Übersetzung für "Zu verspielt" in Englisch

Du bist zu verspielt, um einen Haushalt richtig zu führen.
You're far too pretty and thoughtless to manage a house properly.
OpenSubtitles v2018

Zu verspielt oder denken Sie, das ist... zu vergürtelt?
Too ornate or do you think it's belt-acular?
OpenSubtitles v2018

Ihm wurde vorgeworfen, seinen Titel leichtfertig durch schlechte Vorbereitung verspielt zu haben.
He added psychology and surprise to his quiver, and this proved enough to eventually propel him to the top.
Wikipedia v1.0

Keine Form ist hier zu krude, kein Display zu verspielt.
Here, no shape is too crude, no display too ornate.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ein großes Herz, ich liebe es zu lachen und verspielt.
I have a big heart, I love to laugh and can be playful.
ParaCrawl v7.1

Zu Blue Jeans und weißen Sneakers wird sie sportlich, zu Midi-Rock verspielt.
Sporty with blue jeans and white sneakers, girly with midi-skirt and some cute flats.
ParaCrawl v7.1

Sie scheint die Welt verspielt zu sehen und nimmt das Leben leicht.
She seems to see the world playfully and takes the life easily.
ParaCrawl v7.1

Kaum in der Stadt, scheine ich schockierenderweise jegliches Vertrauen von früher verspielt zu haben.
Been back in town only a few days to find quite shockingly, I seem to have exhausted any sort of credit I once had.
OpenSubtitles v2018

Den Rest der Suite fand er zu verspielt und gehaltlos für einen ernsthaften Komponisten.
The rest he considered as too flippant and devoid of depth for a serious composer.
ParaCrawl v7.1

Ihre weiche Linienführung verleiht ihnen eine betont feminine Ausrichtung, ohne verspielt zu wirken.
Their smooth lines give them a markedly feminine orientation without appearing too playful.
ParaCrawl v7.1

Das Casino wird nur zu einem erheblich petite Prozentsatz aller zugewiesenen verspielt zu halten.
The casino only gets to keep a relatively small per cent of all the plays made.
ParaCrawl v7.1

Es braucht mehr dazu als Kulissen, aber ich denke, wir kennen das, kreative Unternehmen haben oft Symbole am Arbeitsort, um die Leute daran zu erinnern, verspielt zu sein, und dass es ein großzügiges Umfeld ist.
It takes more than decor, but I think we’ve all seen that creative companies do often have symbols in the workplace that remind people to be playful, and that it’s a permissive environment.
TED2013 v1.1

Wem das zu verspielt ist, wird vielleicht bei Aanant & Zoo fündig, wo Michael Müllers konzeptuelle Zeichnungen zu sehen sind.
Those who find these works too playful might discover something they like at Aanant & Zoo, where Michael Müller’s conceptual drawings are on view.
ParaCrawl v7.1

Bei mir so viele Dinge Ursache finden kann ich meinen Körper gerne zeigen, reden, ich möchte empfangen zu geben und, wie ich frech und verspielt zu sein, aber Sie können in mir sehen, dass ich bereit bin, zu gefallen und für Sie zu genießen mich.
With me you can find so many thing cause I enjoy showing my whole body, talking with you and getting to know you, I like to give and to receive, I like to be naughty and playful but you can see in me that I'm willing to please and for you to enjoy me.
ParaCrawl v7.1

Schuberts folgendes "Moments Musicaux Op.94" ist etwas zu verspielt und flott für meinen Geschmack, aber nichtsdestotrotz ein gutes Klavierstück.
Schubert's following "Moments Musicaux Op.94" is a bit too fast-paced and playful for my taste, nonetheless, a fine piano track.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls nicht außer Acht zu lassen ist die Tatsache, dass bei aller Melancholie und den auf On A Sad Sunny Day anzutreffenden episch-elegischen Songstrukturen, der Song an sich nicht auf der Strecke bleibt und trotz dieser erwähnten Stilmittel nie zu verspielt, vertrackt oder kompliziert wird.
Another point not to be forgotten is the fact that despite all melancholy and the epic-elegiac song structures on On A Sad Sunny Day the song itself always comes first, is never too playful, tricky or complicated and as such is not consumed by the density of the whole album.
ParaCrawl v7.1

Es genügt zu verspielt, um keinen Zweifel an der Ernsthaftigkeit Ihrer Absichten frivol und feminin genug, um die Probleme zu vermeiden, "M" Sie oder "F" zu verlassen.
It suffices to playful, to leave no doubt of the seriousness of your intentions frivolous and feminine enough to avoid the issues, "M" you or "F".
ParaCrawl v7.1

Am Gaumen ist er voll ohne schwer zu sein, verspielt in den Aromen und stets Lust auf mehr machend.
On the palate it is full without being heavy, playful in the flavors.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt wirke der Text damit zu wenig zielorientiert, sei "zu verspielt", um eine innere Stimme unterscheiden zu können.
Overall, the text wasn't target-oriented enough, it was "too playful", to be able to distinguish an inner voice.
ParaCrawl v7.1

Ersatz der ursprünglichen handgemalten Grafik für den Trennbalken (schön, eigenständig, aber für manche Zielgruppen zu orientalisch verspielt) durch eine Fassung, die dem Zeitgeist mehr entsprechen dürfte.
Replacement of the original hand painted image for the section separation bar (it was nice, distinctive, but looked too oriental and playful for some target audiences) by a version in more contemporary style.
ParaCrawl v7.1

Sie soll den leicht männlich angehauchten, harten Cop spielen, wirkt dabei aber einfach viel zu verletzlich und verspielt.
She's supposed to be the tough cop with a manly touch, but she just seems far too vulnerable and playful to convince us.
ParaCrawl v7.1