Translation of "Zu seinem recht kommen" in English
Der
Einzelne
wird
somit
rascher
und
wirksamer
zu
seinem
Recht
kommen.
This
will
be
beneficial
to
individuals
in
terms
of
speed
and
efficiency.
EUbookshop v2
Nach
so
vielen
Aktivitäten
soll
auch
der
Magen
zu
seinem
Recht
kommen.
After
so
many
activities
of
the
stomach
is
also
coming
into
its
own.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
seinem
Recht
zu
kommen,
muß
man
manchmal
auf
seinen
Rechten
bestehen!
Don't
forget,
in
order
to
secure
the
recognition
of
your
rights
sometimes
you
must
claim
them.
EUbookshop v2
Zu
Anfang
soll
ein
ewiges
Thema
der
Informationstechnologie
zu
seinem
Recht
kommen,
die
Sicherheit.
This
one
will
be
started
by
an
eternal
topic
of
information
technology:
security.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Kämpfer
müsse
so
»zu
seinem
Recht
kommen«,
sagte
der
Islamgelehrte.
In
this
way
each
fighter
would
"get
his
rights",
said
the
Islamic
scholar.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
bei
diesen
komplizierten
Verhandlungen
hat
niemand
zu
100
%
zu
seinem
Recht
kommen
können.
I
do
not
believe
anyone
can
ever
be
100
%
right
in
these
complex
negotiations.
Europarl v8
Das
bedeutet,
daß
der
Arbeitnehmer
einen
langen
Rechtsweg
vor
sich
hat,
um
zu
seinem
Recht
zu
kommen.
Workers
face
an
uphill
struggle
to
win
justice
for
themselves.
Europarl v8
Er
muss
sich
diesbezüglich
an
die
genannten
Behörden
wenden,
um
so
zu
seinem
Recht
zu
kommen.
He
should
therefore
address
himself
to
those
authorities
in
order
to
get
redress.
Europarl v8
Auch
künftig
muss
jedes
Land
in
einer
auf
Gerechtigkeit
gegründeten
Union
wirklich
zu
seinem
Recht
kommen
können.
Now,
and
in
the
future
too,
each
country
must
be
able
to
truly
show
itself
to
best
advantage
in
a
Union
based
on
justice.
Europarl v8
Während
der
Festlichkeiten
versucht
Gwawl,
zu
seinem
Recht
zu
kommen,
aber
Rhiannon
und
Pwyll
können
ihn
ein
Jahr
lang
hinhalten
und
schließlich
überlisten.
Gwawl
plays
to
the
nobility
and
generosity
of
Pwyll,
as
well
as
his
rashness
and
passion,
and
Pwyll
tells
Gwawl
that
whatever
it
is
that
he
should
ask
him,
that
he
(Pwyll)
would
give
it
to
him.
Wikipedia v1.0
Ich
glaube,
bei
diesen
komplizierten
Verhandlungen
hat
niemand
zu
100%
zu
seinem
Recht
kommen
können.
I
do
not
believe
anyone
can
ever
be
100%
right
in
these
complex
negotiations.
EUbookshop v2
Die
Justiz
ist
vollkommen
korrumpiert,
jemand,
der
kein
Geld
hat,
kann
nicht
zu
seinem
Recht
kommen.
I
should
like
to
remark
on
the
latter
part
of
your
statement.
EUbookshop v2
Wir
schaffen
die
Möglichkeit,
ohne
den
Aufwand
und
das
Kostenrisiko
eines
Gerichtsprozesses
schnell
und
einfach
zu
seinem
Recht
zu
kommen.
We
create
the
opportunity
for
everyone
to
quickly
and
easily
get
his
or
her
right
without
high
effort
and
the
risk
of
high
costs
from
a
court
trial.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
neu
erweiterten
Umfeld,
Chrome
OS
hat
seinen
Weg
als
eine
Plattform
gefunden
und
wirklich
zu
seinem
Recht
kommen
.
With
the
newly
expanded
environment,
Chrome
OS
has
found
its
way
as
a
platform
and
really
come
into
its
own.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
also
eine
durch
Gottes
Willen
erfolgende
Zerstörung
von
Schöpfungen
in
großem
Ausmaß
oft
ein
Hilfsakt
für
das
darin
gebundene
Geistige,
das
durch
Menschenwillen,
der
falsch
gerichtet
ist,
in
seiner
Entwicklung
gehindert
wird
und
doch
zu
seinem
Recht
kommen
will.
