Translation of "Zu loesen" in English
Es
gibt
zwei
Probleme
zu
loesen.
We
have
2
problems
to
solve.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
zwei
Moeglichkeiten
das
zu
loesen.
So
there's
two
ways
to
do
it.
QED v2.0a
All
diese
Moeglichkeiten
sind
anwendbar
um
das
Problem
zu
loesen.
All
of
them
would
have
valid
ways
to
approach
this
problem.
QED v2.0a
Und
dieses
Problem
zu
loesen
kann
nicht
alleine
seine
Verantwortung
sein.
And
solving
it
cannot
be
his
responsibility
alone.
QED v2.0a
Sie
machen
eine
empirische
Annaeherung,
um
ein
Problem
zu
loesen.
You
take
an
empirical
approach
to
problem
solving.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
bietet
er
Gelegenheit,
Marktzugangsprobleme
zu
loesen,
vor
allem
im
Bereich
der
Finanzdienstleistungen.
In
addition,
it
provides
an
opportunity
for
solving
market
access
problems,
particularly
in
the
field
of
financial
services.
TildeMODEL v2018
Beide
Seiten
wuerden
alle
Anstrengungen
unternehmen,
um
diese
Schwierigkeiten
in
der
Uruguay-Runde
zu
loesen.
Both
sides
will
make
every
effort
to
solve
these
problems
in
the
Uruguay
Round.
TildeMODEL v2018
Ihre
Ahnungen
basieren
auf
Gewinnchancen.
Sie
machen
eine
empirische
Annaeherung,
um
ein
Problem
zu
loesen.
Your
hunches
are
based
on
the
odds.
You
take
an
empirical
approach
to
problem
solving.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint,
als
ob
wir
wirklich
viel
darueber
wissen,
wie
das
zu
loesen
ist.
It
seems
like
we
really
do
know
a
lot
about
how
to
solve
this.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
Grund
warum
ich
dieses
Foto
gerne
zeige
ist,
weil
er
kurz
davor
steht
dieses
Problem
zu
loesen.
But
the
reason
I
like
to
show
the
shot
is
because
you
can
see
that
he's
about
to
solve
this
problem.
TED2020 v1
Die
Kommission
bemueht
sich
im
Moment
zusammen
mit
den
Mitgliedstaaten
und
unter
Einsatz
aller
ihr
zur
Verfuegung
stehenden
Mittel
darum,
diese
Probleme
zu
loesen.
The
Commission,
in
cooperation
with
the
Member
States,
is
currently
doing
all
it
can
to
find
solutions
to
these
problems.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
um
eine
Rahmenrichtlinie,
die
im
wesentlichen
darauf
abzielt,
Probleme
der
Umweltverschmutzung
durch
Emissionen
grosser
Industrieanlagen
zu
vermeiden
oder
zu
loesen.
The
proposal
is
for
a
framework
Directive
with
the
main
objective
of
preventing
or
resolving
pollution
problems
caused
by
emissions
from
major
industrial
installations.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
nicht
die
Aufgabe,
andere
Probleme
zu
loesen,
die
sich
im
Zuge
eines
Zusammenschlusses
ergeben.
It
does
not
pretend
to
solve
other
problems
which
may
arise
as
a
result
of
a
merger.
TildeMODEL v2018
Ich
gebe
zu,
dass
dieses
Kriterium
nicht
alle
Probleme
zu
loesen
vermag,
da
in
Grenzfaellen
moeglicherweise
grosse
Meinungsverschiedenheiten
darueber
bestehen,
wo
Europa
endet.
I
recognise
that
this
criterion
does
not
solve
all
the
problems,
as
at
the
margin
there
may
be
difficult
and
important
disagreements
as
to
where
Europe's
limits
end.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Behoerden
nicht
ein
Mindestmass
an
Verstaendnis
zeigen,
wird
dieses
Problem
erst
im
Rahmen
des
Abbaus
der
Steuerschranken
zu
loesen
sein.
Failing
a
modicum
of
understanding
on
the
part
of
administrations,
the
only
answer
to
the
problem
lies
in
the
abolition
of
tax
frontiers.
TildeMODEL v2018
Beide
Seiten
kamen
ueberein,
alle
Anstrengungen
zu
unternehmen,
um
diese
Schwierigkeiten
im
Rahmen
der
Uruguay-Runde
zu
loesen.
Both
sides
agreed
to
make
every
effort
to
solve
these
problems
in
the
Uruguay
Round.
