Translation of "Zu profitieren" in English
Auch
Patienten
haben
das
Recht,
von
der
Freizügigkeit
zu
profitieren.
Patients,
too,
have
the
right
to
benefit
from
freedom
of
movement.
Europarl v8
Es
lohnt
sich,
davon
zu
profitieren.
It
is
worth
benefiting
from
them.
Europarl v8
Unternehmen
und
Interessengruppen
werden
immer
versuchen,
von
der
fehlenden
Regulierung
zu
profitieren.
Companies
and
special-interest
groups
will
always
seek
to
benefit
from
the
absence
of
regulation.
News-Commentary v14
Dies
geschieht
in
der
Regel,
um
vom
Preisgefälle
zu
profitieren.
Typically
this
is
done
to
benefit
from
price
differentials.
ELRC_2682 v1
Strukturreformen
erfordern
die
Übernahme
kurzfristiger
Kosten,
um
langfristig
zu
profitieren.
Structural
reforms
imply
the
need
to
pay
short-term
costs
for
longer-term
benefits.
News-Commentary v14
Es
gibt
eine
Menge
Gelegenheiten,
zu
profitieren.
There
are
rich
opportunities
for
gains.
News-Commentary v14
In
der
Türkei
versucht
die
Zivilgesellschaft
vom
Staat
zu
profitieren.
In
Turkey,
civil
society
attempts
to
benefit
from
the
state.
GlobalVoices v2018q4
Abgelegene
Regionen
und
Gemeinden
werden
am
meisten
vom
Zugang
zu
schnellen
Breitbanddiensten
profitieren.
Remote
regions
and
communities
will
benefit
most
from
access
to
faster
broadband
services.
TildeMODEL v2018
Auch
EU–Unternehmen
verlagern
ihren
Sitz,
um
von
diesem
Wettbewerbsvorteil
zu
profitieren.
Equally,
EU
companies
are
changing
their
place
of
establishment
in
order
to
benefit
from
this
competitive
advantage.
TildeMODEL v2018
Das
derzeitige
Strukturfondsmanagement
erlaubt
es
ihnen
offenbar
nicht,
angemessen
davon
zu
profitieren.
It
seems
that
the
way
the
Structural
Funds
are
currently
managed
makes
it
impossible
for
such
companies
to
benefit
as
they
should.
TildeMODEL v2018
Eine
gemeinsame
Forschungsagenda
ist
daher
erforderlich,
um
von
Synergien
profitieren
zu
können.
It
needs
a
common
research
agenda,
to
exploiting
economies
of
scale.
TildeMODEL v2018
Frauen
scheinen
weniger
als
Männer
von
Chinas
Entwicklung
zu
profitieren.
Women
do
not
seem
to
benefit
as
much
from
China's
development
as
men.
TildeMODEL v2018
Die
GUS
und
die
baltischen
Staaten
erwarten
ebenfalls,
davon
profitieren
zu
können.
The
CIS
and
the
Baltic
States
are
also
in
line
to
benefit
from
these
provisions.
TildeMODEL v2018
Empfängerländer
von
den
umfangreichen
Erfahrungen
in
den
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
zu
profitieren
können.
These
will
enable
the
PHARE
recipient
countries
to
benefit
from
a
wide
range
of
experience
from
across
all
Member
States
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Europa
bekommt
dadurch
die
Möglichkeit,
von
der
digitalen
Zukunft
zu
profitieren.
They
prepare
Europe
to
reap
the
benefits
of
a
digital
future.
TildeMODEL v2018
So
profitieren
zu
allererst
die
Anrainer
von
der
neuen
Regelung
der
Pflichtversicherung.
Coastal
residents
will
be
the
first
to
benefit
from
the
new
system
of
obligatory
insurance.
TildeMODEL v2018
Verbraucher
würden
von
einem
besseren
Warenangebot
zu
niedrigeren
Preisen
profitieren.
Consumers
would
benefit
from
an
increased
choice
of
products
at
a
lower
price.
TildeMODEL v2018
Zuerst
von
der
Erfahrung
des
alten
Bullens
zu
profitieren
und
ihn
dann
rauszudrängen.
To
move
in
and
gain
experience
from
the
old
bull
and
then
push
the
old
bull
out.
That's
exactly
what
he
did.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Hingabe,
von
den
Heldentaten
Ihres
Nazi-Großvaters
zu
profitieren,
Your
commitment
to
profiting
from
your
Nazi
grandfather's
exploits
is
quite
remarkable.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
ihn
nicht
teilen,
um
zu
profitieren.
But
I
don't
have
to
share
in
their
beliefs
to
profit
from
them.
OpenSubtitles v2018
Einige
von
euch
versuchten
von
ihm
zu
profitieren.
Some
of
you
tried
to
cut
deals
with
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Gegenseite
wird
immer
versuchen,
aus
vermeintlichen
Schwächen
zu
profitieren.
Opposing
counsel
will
seek
to
exploit
any
perceived
weakness.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Land
gehört
nicht
uns...
um
es
zu
besitzen
oder
zu
profitieren.
This
land
is
not
ours
to
own
or
to
profit
from.
OpenSubtitles v2018
Was
sie
braucht,
um
von
Scylla
zu
profitieren.
What
she
needed
to
profit
from
Scylla.
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
es
versäumt,
aus
Schwächen
ihrer
Verteidigung
zu
profitieren.
He
thinks
we
haven't
taken
advantage
of
weaknesses
in
their
defences.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
nicht
gesetzlich
verboten,
von
kriminellen
Taten
zu
profitieren?
Doesn'tthe
"Son
of
Sam"
law
prohibit
convicted
criminals...
from
profiting
from
their
crimes?
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
einen
Krieg
vom
Zaun
brechen,
nur
um
davon
zu
profitieren?
How
can
you
justify
starting
a
war
just
to
profit
from
the
outcome?
OpenSubtitles v2018