Translation of "Zu später stunde" in English
Wir
tun
es
zu
später
Stunde,
ohne
Öffentlichkeit,
ohne
alles.
We
are
doing
so
at
a
late
hour,
without
public
exposure,
without
anything.
Europarl v8
Vielen
Dank
jedenfalls,
dass
Sie
bis
zu
so
später
Stunde
geblieben
sind.
In
any
case,
thank
you
very
much
for
staying
so
late.
Europarl v8
Zu
später
Stunde
diskutieren
wir
ein
wichtiges
Thema
für
die
Küsten
Europas.
At
this
late
hour
we
are
discussing
an
important
matter
for
the
coasts
of
Europe.
Europarl v8
Was
machen
Sie
hier
zu
so
später
Stunde?
What
are
you
doing
here
so
late
at
night?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bitte
um
Entschuldigung,
zu
so
später
Stunde
noch
vorbeizukommen!
I
apologize
for
coming
by
at
such
a
late
hour.
Tatoeba v2021-03-10
Und
wir
werden
nicht
mehr
zu
später
Stunde
die
Fenster
fremder
Leute
anstarren.
And
we
will
no
longer
have
to
stare
into
the
windows
of
strangers
late
at
night.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigt,
dass
ich
euch
zu
so
später
Stunde
noch
störe.
Sorry
to
bother
you
at
this
late
hour.
OpenSubtitles v2018
Das
bezweifle
ich
zu
so
später
Stunde.
Oh,
I
doubt
there
is
at
this
late
hour.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
falsch,
eine
solche
Debatte
zu
so
später
Stunde
fortzusetzen.
It
does
not
do
this
debate
justice
to
continue
at
this
time.
EUbookshop v2
Warum
kommt
eine
Dame
zu
so
später
Stunde
hierher?
Why
would
a
lady
come
here
at
this
late
hour?
OpenSubtitles v2018
Daisy,
was
machst
du
noch
zu
so
später
Stunde?
Daisy,
whatever
are
you
doing
up
at
this
hour?
OpenSubtitles v2018
Was
machst
du
zu
so
später
Stunde,
MacKenzie
aus
dem
Stadtzentrum?
What
are
you
doing
up
this
late,
MacKenzie
from
Midtown?
OpenSubtitles v2018
Was
führt
Sie
zu
so
später
Stunde
noch
zu
mir,
Frau
Eggerin?
What
brings
you
here
at
this
hour,
Frau
Egger?
OpenSubtitles v2018
Wer
würde
uns
zu
so
später
Stunde
stören?
Who
would
disturb
us
at
this
hour?
OpenSubtitles v2018
Was
gibt's
denn
zu
so
später
Stunde?
What's
up
so
late?
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
lachen,
aber
zu
später
Stunde,
na,
wer
weiß?
You
jest,
but
in
the
later
hours,
who
knows?
OpenSubtitles v2018
Verzeihen
Sie...
meine
Bitte
zu
so
später
Stunde.
Thank
you
for
coming
in.
I'm
sorry
to
ask
you
at
this
hour.
OpenSubtitles v2018
Wohin
gehst
du
jetzt
schon
wieder
zu
so
später
Stunde?
How
many
visits
in
one
night?
OpenSubtitles v2018
Was
macht
ihr
zu
so
später
Stunde?
What
are
you
guys
still
doing
up?
OpenSubtitles v2018
Zu
so
später
Stunde
in
den
Gängen
herumzuwandern
ist
nicht
klug,
Tom.
It
is
not
wise
to
be
wandering
around
this
late
hour,
Tom.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
mich
zu
so
später
Stunde
noch
empfangen.
I
appreciate
you
seeing
me
at
this
late
hour.
OpenSubtitles v2018
Mord
ist
ein
großes
Wort
zu
so
später
Stunde.
Murder
is
a
mighty
word
to
use
at
this
time
of
night.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
zu
so
später
Stunde
noch
gekommen
sind.
Thank
you
for
seeing
me
at
such
a
late
hour.
OpenSubtitles v2018
Daher
möchte
ich
dies
zu
so
später
Stunde
nicht
versuchen.
We
therefore
wish
to
reiterate
the
same
three
requests
in
Nelson
Mandela's
favour.
EUbookshop v2
Sie
befanden
sich
zu
später
Stunde
auf
Marigny.
They
were
walking
in
the
Marigny
late.
OpenSubtitles v2018
Ehrbarer,
was
bringt
euch
her
zu
so
später
Stunde?
Honorable
one,
what
brings
you
here
at
this
late
hour?
OpenSubtitles v2018