Translation of "Zu rate gezogen" in English

Aber wiederum wurde das Parlament nicht zu Rate gezogen.
But again Parliament is not being asked for its opinion.
Europarl v8

Es sollten die jeweiligen Fachinformationen zu Rate gezogen werden.
Individual SmPCs should be consulted.
ELRC_2682 v1

Die Gesetzgeber bemäkeln, dass man sie nicht zu Rate gezogen hat.
Lawmakers complain they weren’t consulted.
News-Commentary v14

Schließlich wurde der Kurfürst Friedrich von Brandenburg als Schiedsrichter zu Rate gezogen.
Finally Prince-Elector Frederick of Brandenburg, was called in to referee the dispute.
Wikipedia v1.0

Noch Jahrzehnte später wurden seine Forschungsergebnisse von Fachleuten zu Rate gezogen.
Still decades later his results of the research were pulled by experts to rate.
Wikipedia v1.0

Bei der Ausarbeitung der Folgenabschätzung wurden interne und externe Experten zu Rate gezogen.
Internal and external expertise was used to contribute to the impact assessment.
TildeMODEL v2018

Gegebenenfalls werden einschlägige wissenschaftliche Ausschüsse und Arbeitsgruppen zu Rate gezogen.
As appropriate, relevant Scientific Committees and working groups will be consulted.
TildeMODEL v2018

Über die für Konsultationszwecke eingerichtete Wirtschaftskontaktgruppe wurden die folgenden Verbände zu Rate gezogen:
Through the Trade Contact Group set up for consultation purposes, the following associations have been consulted:
TildeMODEL v2018

Sie hat aber auch Expertengruppen aus den Mitgliedstaaten zu Rate gezogen.
It has also called on groups of experts from the Member States.
TildeMODEL v2018

Individuelle Erhebungsberichte können für weitere Beschreibungen zu Rate gezogen werden.
Individual survey reports may be consulted for further description.
EUbookshop v2

Für detaillierte und besondere Informationen müssen die individuellen Erhebungsfragebögen zu Rate gezogen werden.
Individual survey questionnaires must be consulted for more detailed and specific information.
EUbookshop v2

So wurde in mehreren Ländern der Psychologe allmählich weniger zu Rate gezogen.
Thus, gradually, the psychologist's services came to be called on less and less.
EUbookshop v2

So schnell wie möglich muß ein Fachmann zu Rate gezogen werden.
An expert must be consulted as soon as possible.
EUbookshop v2

Warum habe ich Herrn Wijsenbeek von der liberalen Fraktion nicht zu Rate gezogen?
The difficulty as I see it is how to respect the diversity of practices in the Member States.
EUbookshop v2

Also haben Sie den Hausmeister zu Rate gezogen.
So they brought in the janitor.
OpenSubtitles v2018

Bei der Entwicklung solcher Förderstrategien sollten Unternehmer mit Migrationshintergrund zu Rate gezogen werden.
Immigrant owned businesses should be included in supplier lists.
EUbookshop v2

Hierzu darf Fachliteratur zu Rate gezogen werden.
Specialist literature may be used for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Beim Kauf eines Solo- oder Schultanzkostüms muss der Tanzlehrer zu Rate gezogen werden.
Your teacher must be consulted when buying a solo or class costume.
ParaCrawl v7.1