Therefore
a
wide-scale
destruction
of
creations
taking
place
through
the
will
of
God
is
often
an
act
of
help
for
the
spiritual
bound
in
it
that
through
the
will
of
men
that
is
wrongly
directed
is
hindered
in
its
development
but
still
wants
to
come
into
its
own.
ParaCrawl v7.1
Küchenchef
Floris
Panckoucke
entwickelt
aus
einer
Hauptzutat
verschiedene
Beilagen,
um
so
das
Produkt
ganz
zu
seinem
Recht
kommen
zu
lassen.
Chef
Floris
Panckoucke
uses
a
singel
main
ingredient
to
create
multiple
side
dishes
and
thereby
do
full
justice
to
the
product.
ParaCrawl v7.1
Um
es
zu
seinem
Recht
kommen
zu
lassen,
muss
gesagt
werden,
daß
es
bereits
1988
von
ihm
für
den
Amiga
unter
dem
Namen
"Mindbender"
proprietär
und
kommerziell
vertrieben
wurde.
To
do
it
justice,
one
has
to
say
that
it
was
written
in
1988
already
and
distributed
commercially
and
as
proprietary
software
under
the
name
"Mindbender"
for
the
Amiga.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
mal
möglich,
eine
Klage
einzureichen
und
zu
seinem
Recht
zu
kommen",
erzählt
zu
MEE
ein
junger
Unternehmer
aus
Sidi
Bouzid,
der
ebenfalls
anonym
bleiben
will.
You
cannot
even
complain
and
have
justice
done,"
a
young
entrepreneur
from
Sidi
Bouzid
told
MEE
on
the
condition
of
anonymity.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
neu
erweiterten
Umfeld,
Chrome
OS
hat
sich
zu
seinem
Recht
kommen
und
fand
seinen
Weg
als
Plattform.
With
the
newly
expanded
environment,
Chrome
OS
has
come
into
its
own
and
found
its
way
as
a
platform.
ParaCrawl v7.1
Tagliatelle
mit
Ei
Barilla
Knoten
mit
dieser
Tradition,
um
Ihnen
jeden
Tag
mit
einem
bieten
speziell
vorbereiteten
Tagliatelle
Blatt,
rauh
und
porös
genug,
um
die
Saucen
und
den
Geschmack
noch
zu
halten,
um
zu
seinem
Recht
kommen
können.
Tagliatelle
with
egg
Barilla
knots
with
this
tradition,
to
offer
you
every
day
with
a
specially
prepared
Tagliatelle
pasta
sheet,
rough
and
porous
enough
to
hold
the
sauces
and
the
flavor
even
more
to
have
come
into
its
own.
ParaCrawl v7.1
Mein
Facebook-Abschied
ist
dadurch
begründet,
dass
ich
mich
auf
andere
soziale
Netze
konzentrieren
will:
gemeinsame
Mittagessen,
Kinobesuche
und
Wanderungen,
Gespräche
bei
Wein
und
Bier,
Fahrten
durch
die
Lande,
Anrufe
und
Briefe,
Postkarten
und
Tage
in
Museen
–
all
das,
was
ich
auch
jetzt
schon
tun
kann,
was
ich
aber
wieder
zu
seinem
Recht
kommen
lassen
möchte.
My
intention
is
to
focus
on
other
social
networks:
dinners
and
lunches,
trips
to
museums
and
the
movies,
hikes
and
walks,
evenings
spent
over
beer
and
wine,
letters
and
postcards
–
all
the
things
I
can
already
do,
and
that
I
do
do,
but
that
I
would
like
to
enjoy
in
themselves,
without
being
distracted,
exploited,
and
screened
by
algorithms.
ParaCrawl v7.1
Wasserfälle,
Wasserrutschen,
Wellenbäder...
Lassen
Sie
Ihr
inneres
Kind
zu
seinem
Recht
kommen
oder
nehmen
Sie
Ihre
Kinder
mit
in
einen
der
Wasserparks
Spaniens.
Waterfalls,
water
chutes,
wave
pools...
Bring
out
the
child
in
you
or
bring
your
children
to
one
of
Spain's
water
parks.
ParaCrawl v7.1