Translation of "Zu spiegeln" in English
Zu
niedrige
Realzinsen
spiegeln
die
relative
Knappheit
des
Kapitals
schlecht
wider.
But
such
a
policy
does
not
in
principle
support
divergent
economic
trends
from
the
beginning.
EUbookshop v2
Die
Elektrode
26
läßt
zu
den
Spiegeln
2
und
3
Isolierspalte
8
frei.
The
electrode
26
leaves
insulating
gaps
8
free
vis-a-vis
the
mirrors
2
and
3.
EuroPat v2
Hier
wird
erklärt
wie
Sie
es
nutzen,
um
Xiaomi-Geräte
zu
spiegeln.
Here
is
how
you
can
use
it
in
screen
mirroring
Xiaomi
devices.
ParaCrawl v7.1
Da
liegt
es
nahe,
die
Krone
an
der
Grundfläche
zu
spiegeln.
The
base
of
this
crown
is
a
square.
Reflect
it
on
the
square
as
mirror.
ParaCrawl v7.1
Dann
können
Sie
das
Samsung
Sidesync
benutzen,
um
Ihre
Geräte
zu
spiegeln.
Then
you
can
use
the
Samsung
Sidesync
to
mirror
your
devices.
ParaCrawl v7.1
So
nutzen
Sie
dieses
Werkzeug,
um
ihr
Handy
zu
spiegeln.
Here
is
how
you
can
use
this
tool
to
mirror
your
phone.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
welchem
Punkt
spiegeln
Ihre
Design-Entwürfe
Ihre
Persönlichkeit
wider?
Up
to
what
point
do
your
designs
reflect
your
personality?
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
"OK"
um
die
Objekte
zu
spiegeln.
Click
"OK"
to
mirror
the
entities.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
die
Verwendung
des
ftpsync-Skript-Satzes,
um
das
Archiv
zu
spiegeln.
We
recommend
to
use
the
ftpsync
scriptset
to
mirror
the
archive.
ParaCrawl v7.1
Die
offiziellen
Spiegel
sind
als
guter
Ort
gedacht,
um
davon
zu
spiegeln.
The
official
mirrors
are
meant
to
be
a
good
place
to
mirror
from.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommentare
zu
unseren
Beiträgen
spiegeln
allein
die
Meinung
einzelner
Leser
wider.
Comments
to
our
posts
only
reflect
the
opinion
of
the
individual
users.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
ihr
nicht
darum,
die
Welt
zu
spiegeln.
She
is
not
interested
in
mirroring
the
world.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
die
Wände
mit
Gemälden
und
Spiegeln
zu
verzieren.
It
is
important
to
decorate
the
walls
with
paintings
and
mirrors.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wünschenswert,
aber
nicht
unbedingt
notwendig,
alle
Debian-Archive
zu
spiegeln.
It
is
desirable
but
not
absolutely
necessary
to
mirror
all
of
the
archive.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
ist
es
möglich,
die
Anzeige
um
180°
zu
spiegeln.
It
is
also
possible
to
reflect
the
display
by
180°.
ParaCrawl v7.1
Alexander
begann,
sich
selbst
beim
Rezitieren
in
Spiegeln
zu
beobachten.
Alexander
began
to
observe
himself
using
a
mirror
while
reciting.
ParaCrawl v7.1
Ich
prüfe,
ob
und
wie
das
Licht
zu
spiegeln
ist.
I
test
whether
and
in
what
to
mirror
the
light.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Bernühungen,
transparente
OLEDs
mit
sogenannten
schaltbaren
Spiegeln
zu
verbinden.
There
are
efforts
to
combine
transparent
OLEDs
with
so-called
switchable
mirrors.
EuroPat v2
Ist
es
möglich,
Android
auf
Android
zu
spiegeln?
Is
it
possible
to
mirror
Android
to
Android?
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
es
möglich,
den
geklonten
Bereich
vertikal
bzw
horizontal
zu
spiegeln.
Now
it's
possible
to
mirror
a
clone
horizontally
and
vertically.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Vorkehrungen
sind
Sie
gerüstet,
um
Projektarchiv-Revisionen
zu
spiegeln.
With
those
provisions
in
place,
you
are
ready
to
start
mirroring
repository
revisions.
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
Schritt
ist
es,
diese
vertikal
zu
spiegeln.
The
next
step
is
to
flip
this
vertically.
ParaCrawl v7.1
Konstruktionszeichnungen
zu
Aufbau
und
Spiegeln
finden
Sie
auch
im
Katalog
der
Ausstellung.
Construction
drawings
on
the
installation
and
the
mirrors
can
be
found
in
the
exhibition
catalogue.
ParaCrawl v7.1
Der
Ozean
ist
glatt
genug,
um
die
Wolken
zu
spiegeln.
The
ocean
is
smooth
enough
to
reflect
the
clouds.
ParaCrawl v7.1
Und
weil
dieser
Mann
neigt
immer
dazu,
den
Innenraum
zu
spiegeln.
And
because
of
this
man
always
tends
to
mirror
the
interior.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
Meldungen
scheinen
die
Erfüllungen
der
Anforderungen
gut
wieder
zu
spiegeln.
And
these
reports
seem
to
reflect
the
fulfillment
of
the
requirements
good.
ParaCrawl v7.1