TildeMODEL v2018
Wenn
Ihre
Kinder
und
Enkel
Ihnen
Fragen
ueber
diese
Zeit
stellen,
wird
eine
Sache
die
Sie
gefragt
werden
wahrscheinlich
sein,
wie
wir
es
erlauben
konnten,
dass
einige
unserer
naehsten-verwandten,
einige
der
wertvollsten
und
gefaehrdetsten
Spezies
auf
unserem
Plaeten
aussterben,
weil
wir
es
nicht
geschafft
haben
einige
der
Probleme
von
Armut
in
diesem
Teil
der
Welt
zu
loesen.
When
your
children
and
grandchildren
sort
of
pose
questions
to
you
about
this
period
of
time,
one
of
the
things
they're
gonna
ask
you,
is
how
it
was
they
we
allowed
some
of
our
closest
living
relatives,
some
of
the
most
valuable
and
endangered
species
on
our
planet,
to
go
extinct
because
we
weren't
able
to
address
some
of
the
issues
of
poverty
in
these
parts
of
the
world.
TED2013 v1.1
Obwohl
in
obiger
Beschreibung
auf
eine
Schokoldenwalzenreibmaschine
Bezug
genommen
wurde,
gehoert
es
ebenfalls
zum
Erfindungsgedanken,
die
vorgeschlagenen
Seitenwaende
in
anderen
Faellen,
bei
denen
sie
aehnliche
Probleme
zu
loesen
ermoeglichen,
einzusetzen.
While
the
above
description
makes
reference
to
a
chocolate
refining
machine,
it
is
contemplated
by
this
invention
that
the
lateral
end
uprights
may
be
utilized
wherever
they
are
apt
to
solve
similar
problems
to
those
pointed
out
hereinabove.
EuroPat v2
Die
Europaeische
Gemeinschaft,
ihre
Mitgliedstaaten
und
die
Sowjetunion
sind
der
Auffassung,
dass
gleichzeitig
und
in
Verbindung
mit
den
Friedensbemuehungen
im
Nahen
Osten
praktische
Massnahmen
eingeleitet
werden
sollten,
um
ein
Klima
des
Vertrauens
zu
schaffen
mit
dem
Ziel,
die
Probleme
der
gesamten
Region
zu
loesen,
das
Wettruesten
zu
beschraenken
und
die
Weitergabe
von
Massenvernichtungswaffen
durch
den
Beitritt
zu
den
entsprechenden
internationalen
Abkommen
sowie
gezielte
regionale
Massnahmen
zu
verhindern.
The
European
Community
and
its
Member
States
and
the
Soviet
Union
believe
that
practical
measures
should
be
taken,
concurrently
and
in
conjunction
with
the
peace
efforts
in
the
Middle
East,
to
cuild
a
climate
of
confidence
aiming
at
resolving
the
problems
of
the
whole
area,
to
curb
the
arms
race
and
to
prevent
the
proliferation
of
weapons
of
mass
destruction
through
adherence
to
the
appropriate
international
agreements
as
well
as
through
specific
regional
measures.
TildeMODEL v2018
Beim
Militaer
habe
ich
gelernt,
Ruhe
zu
bewahren
und
wenn
es
ein
Problem
zu
loesen
gilt,
erst
einmal
darueber
zu
schlafen,
um
dann
eine
Entscheidung
zu
treffen.
Well,
in
the
army
I
have
learned
to
calm
down
and
that
when
you
have
to
solve
a
problem
sleep
first
overnight
then
make
the
decision.
ParaCrawl v7.1
Und
da
sind
auch
diejenigen
von
uns,
die
sich
gerade
erst
aus
unserem
alten
Leben
zu
loesen
beginnen.
There
are
also
those
of
us
who
are
just
beginning
to
become
untethered
from
our
old
lives.
ParaCrawl v7.1
So
bitte
merkt
Euch,
merkt
Euch,
dass
Ihr
gegen
Euch
selbst
arbeited,
wenn
Ihr
darueber
nachdenkt
Probleme
mit
Waffen
zu
loesen.
So
please
know,
know
that
you
are
working
against
yourself
by
even
considering
using
weapons
to
sort
out
problems.
CCAligned v1
Wir
haben
genug
Nahrungsmittel
in
diesem
Land...
zumindest
meiner
Meinung
nach,
ich
kenne
die
tatsaechlichen
Zahlen
nicht,
aber
ich
glaube
wir
haben
in
diesem
Land
genuegend
Nahrungsmittel,
um
die
Welt-Hungerprobleme
zu
loesen.
We
have
enough
food
in
this
country
to
feed...now
this
is
my
opinion,
I
don't
know
about
the
actual
figures,
but
I
believe
we
have
enough
food
in
this
country
to
solve
the
worlds
hunger
problems.
ParaCrawl v7.1