Translation of "Zu rate gezogen" in English
Aber
wiederum
wurde
das
Parlament
nicht
zu
Rate
gezogen.
But
again
Parliament
is
not
being
asked
for
its
opinion.
Europarl v8
Es
sollten
die
jeweiligen
Fachinformationen
zu
Rate
gezogen
werden.
Individual
SmPCs
should
be
consulted.
ELRC_2682 v1
Die
Gesetzgeber
bemäkeln,
dass
man
sie
nicht
zu
Rate
gezogen
hat.
Lawmakers
complain
they
weren’t
consulted.
News-Commentary v14
Schließlich
wurde
der
Kurfürst
Friedrich
von
Brandenburg
als
Schiedsrichter
zu
Rate
gezogen.
Finally
Prince-Elector
Frederick
of
Brandenburg,
was
called
in
to
referee
the
dispute.
Wikipedia v1.0
Noch
Jahrzehnte
später
wurden
seine
Forschungsergebnisse
von
Fachleuten
zu
Rate
gezogen.
Still
decades
later
his
results
of
the
research
were
pulled
by
experts
to
rate.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Ausarbeitung
der
Folgenabschätzung
wurden
interne
und
externe
Experten
zu
Rate
gezogen.
Internal
and
external
expertise
was
used
to
contribute
to
the
impact
assessment.
TildeMODEL v2018
Gegebenenfalls
werden
einschlägige
wissenschaftliche
Ausschüsse
und
Arbeitsgruppen
zu
Rate
gezogen.
As
appropriate,
relevant
Scientific
Committees
and
working
groups
will
be
consulted.
TildeMODEL v2018
Über
die
für
Konsultationszwecke
eingerichtete
Wirtschaftskontaktgruppe
wurden
die
folgenden
Verbände
zu
Rate
gezogen:
Through
the
Trade
Contact
Group
set
up
for
consultation
purposes,
the
following
associations
have
been
consulted:
TildeMODEL v2018
Sie
hat
aber
auch
Expertengruppen
aus
den
Mitgliedstaaten
zu
Rate
gezogen.
It
has
also
called
on
groups
of
experts
from
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Individuelle
Erhebungsberichte
können
für
weitere
Beschreibungen
zu
Rate
gezogen
werden.
Individual
survey
reports
may
be
consulted
for
further
description.
EUbookshop v2
Für
detaillierte
und
besondere
Informationen
müssen
die
individuellen
Erhebungsfragebögen
zu
Rate
gezogen
werden.
Individual
survey
questionnaires
must
be
consulted
for
more
detailed
and
specific
information.
EUbookshop v2
So
wurde
in
mehreren
Ländern
der
Psychologe
allmählich
weniger
zu
Rate
gezogen.
Thus,
gradually,
the
psychologist's
services
came
to
be
called
on
less
and
less.
EUbookshop v2
So
schnell
wie
möglich
muß
ein
Fachmann
zu
Rate
gezogen
werden.
An
expert
must
be
consulted
as
soon
as
possible.
EUbookshop v2
Warum
habe
ich
Herrn
Wijsenbeek
von
der
liberalen
Fraktion
nicht
zu
Rate
gezogen?
The
difficulty
as
I
see
it
is
how
to
respect
the
diversity
of
practices
in
the
Member
States.
EUbookshop v2
Also
haben
Sie
den
Hausmeister
zu
Rate
gezogen.
So
they
brought
in
the
janitor.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Entwicklung
solcher
Förderstrategien
sollten
Unternehmer
mit
Migrationshintergrund
zu
Rate
gezogen
werden.
Immigrant
owned
businesses
should
be
included
in
supplier
lists.
EUbookshop v2
Hierzu
darf
Fachliteratur
zu
Rate
gezogen
werden.
Specialist
literature
may
be
used
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Beim
Kauf
eines
Solo-
oder
Schultanzkostüms
muss
der
Tanzlehrer
zu
Rate
gezogen
werden.
Your
teacher
must
be
consulted
when
buying
a
solo
or
class
costume.
ParaCrawl v7.1