Translation of "Zu teuer" in English

Autos werden für Menschen mit niedrigerem Einkommen zu teuer.
Cars are becoming too expensive for people on lower incomes.
Europarl v8

Der Agrarhaushalt ist nicht zu hoch, die Landwirtschaft ist nicht zu teuer.
The agricultural budget is not too high, agriculture is not too expensive.
Europarl v8

Mir wurde gesagt, das sei zu teuer.
I was told it would be too expensive.
Europarl v8

Diese Unterstützung ist uns teuer zu stehen gekommen.
This support cost dearly.
Europarl v8

Diese übertrieben selbstbewusste Prognose kommt Herrn Lukaschenko Anfang 2009 nun teuer zu stehen.
This overconfident prognosis is now costing Mr Lukashenko dearly at the beginning of 2009.
Europarl v8

Das Schengen-Visum kostet 60 Euro und ist für viele Belarussen zu teuer.
The Schengen visa, which costs EUR 60, is too expensive a treat for many Belarusians.
Europarl v8

Die Energie, die sie erzeugen, ist einfach zu teuer.
The power they produce is simply too expensive.
Europarl v8

Bestimmte Dienste sind aufgrund schwerer Soziallasten zu teuer.
Certain services are too expensive because of heavy social costs.
Europarl v8

Dieser Club kommt uns aber auch zunehmend teuer zu stehen.
And what an expensive club it is becoming.
Europarl v8

Man hört, die Erweiterung würde uns teuer zu stehen kommen.
People say that enlargement will cost us dear.
Europarl v8

Die viel zitierte Ausrede, die Emissionsreduktion sei zu teuer, ist selbstmörderisch!
The oft-repeated excuse that reducing emission levels is too expensive is suicidal.
Europarl v8

Der Netzzugang ist in Europa nach wie vor zu teuer.
Access to the Internet in Europe is still too expensive.
Europarl v8

Dafür ist uns das europäische Bauwerk unserer Vorgänger zu lieb und zu teuer.
What our predecessors constructed in Europe is too precious to us for that.
Europarl v8

Manche Kritiker meinen zwar und behaupten, dass Zucker zu teuer ist.
Some critics think and claim that sugar is too expensive, however.
Europarl v8

Vor allem aber sind in der Union die Dienstleistungen zu teuer.
Most importantly of all, the Union has expensive services.
Europarl v8

Für manche Länder ist diese Form der Solidarität schlichtweg zu teuer.
For some countries, this is a form of solidarity that is too expensive.
Europarl v8

Nachher wird es für alle zu teuer, und es kostet wieder Menschenleben.
Afterwards, it all becomes far too expensive for everyone, and the costs again include human lives.
Europarl v8

Unsere Abhängigkeit vom Öl kommt uns in jeder Hinsicht teuer zu stehen.
Our dependency on oil is proving too costly in every respect.
Europarl v8

Dies ist ein Thatcherscher Touch, der uns teuer zu stehen kommen könnte.
This is a Thatcher-style touch that could cost us dear.
Europarl v8

Diese sind zwar wesentlich billiger, aber immer noch zu teuer für Afrikaner.
The latter are certainly much cheaper, but they are still too expensive for Africans.
Europarl v8

Die Folgen werden uns alle teuer zu stehen kommen.
The consequences will be costly for all of us.
Europarl v8

Sie ist eben einfach zu teuer, solange es kein vernünftiges Mautsystem gibt.
The simple fact is that, so long as there is no proper system of tolls, they are too expensive.
Europarl v8

Viele dieser neuen Technologien sind für den normalen Nutzer zu teuer.
A lot of these new technologies are too expensive for ordinary users to get access to.
Europarl v8

Dieser Fehler kommt uns meines Erachtens bereits teuer zu stehen.
I think that is a mistake that is already costing us dear.
Europarl v8

Für viele Ukrainer ist ein Visum zu teuer.
For many Ukrainians visas are too expensive.
Europarl v8

Ihre Unterschrift kann sie teuer zu stehen kommen!
Your signature can make you pay dearly!
ELRA-W0201 v1

Die alte Denkweise über eine nationale Infrastruktur und Rohrleitungen ist zu teuer.
Using the old thinking, of national infrastructure and pipe work, is too expensive.
TED2013 v1.1

Ich ging zur Armee, weil das College zu teuer war.
I signed up because college was expensive.
TED2020 v1