Translation of "Zu schulen" in English

Sie benötigen Anstrengungen, Schulen zu unterstützen.
You need efforts to supplement schools.
TED2020 v1

Dies trifft vor allem für die Allgemeinbildenden Schulen zu.
Different ways to teach are often referred to as pedagogy.
Wikipedia v1.0

Zahlreiche katholische und protestantische Missionare kamen, um Kirchen und Schulen zu bauen.
Catholic and Protestant missionaries arrived in numbers to build churches and schools.
Wikipedia v1.0

Ab 1851 begann er an deutsch-englischen Schulen zu unterrichten.
Instead, he began his career teaching at the local German-American schools in 1851.
Wikipedia v1.0

Hierbei hat die Designdidaktik die Uneinheitlichkeit der Designausbildung durch verschiedene Schulen zu berücksichtigen.
The values and attitudes which underlie modern design schools differ among the different design schools.
Wikipedia v1.0

Zusätzlich fahren öffentliche Schulbusse zu den Schulen in Egestorf, Hanstedt und Buchholz.
In addition public schoolbuses run to schools at Egestorf, Hanstedt and Buchholz (lines 4611 and 4631).
Wikipedia v1.0

Die Schule zählt akademisch zu den renommiertesten Schulen.
The school became fully co-educational in the 1970s.
Wikipedia v1.0

In Puerto Rico sind zu ihren Ehren Schulen und Straßen nach ihr benannt.
Puerto Rico has honored Lola's memory by naming schools and avenues after her.
Wikipedia v1.0

Die Bediensteten der Kommission werden ermuntert, ihre ehemaligen Schulen zu besuchen.
Commission officials have been encouraged to visit their old schools.
TildeMODEL v2018

Die Unternehmen schätzen diese Art von Kontakten zu Schulen.
Companies value this form of contact with schools.
TildeMODEL v2018

Er empfiehlt, die Stellungnahme in den Schulen zu verbreiten.
He recommended that the Committee's opinion be circulated to schools.
TildeMODEL v2018

Er unterstreicht die Notwendigkeit, einzelstaatliche Richter in Gemeinschaftsrecht zu schulen.
He underlined the need to train national judges in EU law.
TildeMODEL v2018

Eine Schlüsselrolle kommt dabei den Schulen zu.
Schools must take a leading role here.
TildeMODEL v2018

Weitere positive Beispiele sind in berufsbildenden und technischen Schulen zu finden.
More positive examples can be found in vocational and technical schools.
TildeMODEL v2018

Dafür müssen wir die noch immer an zu vielen Schulen vorherrschende Haltung ändern.
We have to change the ethos which still exists in too many schools.
TildeMODEL v2018

Was ich tun kann, ist, das Auge des Poeten zu schulen.
What I can do is to train the poet's eye.
OpenSubtitles v2018

Eine evangelikale Initiative, die religiöse Bildung als Alternative zu öffentlichen Schulen anbot.
It was an evangelical initiative to provide religious education as an alternative to public schooling in rural communities.
OpenSubtitles v2018

Hast du darüber nachgedacht, dich bei Schulen zu bewerben?
Have you thought about applying for schools?
OpenSubtitles v2018

Warum ist das wichtig, um Kindergarten-Kinder zu schulen?
How is that relevant to teaching kindergarten?
OpenSubtitles v2018

Es gibt zu viele Schulen, zu viele "Sifus".
There's too many schools, too many masters
OpenSubtitles v2018

Sie ging zu guten Schulen, hatte gute Noten, hatte gute Freunde.
She went to good schools, got good grades, has good friends.
OpenSubtitles v2018

Er reist um die gesamte Welt, um alle Schulen zu begutachten.
Chen Tien-lai has traveled all around the world, He has visited every schools of Choyleefut in the world.
OpenSubtitles v2018

Chilton gehört zu den Schulen mit dem höchsten akademischen Standard in den USA.
Chilton has one of the highest academic standards... of any school in America.
OpenSubtitles v2018

Es war perfekt, Schulen zu haben.
It was a perfect place to have schools.
TED2020 v1

Morgen ist Sonntag, da haben die Schulen zu!
Tomorrow is Sunday and schools are closed!
OpenSubtitles v2018

Frankreich: Die Angaben zu den Schulen umfassen auch Angaben zu den Sonderschulen.
France: Data relating to schools include special schools.
EUbookshop v2

Demnach kann behinderten Kindern der Zugang zu regulären Schulen nicht verwehrt werden.
Under this interpretation, no-one may refuse a handicapped child entry to an ordinary school.
EUbookshop v2

Die frühere Vorstellung, alle Hoch schulen zu Gesamthochschulen zusammenzuschließen, wurde aufgegeben.
As regards special education, new classes and schools are being founded and the draft law, when passed, will also result in fundamental changes concerning the integration of handicapped children in ordinary schools.
EUbookshop v2