Translation of "Zu reisen um" in English
Wurde
vor
kurzem
Kampf
mit
geringer
Motivation
zu
reisen
um
die
Welt.
Has
recently
been
struggling
with
low
motivation
to
travel
around
the
world.
CCAligned v1
Ich
mag
es
zu
Reisen,
um
verschiedene
Teile
der
Welt.
I
like
to
travel
to
different
parts
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Verrückt,
wie
so
eine
Einbahnstraße
zu
Reisen
um
den
Globus
führt.
Funny
how
a
singular
route
has
led
to
such
a
momentous
journey.
ParaCrawl v7.1
Er
begann
zu
reisen,
raste
um
die
Welt.
He
began
to
travel,
racing
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Mein
Freund
riet
mir
in
die
USA
zu
reisen,
um
mich
aufzumuntern.
My
friend
told
me
to
travel
to
the
U.S.
to
cheer
me
up.
ParaCrawl v7.1
Wir
reisen
zu
Ihnen,
um
Produkt-
und
Anwendungsbefragungen
durchzuführen.
We
will
travel
to
your
facility
to
conduct
product
and
application
surveys.
ParaCrawl v7.1
Es
lohnt
sich
nach
Ibiza
zu
reisen,
um
hier
zu
sein!
It
is
worth
visiting
Ibiza,
just
to
be
here!
ParaCrawl v7.1
Außerdem
brauchen
Sie
nicht
mal
zu
reisen,
um
diesen
unberührten
Landschaften
anzuschauen.
The
best
thing
is,
you
don't
have
to
travel
far
to
get
to
these
untouched
landscapes.
ParaCrawl v7.1
Autovermietung
bietet
Ihnen
die
Freiheit
zu
reisen
um
große
Küste
Kroatiens
zu
bewegen.
Car
rental
gives
you
the
liberty
to
move
travel
around
Croatia’s
great
coast.
ParaCrawl v7.1
Es
dauert
in
der
Regel
8
Stunden
zu
reisen,
um
Pleiku
ankommen.
It
normally
takes
8
hours
to
travel
will
arrive
to
Pleiku.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
beste
Art
zu
Reisen
rund
um
Griechenland.
It
is
the
best
way
to
travel
around
Greece.
ParaCrawl v7.1
Wanderlust:
Ein
unwiderstehlicher
Wunsch
zu
reisen,
um
seine
Existenz
zu
verstehen.
Wanderlust:
An
irresistible
desire
to
travel
to
understand
one's
very
existence.
ParaCrawl v7.1
Keine
Notwendigkeit,
ins
Ausland
zu
reisen,
um
Spiele
zu
ändern.
No
need
to
travel
abroad
to
change
games.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
einfache
und
bequeme
Art
zu
Reisen
in
und
um
Cancun.
This
is
the
most
easy
and
convenient
way
to
travel
in
and
around
Cancun.
ParaCrawl v7.1
Ich
beabsichtige
nicht
in
die
Wildniss
zu
reisen
um
mich
mit
einem
verrückten
Kehlenschlitzer
zu
treffen.
I've
no
intention
of
traveling
into
the
wilderness
to
meet
with
a
notorious
cutthroat.
OpenSubtitles v2018
Bat
er
um
Erlaubnis,
nach
London
zu
reisen,
um
sie
noch
einmal
aufzusuchen?
Did
he
ask
permission
to
travel
to
London
to
see
her
that
last
time?
OpenSubtitles v2018
Andriessen
zu
reisen,
um
dort
mit
den
dänischen
Bauernorganisationen
das
Grünbuch
zu
erörtern.
That
is
an
additional
reason
to
take
great
care
with
interim
changes
to
a
system
such
as
it
was
originally
planned.
EUbookshop v2
Du
brauchst
nicht
in
ein
anderes
Land
zu
reisen,
um
eine
Fremdsprache
anzuwenden.
You
don't
need
to
travel
to
another
country
to
practise
your
language
skills.
ParaCrawl v7.1
Der
General
Jones
pflegte
selber
nach
Afghanistan
zu
reisen,
um
seine
eigenen
Einschätzungen
vorzunehmen.
General
Jones
was
used
to
travelling
to
Afghanistan
himself
to
make
his
own
assessments.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozess
schien
wie
durch
einen
Tunnel
zu
reisen
um
vom
Allgemeinen
zum
speziellen
zu
gelangen.
This
process
seemed
like
traveling
inside
a
tunnel
in
order
to
go
from
the
general
to
the
particular.
ParaCrawl v7.1
Nach
abschluss
der
ständer
wird
ihnen
helfen,
zu
reisen,
um
zwischen
den
verschiedenen
Kontinenten.
Once
you
have
finished
the
swivel
mount
to
help
you
travel
between
the
various
Continents.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Ziel:
Nächstes
Jahr
wieder
nach
Boston
zu
reisen,
um
selbst
am
Marathon
teilzunehmen.
Their
goal:
To
go
back
to
Boston
next
year
and
compete
in
the
marathon
themselves.
ParaCrawl v7.1
Gandy
seine
Pfeife
verloren
-
also
muss
er
zurück
zu
reisen,
um
es
abzurufen.
Gandy
lost
his
pipe
-
so
he
must
travel
back
to
retrieve
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
glücklich,
mit
Ihnen
zu
reisen,
um
unseren
Salento
zu
entdecken.
We
are
happy
to
travel
with
you
to
discover
our
Salento.Best
regardMaria
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keine
Notwendigkeit
ganz
nach
Andalusien
zu
reisen,
um
Flamenco
für
sich
zu
entdecken.
No
need
to
go
down
to
Andalusia
to
discover
Flamenco.
ParaCrawl v7.1
Als
der
Krieg
beginnt,
beschließt
sie
ihm
hinterher
zu
reisen
um
ihn
zu
retten.
When
the
war
starts,
she
decides
to
travel
there
to
save
her
son.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
es
kaum
abwarten,
wieder
nach
Barcelona
zu
reisen
um
wieder
dorthin
zu
gehen.
Cant
wait
to
go
back
to
Barcelona
or
go
there
again.
ParaCrawl v7.1