es
ein
großzügiges
Umfeld
ist.
It
takes
more
than
decor,
but
I
think
we’ve
all
seen
that
creative
companies
do
often
have
symbols
in
the
workplace
that
remind
people
to
be
playful,
and
that
it’s
a
permissive
environment.
TED2013 v1.1
Wem
das
zu
verspielt
ist,
wird
vielleicht
bei
Aanant
&
Zoo
fündig,
wo
Michael
Müllers
konzeptuelle
Zeichnungen
zu
sehen
sind.
Those
who
find
these
works
too
playful
might
discover
something
they
like
at
Aanant
&
Zoo,
where
Michael
Müller’s
conceptual
drawings
are
on
view.
ParaCrawl v7.1
Bei
mir
so
viele
Dinge
Ursache
finden
kann
ich
meinen
Körper
gerne
zeigen,
reden,
ich
möchte
empfangen
zu
geben
und,
wie
ich
frech
und
verspielt
zu
sein,
aber
Sie
können
in
mir
sehen,
dass
ich
bereit
bin,
zu
gefallen
und
für
Sie
zu
genießen
mich.
With
me
you
can
find
so
many
thing
cause
I
enjoy
showing
my
whole
body,
talking
with
you
and
getting
to
know
you,
I
like
to
give
and
to
receive,
I
like
to
be
naughty
and
playful
but
you
can
see
in
me
that
I'm
willing
to
please
and
for
you
to
enjoy
me.
ParaCrawl v7.1
Schuberts
folgendes
"Moments
Musicaux
Op.94"
ist
etwas
zu
verspielt
und
flott
für
meinen
Geschmack,
aber
nichtsdestotrotz
ein
gutes
Klavierstück.
Schubert's
following
"Moments
Musicaux
Op.94"
is
a
bit
too
fast-paced
and
playful
for
my
taste,
nonetheless,
a
fine
piano
track.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
nicht
außer
Acht
zu
lassen
ist
die
Tatsache,
dass
bei
aller
Melancholie
und
den
auf
On
A
Sad
Sunny
Day
anzutreffenden
episch-elegischen
Songstrukturen,
der
Song
an
sich
nicht
auf
der
Strecke
bleibt
und
trotz
dieser
erwähnten
Stilmittel
nie
zu
verspielt,
vertrackt
oder
kompliziert
wird.
Another
point
not
to
be
forgotten
is
the
fact
that
despite
all
melancholy
and
the
epic-elegiac
song
structures
on
On
A
Sad
Sunny
Day
the
song
itself
always
comes
first,
is
never
too
playful,
tricky
or
complicated
and
as
such
is
not
consumed
by
the
density
of
the
whole
album.
ParaCrawl v7.1
Es
genügt
zu
verspielt,
um
keinen
Zweifel
an
der
Ernsthaftigkeit
Ihrer
Absichten
frivol
und
feminin
genug,
um
die
Probleme
zu
vermeiden,
"M"
Sie
oder
"F"
zu
verlassen.
It
suffices
to
playful,
to
leave
no
doubt
of
the
seriousness
of
your
intentions
frivolous
and
feminine
enough
to
avoid
the
issues,
"M"
you
or
"F".
ParaCrawl v7.1
Am
Gaumen
ist
er
voll
ohne
schwer
zu
sein,
verspielt
in
den
Aromen
und
stets
Lust
auf
mehr
machend.
On
the
palate
it
is
full
without
being
heavy,
playful
in
the
flavors.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
wirke
der
Text
damit
zu
wenig
zielorientiert,
sei
"zu
verspielt",
um
eine
innere
Stimme
unterscheiden
zu
können.
Overall,
the
text
wasn't
target-oriented
enough,
it
was
"too
playful",
to
be
able
to
distinguish
an
inner
voice.
ParaCrawl v7.1
Ersatz
der
ursprünglichen
handgemalten
Grafik
für
den
Trennbalken
(schön,
eigenständig,
aber
für
manche
Zielgruppen
zu
orientalisch
verspielt)
durch
eine
Fassung,
die
dem
Zeitgeist
mehr
entsprechen
dürfte.
Replacement
of
the
original
hand
painted
image
for
the
section
separation
bar
(it
was
nice,
distinctive,
but
looked
too
oriental
and
playful
for
some
target
audiences)
by
a
version
in
more
contemporary
style.
ParaCrawl v7.1
Sie
soll
den
leicht
männlich
angehauchten,
harten
Cop
spielen,
wirkt
dabei
aber
einfach
viel
zu
verletzlich
und
verspielt.
She's
supposed
to
be
the
tough
cop
with
a
manly
touch,
but
she
just
seems
far
too
vulnerable
and
playful
to
convince
us.
ParaCrawl v7.1