Translation of "Zu nahe" in English
Ansonsten
ist
der
Bericht
zu
nahe
an
dem
Text
der
Kommission
angesiedelt.
Otherwise,
the
report
remains
too
close
to
the
Commission
text.
Europarl v8
Nun
will
ich
dem
Rat
nicht
zu
nahe
treten.
Now,
I
do
not
want
to
tread
on
the
Council's
toes.
Europarl v8
Denen
wollen
Sie
nicht
zu
nahe
kommen,
das
kann
gefährlich
werden.
You
don't
want
to
get
close
to
gamma
rays,
it
could
be
dangerous.
TED2020 v1
Wehe
Euch,
wenn
Ihr
diesem
Weibe
zu
nahe
tretet.
Woe
to
you
if
you
approach
that
woman!
Books v1
Kommen
Sie
der
Sonne
zu
nahe,
explodiert
das
Schiff.
Approaching
the
sun
too
close
causes
the
satellite
to
explode.
KDE4 v2
Also
sind
wir
dem
Ziel
zu
99
%
nahe
gekommen.
So,
we're
99
percent
of
the
way
to
where
we
want
to
be.
TED2020 v1
Zu
den
nahe
gelegenen
Sehenswürdigkeiten
zählt
eine
Höhle
mit
Schrein.
The
cave
is
now
the
site
of
a
small
shrine
dedicated
to
the
saint.
Wikipedia v1.0
Sie
trugen
ihn
zu
einem
nahe
gelegenen
Haus.
They
carried
him
to
a
nearby
house.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
sind
Allahs
Grenzen,
so
kommt
ihnen
nicht
zu
nahe!
These
are
the
limits
of
God,
so
do
not
come
near
them.
Tanzil v1
Dies
sind
die
Bestimmungen
Gottes,
tretet
ihnen
nicht
zu
nahe.
These
are
the
limits
of
God,
so
do
not
come
near
them.
Tanzil v1
Dein
Wagen
steht
zu
nahe
am
Hydranten.
Your
car
is
parked
too
close
to
the
fire
hydrant.
Tatoeba v2021-03-10
Euer
Wagen
steht
zu
nahe
am
Hydranten.
Your
car
is
parked
too
close
to
the
fire
hydrant.
Tatoeba v2021-03-10