Translation of "Zu reisen um" in English

Wurde vor kurzem Kampf mit geringer Motivation zu reisen um die Welt.
Has recently been struggling with low motivation to travel around the world.
CCAligned v1

Ich mag es zu Reisen, um verschiedene Teile der Welt.
I like to travel to different parts of the world.
ParaCrawl v7.1

Verrückt, wie so eine Einbahnstraße zu Reisen um den Globus führt.
Funny how a singular route has led to such a momentous journey.
ParaCrawl v7.1

Er begann zu reisen, raste um die Welt.
He began to travel, racing around the world.
ParaCrawl v7.1

Mein Freund riet mir in die USA zu reisen, um mich aufzumuntern.
My friend told me to travel to the U.S. to cheer me up.
ParaCrawl v7.1

Wir reisen zu Ihnen, um Produkt- und Anwendungsbefragungen durchzuführen.
We will travel to your facility to conduct product and application surveys.
ParaCrawl v7.1

Es lohnt sich nach Ibiza zu reisen, um hier zu sein!
It is worth visiting Ibiza, just to be here!
ParaCrawl v7.1

Außerdem brauchen Sie nicht mal zu reisen, um diesen unberührten Landschaften anzuschauen.
The best thing is, you don't have to travel far to get to these untouched landscapes.
ParaCrawl v7.1

Autovermietung bietet Ihnen die Freiheit zu reisen um große Küste Kroatiens zu bewegen.
Car rental gives you the liberty to move travel around Croatia’s great coast.
ParaCrawl v7.1

Es dauert in der Regel 8 Stunden zu reisen, um Pleiku ankommen.
It normally takes 8 hours to travel will arrive to Pleiku.
ParaCrawl v7.1

Es ist die beste Art zu Reisen rund um Griechenland.
It is the best way to travel around Greece.
ParaCrawl v7.1

Wanderlust: Ein unwiderstehlicher Wunsch zu reisen, um seine Existenz zu verstehen.
Wanderlust: An irresistible desire to travel to understand one's very existence.
ParaCrawl v7.1

Keine Notwendigkeit, ins Ausland zu reisen, um Spiele zu ändern.
No need to travel abroad to change games.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die einfache und bequeme Art zu Reisen in und um Cancun.
This is the most easy and convenient way to travel in and around Cancun.
ParaCrawl v7.1

Ich beabsichtige nicht in die Wildniss zu reisen um mich mit einem verrückten Kehlenschlitzer zu treffen.
I've no intention of traveling into the wilderness to meet with a notorious cutthroat.
OpenSubtitles v2018

Bat er um Erlaubnis, nach London zu reisen, um sie noch einmal aufzusuchen?
Did he ask permission to travel to London to see her that last time?
OpenSubtitles v2018

Andriessen zu reisen, um dort mit den dänischen Bauernorganisationen das Grünbuch zu erörtern.
That is an additional reason to take great care with interim changes to a system such as it was originally planned.
EUbookshop v2

Du brauchst nicht in ein anderes Land zu reisen, um eine Fremdsprache anzuwenden.
You don't need to travel to another country to practise your language skills.
ParaCrawl v7.1

Der General Jones pflegte selber nach Afghanistan zu reisen, um seine eigenen Einschätzungen vorzunehmen.
General Jones was used to travelling to Afghanistan himself to make his own assessments.
ParaCrawl v7.1

Dieser Prozess schien wie durch einen Tunnel zu reisen um vom Allgemeinen zum speziellen zu gelangen.
This process seemed like traveling inside a tunnel in order to go from the general to the particular.
ParaCrawl v7.1

Nach abschluss der ständer wird ihnen helfen, zu reisen, um zwischen den verschiedenen Kontinenten.
Once you have finished the swivel mount to help you travel between the various Continents.
ParaCrawl v7.1

Ihr Ziel: Nächstes Jahr wieder nach Boston zu reisen, um selbst am Marathon teilzunehmen.
Their goal: To go back to Boston next year and compete in the marathon themselves.
ParaCrawl v7.1

Gandy seine Pfeife verloren - also muss er zurück zu reisen, um es abzurufen.
Gandy lost his pipe - so he must travel back to retrieve it.
ParaCrawl v7.1

Wir sind glücklich, mit Ihnen zu reisen, um unseren Salento zu entdecken.
We are happy to travel with you to discover our Salento.Best regardMaria
ParaCrawl v7.1

Es besteht keine Notwendigkeit ganz nach Andalusien zu reisen, um Flamenco für sich zu entdecken.
No need to go down to Andalusia to discover Flamenco.
ParaCrawl v7.1

Als der Krieg beginnt, beschließt sie ihm hinterher zu reisen um ihn zu retten.
When the war starts, she decides to travel there to save her son.
ParaCrawl v7.1

Ich kann es kaum abwarten, wieder nach Barcelona zu reisen um wieder dorthin zu gehen.
Cant wait to go back to Barcelona or go there again.
ParaCrawl v7.1