Translation of "Zu nutze machen" in English

Die EU-Partnerländer des Mittelmeerraums könnten sich diese positiven Beispiele zu Nutze machen.
The EU's Mediterranean partner countries could make use of these positive examples.
TildeMODEL v2018

Die EU-Partnerländer des Mittelmeerraums könnten sich diese posi­tiven Beispiele zu Nutze machen.
The EU's Mediterranean partner countries could make use of these positive examples.
TildeMODEL v2018

Wir müssen uns das Offensichtliche zu Nutze machen.
Gotta make use of the things at hand.
OpenSubtitles v2018

Das diese Kriminellen sich den alten Aberglauben zu Nutze machen.
Those criminals are using the legend to their benefit.
OpenSubtitles v2018

Er wird sie sich nicht zu Nutze machen können.
He cannot make any concrete use of it.
OpenSubtitles v2018

Wie können wir uns unsere Talente zu Nutze machen?
How can we harness our talents?
TildeMODEL v2018

Wir müssen uns die an die EU-Aquakultur gestellten Herausforderungen zu Nutze machen.
We need to turn the EU aquaculture challenges into opportunities.
TildeMODEL v2018

Er konnte sich die mehrdimensionalen Energien zwischen den Erden zu Nutze machen.
He could tap into the multi-dimensional energies between Earths.
OpenSubtitles v2018

Er wollte sich eine Chance zu Nutze machen.
He was trying to capitalize on an opportunity.
OpenSubtitles v2018

Und Sie wollen sich das zu Nutze machen?
And you're looking to cash in?
OpenSubtitles v2018

Ich lehre Sie, sich die Kraft Ihres Geistes zu nutze zu machen.
I teach you to harness the power of your mind.
OpenSubtitles v2018

Uns die endlose Energie zu Nutze machen.
Tap the infinite energy within.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns den Überraschungsvorteil zu Nutze machen und unbemerkt auftauchen.
We must retain the advantage of surprise, we must outflank the flankers.
OpenSubtitles v2018

Außer, wenn wir uns den Druck zu Nutze machen.
Unless we can use that pressure to our advantage.
OpenSubtitles v2018

Diesen Mythos werden wir uns zu Nutze machen.
We're gonna take advantage of this myth.
OpenSubtitles v2018

Du solltest dir das zu Nutze machen.
YOU SHOULD TAKE ADVANTAGE OF THAT.
OpenSubtitles v2018

Das müsst ihr euch zu Nutze machen.
Yeah. You've got to make that work for you.
OpenSubtitles v2018

Wenn man sich das nur irgendwie zu Nutze machen könnte…
If only there were a way you could capitalize on it…
ParaCrawl v7.1

Scans sind berührungsfreie Verfahren, die wir uns auch zu Nutze machen.
Scans are a contact-free method that we also make use of.
ParaCrawl v7.1

Beides wollen wir unseren Kunden schnellstmöglich zu Nutze machen.
We want our customers to benefit from both as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Irgendwie muss man sich dieses Verhalten doch zu Nutze machen können, oder?
There has to be a way to take advantage of this platform, right?
ParaCrawl v7.1

Diese Tatsache sollen Sie sich zu nutze machen.
This fact are you too use myself make.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen sie uns wirklich zu Nutze machen, solange wir sie haben.
We really have to take advantage of it while we have it.
ParaCrawl v7.1

Eine ganz neue Welt: Sich die Telepathie zu Nutze machen mit...
A Whole New World: Tapping into Telepathy with Animal Commun...
ParaCrawl v7.1

Das sollten Sie sich zu Nutze machen.
You should make use of that.
ParaCrawl v7.1

Sich diesen Vorteil zu Nutze zu machen ist einfacher als Sie denken!
Using this advantage is easier than you think!
ParaCrawl v7.1

Zwei Befugnisse, die sich Adolf Hitler später zu Nutze machen sollte.
Adolf Hitler was later to make use of these two powers.
ParaCrawl v7.1

Der Zentralrat wolle sich die israelischen Erfahrungen bei der Integrationsarbeit zu nutze machen.
He said the Central Council wanted to take advantage of Israel 's experience in integration work.
ParaCrawl v7.1

Warum sich also diese Weisheit nicht zu Nutze machen?
Why not take advantage of our wisdom and expertise?
ParaCrawl v7.1