Translation of "Zu teuer" in English
Autos
werden
für
Menschen
mit
niedrigerem
Einkommen
zu
teuer.
Cars
are
becoming
too
expensive
for
people
on
lower
incomes.
Europarl v8
Der
Agrarhaushalt
ist
nicht
zu
hoch,
die
Landwirtschaft
ist
nicht
zu
teuer.
The
agricultural
budget
is
not
too
high,
agriculture
is
not
too
expensive.
Europarl v8
Mir
wurde
gesagt,
das
sei
zu
teuer.
I
was
told
it
would
be
too
expensive.
Europarl v8
Diese
Unterstützung
ist
uns
teuer
zu
stehen
gekommen.
This
support
cost
dearly.
Europarl v8
Diese
übertrieben
selbstbewusste
Prognose
kommt
Herrn
Lukaschenko
Anfang
2009
nun
teuer
zu
stehen.
This
overconfident
prognosis
is
now
costing
Mr
Lukashenko
dearly
at
the
beginning
of
2009.
Europarl v8
Das
Schengen-Visum
kostet
60
Euro
und
ist
für
viele
Belarussen
zu
teuer.
The
Schengen
visa,
which
costs
EUR
60,
is
too
expensive
a
treat
for
many
Belarusians.
Europarl v8
Die
Energie,
die
sie
erzeugen,
ist
einfach
zu
teuer.
The
power
they
produce
is
simply
too
expensive.
Europarl v8
Bestimmte
Dienste
sind
aufgrund
schwerer
Soziallasten
zu
teuer.
Certain
services
are
too
expensive
because
of
heavy
social
costs.
Europarl v8
Dieser
Club
kommt
uns
aber
auch
zunehmend
teuer
zu
stehen.
And
what
an
expensive
club
it
is
becoming.
Europarl v8
Man
hört,
die
Erweiterung
würde
uns
teuer
zu
stehen
kommen.
People
say
that
enlargement
will
cost
us
dear.
Europarl v8
Die
viel
zitierte
Ausrede,
die
Emissionsreduktion
sei
zu
teuer,
ist
selbstmörderisch!
The
oft-repeated
excuse
that
reducing
emission
levels
is
too
expensive
is
suicidal.
Europarl v8
Der
Netzzugang
ist
in
Europa
nach
wie
vor
zu
teuer.
Access
to
the
Internet
in
Europe
is
still
too
expensive.
Europarl v8
Dafür
ist
uns
das
europäische
Bauwerk
unserer
Vorgänger
zu
lieb
und
zu
teuer.
What
our
predecessors
constructed
in
Europe
is
too
precious
to
us
for
that.
Europarl v8
Manche
Kritiker
meinen
zwar
und
behaupten,
dass
Zucker
zu
teuer
ist.
Some
critics
think
and
claim
that
sugar
is
too
expensive,
however.
Europarl v8
Vor
allem
aber
sind
in
der
Union
die
Dienstleistungen
zu
teuer.
Most
importantly
of
all,
the
Union
has
expensive
services.
Europarl v8
Für
manche
Länder
ist
diese
Form
der
Solidarität
schlichtweg
zu
teuer.
For
some
countries,
this
is
a
form
of
solidarity
that
is
too
expensive.
Europarl v8
Nachher
wird
es
für
alle
zu
teuer,
und
es
kostet
wieder
Menschenleben.
Afterwards,
it
all
becomes
far
too
expensive
for
everyone,
and
the
costs
again
include
human
lives.
Europarl v8
Unsere
Abhängigkeit
vom
Öl
kommt
uns
in
jeder
Hinsicht
teuer
zu
stehen.
Our
dependency
on
oil
is
proving
too
costly
in
every
respect.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Thatcherscher
Touch,
der
uns
teuer
zu
stehen
kommen
könnte.
This
is
a
Thatcher-style
touch
that
could
cost
us
dear.
Europarl v8
Diese
sind
zwar
wesentlich
billiger,
aber
immer
noch
zu
teuer
für
Afrikaner.
The
latter
are
certainly
much
cheaper,
but
they
are
still
too
expensive
for
Africans.
Europarl v8
Die
Folgen
werden
uns
alle
teuer
zu
stehen
kommen.
The
consequences
will
be
costly
for
all
of
us.
Europarl v8
Sie
ist
eben
einfach
zu
teuer,
solange
es
kein
vernünftiges
Mautsystem
gibt.
The
simple
fact
is
that,
so
long
as
there
is
no
proper
system
of
tolls,
they
are
too
expensive.
Europarl v8
Viele
dieser
neuen
Technologien
sind
für
den
normalen
Nutzer
zu
teuer.
A
lot
of
these
new
technologies
are
too
expensive
for
ordinary
users
to
get
access
to.
Europarl v8
Dieser
Fehler
kommt
uns
meines
Erachtens
bereits
teuer
zu
stehen.
I
think
that
is
a
mistake
that
is
already
costing
us
dear.
Europarl v8
Für
viele
Ukrainer
ist
ein
Visum
zu
teuer.
For
many
Ukrainians
visas
are
too
expensive.
Europarl v8
Ihre
Unterschrift
kann
sie
teuer
zu
stehen
kommen!
Your
signature
can
make
you
pay
dearly!
ELRA-W0201 v1
Die
alte
Denkweise
über
eine
nationale
Infrastruktur
und
Rohrleitungen
ist
zu
teuer.
Using
the
old
thinking,
of
national
infrastructure
and
pipe
work,
is
too
expensive.
TED2013 v1.1
Ich
ging
zur
Armee,
weil
das
College
zu
teuer
war.
I
signed
up
because
college
was
expensive.
TED2020 v1